中国幽默故事选

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 中国幽默故事选

出版社:对外翻译
出版日期:2007-12
ISBN:9787500118152
作者:卢允中
页数:261页

内容概要

卢允中,上海外国语大学英语系翻译教研组副教授,《中国比较文学》(上海外国语言文学研究所出版)英文顾问。近年合译作品包括:汉译英部分——《聊斋志异》《人到中年》《人妖之间》等;英译汉部分——《八月炮火》《战时中东》《自私的基因》《战争与回忆》等。

书籍目录

前言《启颜录》《谐噱》 长年术《开颜录》 晏子趣事之一《风月笑林》 客答《艾子后语》 孙儿 病忘《露书》 刑矮《应谐录》 同病 学偷《雅谑》 呆子 呆县丞 不怕鬼 止母念佛 诱出户 红米饭 死后佳 恨卢郎 不死酒《笑林》 垛子 遇偷 问令尊 糟饼 不请客 不留客 吃素 借茶叶《迂仙别记》《雪涛谐史》《笑赞》《笑府》《广笑府》《叙谭概》《精选雅笑》《博笑珠玑》《遣愁集》《笑倒》《增订解人颐新集》《笑得好》《笑得好二集》《笑笑录》《嘻谈录》《新锈笑林广记》

编辑推荐

  《中国幽默故事选:中华传统文化精粹(英汉对照)》收录的一百篇幽默故事选自隋初至清末的二十五种笑话集,其中包括隋初侯白所撰的《启颜录》明代著名文学家冯梦龙编纂的《笑府》《广笑府》《叙谭概》等。书中各篇笑话均具幽默精简的特色,折射出中国历代社会的生活面貌、人情思想。每篇均加中文注释、生僻字注音以及全篇英译、白话文翻译。

作者简介

《中国幽默故事选:中华传统文化精粹(汉英对照)》内容:“中华传统文化精粹”丛书脱胎于我公司出版的20世纪八九十年代中国最富盛名的双语读物“英汉汉英对照一百丛书”。这套丛书曾经影响了几代英语和中华文化学习者、爱好者,深受读者的喜爱,以至今天还有许多翻译界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,对这套书籍仍怀有浓重的情结。这套书不仅仅是当初他们学习英语的课外启蒙读本,亦是他们的良师益友,是他们追求知识、拼搏向上的青春记忆。
这套丛书最初由中国对外翻译出版公司于20世纪八九十年代同香港商务印书馆合作陆续推出,丛书的编者和译者都是在各自领域做出贡献的学者、教授.使得该套丛书在读者中获得了很好的口碑,创造了良好的社会效益和经济效益。
为了将这一品牌发扬光大,我公司对“英汉汉英对照一百丛书”进行了修订、重组.聘请了享誉海内外的中国翻译界专家组成阵容强大的顾问团.在题材、选篇、译文、栏目设置等方面进行了严谨的论证、精心的编
辑,打造出适应新时代读者需求以及提升中国文化新形象的精品图书——“中华传统文化精粹”。
“中华传统文化精粹”丛书内容丰富。秉承以中外读者为本的宗旨,我们增加了白话翻译、中文注释、汉语拼音、经典名句等栏目,删除了晦涩,冗长的篇目,使丛书更加通俗、实用。
“中华传统文化精粹”丛书整体性强、版式精致且与内容和谐统一,相信必将受到中外读者的喜爱。

图书封面


 中国幽默故事选下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计3条)

  •     内容不错,值得一买,小小的瑕疵就是书的纸张质量不是太好,似乎是很旧的;了
  •     精选的小故事均来源于中国古典文学著作,故事风格各异,生动有趣,可读性强。
  •     收到书后儿子马上就看起来,时不时的还大笑,真的很幽默
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024