认知视域下英文小说汉译中

当前位置:首页 > 外语 > 英语专项训练 > 认知视域下英文小说汉译中

出版社:中国文联出版公司
出版日期:2009-4
ISBN:9787505962958
页数:368页

内容概要

张蓊荟1969年2月出生,河南省许昌人,1999年6月毕业于华中师范大学英语语言文学专业,获硕士学位(翻译方向);2006年6月毕业于南开大学英语语言文学专业,获博士学位(翻译方向)。现任徐州师范大学外国语学院副院长、副教授,英语语言文学硕士点翻译方向硕士生导师,国

书籍目录

第一章  绪论  1.1 国外研究状况    1.1.1 国外隐喻研究状况    1.1.2 国外隐喻翻译研究状况  1.2 国内研究状况    1.2.1 国内隐喻研究状况    1.2.2 国内隐喻翻译研究状况  1.3 国内外研究的不足  1.4 本研究的目的  1.5 本研究的意义  1.6 本研究的方法第二章 隐喻的地位与翻译的认知隐喻观  2.1 隐喻在文学中的地位    2.1.1 文学的本质    2.1.2 隐喻在文学中的地位    2.1.3 隐喻翻译在翻译文学中的地位    2.1.4 翻译文学在文学中的地位 2.2 隐喻的定义及分类    2.2.1 隐喻的定义    2.2.2 隐喻的分类 2.3 翻译的认知隐喻观    2.3.1 翻译是一种隐喻化的活动    2.3.2 小结  2.4 隐喻翻译与翻译的认知隐喻观的联系第三章 隐喻翻译的意义建构  3.1 意义建构的理论背景——概念整合理论    3.1.1 概念整合理论的基本原理    3.1.2 概念整合理论对隐喻翻译的解释力    3.1.3 概念整合理论对解释隐喻翻译的无能为力之处    3.1.4 克服概念整合理论在隐喻翻译中工作不力的途径  3.2 图解隐喻翻译的意义建构    3.2.1 关于隐喻翻译的意义建构过程图的说明    3.2.2 意义建构中的直译解读阶段    3.2.3 意义建构中各类输入空间校验阶段    3.2.4 关于图解隐喻翻译的意义建构的小结第四章  隐喻翻译中意义建构的语料库实证研究  4.1 本章研究的目的和方法  4.2 英汉小说隐喻使用频率的相关性研究    4.2.1 英汉小说隐喻使用统计结果    4.2.2 英汉小说隐喻使用的相关性分析……第五章 隐喻翻译中情感激活的关键证据——情感维度模型第六章 隐喻翻译的模式及评估标准第七章 结论致谢参考文献附录

作者简介

认知视域下英文小说汉译中,ISBN:9787505962958,作者:张蓊荟 著

图书封面


 认知视域下英文小说汉译中下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024