出版社:南京大学出版社
出版日期:2006-6
ISBN:9787305045288
作者:张光明
页数:384页
书籍目录
上篇 汉译英 第一章 应试指导 第一节 汉英翻译的基本常识 第二节 增强汉译英能力的几条基本途径 第三节 应试技巧(一)——词语翻译 第四节 应试技巧(二)——汉语长句的翻译 第五节 应试技巧(三)——汉语习语的翻译 第六节 应试技巧(四)——使译文简洁生动的技巧 第一章 汉译英模拟练习下篇 英译汉 第一章 应试指导 第一节 英汉语言对比 第二节 常用翻译技巧 第三节 军政类文章翻译 第四节 语法分析与词义理解 第五节 从上下文判断词义 第六节 准确把握译文的分寸和色彩 第七节 科技类文章翻译概述 第八节 中西文化的差异与翻译 第九节 逻辑关系的理解与翻译 第十节 长句的处理与翻译 第十一节 英语被动语态的汉译 第十二节 新闻类文章翻译特点与技巧 第十三节 否定含义的理解与表达 第十四节 文学作品翻译概述 第十五节 几种文体翻译的标准 第十六节 英译汉中的引申及表达 第十七节 八级统考时的翻译步骤 第二章 英译汉模拟练习附录一 1994-2006年八级统考汉泽英全真题及参考译文附录二 1994-2006年八级统考英泽汉全真题及参考译文参考文献
作者简介
本书分上下两篇,上篇汉译英,下篇英译汉。每篇均包括应试指导、与模拟练习两部分。
图书封面