西方校勘学论著选

当前位置:首页 > 社会科学 > 图书馆学档案学 > 西方校勘学论著选

出版社:上海人民出版社
出版日期:2009-04
ISBN:9787208084193
作者:A·E·豪斯曼 等
页数:390页

章节摘录

用思考校勘                                                                                                                            在开始讲述用思考校勘之前,我不想对“思考”一词作出界定,它的意思将会在我的讲述中显现出来。但是在这里必须对“校勘”作出界定,因为很多人,甚至一些自称是在教授别人的人,都不知道什么是“校勘”。我们看到有一些号称是校勘学概论的书,从头到尾没有什么校勘的内容,全是关于古文书学、抄本、校对(collation)的内容,关于词形变化和句子结构的内容则很少,与校勘更是扯不上什么关系。古文书学是校勘工作者必须熟悉的东西,不过语法学也同样必不可少;而所有的语法学和古文书学,都不能让人明白哪怕是一点儿的校勘学。  校勘是一门科学,同时,由于包含了对校(recension)和修正(emendation),所以也是一门艺术。发现文本中的讹误是科学,校正讹误则是艺术。这就是它的定义,就是这个名称的所指。不过,我还得说一说这个名称意味着,或并不意味什么,它暗示着,或并不暗示什么样的品质;因为这里也有广泛的错误印象。 ……

书籍目录

编译前言
《马尼利乌斯》第一卷整理前言
用思考校勘
校勘学
文法学家的技艺:校勘学引论
底本原理
校勘原理
现代校勘学批判
附录一 古典学家也古怪
附录二 索引

作者简介

本书是一部系统介绍阐述西方校勘学理论、原则、方法及发展历史的编译作品。作者经过了三年的努力,在翻译了一百多万文字的基础上,选择编译了目前这个约30万字的文本,将西方校勘学这一领域中具有代表性的文章和论著,作了精心的编排和翻译。本书共收入了7篇文章和论著,其中有A.E.霍斯曼的“《马尼利乌斯》整理前言”、《用思考校勘》,保罗 马斯的《校勘学》,路德维希 勒尔的《文法学家的技艺:校勘学引论》,w.w.格雷格的《底本原理》,托马斯 坦瑟勒的《校勘原理》,杰罗姆 麦根的《现代校勘学批判》。
编译前言
《马尼利乌斯》第一卷整理前言
用思考校勘
校勘学
文法学家的技艺:校勘学引论
底本原理
校勘原理
现代校勘学批判
附录一 古典学家也古怪
附录二 索引

图书封面


 西方校勘学论著选下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     年初向朋友们推荐这书的时候写的,稍微改了改发出来。--------------------------------我觉得相当好的书,休假时在北大看到,两眼放光,当即拿下。我国传统文献学固然有深厚的传统,但很多东西还停留在经验的层次,操作上也较为随意(这当然不是要否认校勘实践的“艺术”性(《论著选》中对此有精彩的论述),而是“行业标准”欠缺导致的错漏较多。现在善本书多深藏在各大图书馆,学者末由得见,传统培养文献学者的办法已经很难行得通,西方文献校勘的进路或许是一种新的可能,而仅就其至浅近的细密谨严而言,也颇可学习。此类书牵涉古典语言和陌生的术语甚多,难度可以想见,我闻见所及,几乎没有译为中文的(刘小枫一系的或许有所涉及,不过没看过);像Housman这样同时是大文豪的人,更不是文字一般者所能措手。译者是复旦吴金华的博士,本专业水平如何,不敢妄言,翻译这些书,则筚路蓝缕,下了不少功夫,译本也文从字顺,今天甚至看到乔纳森和张治两位素来对译本不留情面的人都对此书赞誉有加,足证吾言非虚了。其所选译的著作,英文底本网上不尽可得,Tanselle之A Rationale of Textual Criticism网上有,Housman校勘的马尼利乌斯《天文学家》卷一夏天似乎见到过,但今天遍索不得,幸有Wiki链接的节选(http://home.vicnet.net.au/~borth/MANILII3.HTM),随机选择对读了第II部分第八节(译本7页末段),译笔虽然没有原文那么好,也颇有俊语可以称道。只是漏译“where V begins”略为遗憾(此紧承上文讲V本而来,难以理解为译者所据底本文字不同),而最后一小句似乎理解错了(“继其踵武”(to follow his example)是接着“wit”和“modesty”而来的,前面的left已经有了to do),但意思倒也差不多。译文的情况大概如此,末两种书按我的观点最好倒过来,译者前言中的说明也似乎不够到位。Tanselle的理论确实是McGann《批判》的攻击对象,但本集所收前者的书,则是在《批判》以后所作,其中多有回应McGann之处,调过来更便理解。所收书讨论的多是文学文本的校勘,对其它学科文献涉及较少,不过这也尽够了,不熟悉希腊罗马语言、文献的话,前几种书的细节也根本无法了解。我的担心,只在中土众生福薄,难以信受,但如果看的人多些,这或许就不至于成为现实吧,呵呵。
  •     意大利谚语:Traduttore,traditore.翻译者就是背叛者。但此书译者功力还是很好的。Hausman真幽默,但也可以看出他的气愤。在《用思考校勘》最后一段,他说:像斯卡利杰这样的人如果生活在我们这个时代,将会是比在那个时代更好的校勘家;但我们并不会仅仅因为生活在这个时代,就成为比斯卡利杰更出色的校勘家。校勘家像大多数科学一样,是一项贵族活动,不可能教会所有的人,也不可能教会大多数人。成不了校勘家,这并不是对一个人的贬低,除非他不懂装懂。想成为一个校勘家,就要善于思考、乐于思考;当然还有其他一些东西,但这些东西是对思考的补充,不能代替思考。知识固然重要,方法固然重要,但在所有这些之上,有一个东西是必不可少的,那就是,在你的两个肩膀中间要有一个头,而不是南瓜,在你的头里要有脑子,而不是布丁。“进步还是有的,但是在哪里呢?在杰出学者那里,在庸众中找不到踪影。” 西方校勘学中遇到的讹误大多与语法规则和格律相关,而中国传统校勘的讹误与字形与义理相关,因为中国字动不动就与字本身的意义相关,不管是象形字还是会意字。中国人对西方校勘学较少涉猎,自己的校勘都校不过来,哪有余力去顾西方的古典东西。古典语言的限制是很大一个原因,而一旦学习过西方古典语言的人往往不敢也没有精力去做这种工作,那中国人学习西方校勘的目的是什么?对比两种校勘方式学习两种不同的思维习惯和方式吗?抑或是妄图对西方校勘学做出点贡献?这本书的目的是推动中国学术界对西方校勘学的研究和借鉴,以余愚见,借胡适的话来说,借鉴西方校勘学中的理性和常识的运用以及校勘的系统化和科学化应该是头等大事。

精彩短评 (总计19条)

  •     這是國內第一部系統介紹西方校勘學理論的著作,其價值自是一流。 唯以為西方校勘早于中國,是為不當。無論是實踐還是理論,我國校勘都遠遠早于歐美。?
  •     老实说很闷
  •     可能正好是关于校勘,因此译者功力彰显出来了,《用思想校勘》一篇尤其译得出彩。推荐
  •     豪斯曼真是毒舌
  •     译者: “我另外还翻译了梅茨格的《新约文本》、雷诺兹的《抄书手与学者》、肯尼的《古典文本》、鲍尔斯的《目录学与校勘学》等几本书,还打算出版一本《西方校勘学概论》。” 膜拜!
  •     其实看不懂、、
  •     希腊语渣渣读了也读不出什么
  •     一翻
  •     这本也是帮朋友买的,质量好,正版书,用来收藏的。
  •     马斯《校勘学》,文本学课作业。文本学老师说:这本书(马斯《逻辑学》)开始看的时候你会觉得什么都看不懂,看完了仔细思考一下你就全都懂了。她的前半句话是对的。文本学老师还说:苏联时代都会让中小学生做逻辑习题,所以那时的中小学生都很聪明,现在不做逻辑习题了,所以中小学生都是白痴,所以我提议让中小学生都阅读这本书,因为它和逻辑习题的性质是一样的。
  •     应该很好,可惜难懂,走马观花一趟
  •     第一篇文章《马尼利乌斯第一卷整理前言》,笑喷了,太刻薄了。作者豪斯曼居然还有笔记本专门记这种刻薄话备用,哈哈
  •     五本中的第二本。这本书可以说是对于西方文献学、校勘学一窍不通的小白来说很好的入门书籍。选择的七篇文献既有谈方法的,也有谈观点的,从年代久远一点的,18、19世纪的,到上世纪80年代的都有谈到。从内容上来看,作者翻译还是非常良心,花了很多功夫,读起来比较轻松。最后的附录,介绍了三位校勘学的大师,个个很有特点,特别是豪斯曼,开头两篇文章把他的犀利表现地淋漓尽致。七篇文章的排列顺序,作者也应该是有意设置过,篇幅逐渐增加,难度也逐渐增加,有一个循序渐进的过程。如果说缺点的话,这七篇文章的选择依据,作者讲的不是很清楚,为什么要选这些人的这些著作,这个问题没有如果能回答得更清楚,应该能让作者更信服。
  •     还是要自己实际操作过才会对这本书有更深的理解吧,不过豪斯曼简直太牛……
  •     我买到的书扉页题“张 2009.06.01 厦门" 有多处批注及勾画,一处特别提到钱钟书,当时就怀疑是张治藏书。现在对照这张照片笔迹和批注符号,基本能肯定了: http://photo.weibo.com/1664044984/wbphotos/large/mid/4043636549366462/pid/632f4fb8gw1f9xqbkpp63j20qo0qoael
  •     发现很多学文献学的人的文字都很好
  •     中国的校勘学也很发达,只是不太注重理论阐述。译文中有些词汇的翻译有些含混。
  •     蘇老師的譯筆、工作態度、相關的學問功底都是一級的棒。(*@ο@*)
  •     很好,值得搞中国文献学的学习,只恐此土众生善根福德因缘不足。翻得也相当不错,说筚路蓝缕不为过,很不容易的。但是最后两种书其实应该调过来,Tanselle的书包含了对《批判》的回应。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024