爱丽丝镜中奇遇记

当前位置:首页 > 少儿 > 外国儿童文学 > 爱丽丝镜中奇遇记

出版社:二十一世纪出版社
出版日期:2009-7
ISBN:9787539150024
作者:刘易斯·卡洛尔
页数:166页

章节摘录

  第一章 镜子屋  有一件事是肯定的:小白猫同这毫无干系——完全是小黑猫闯的祸。过去的一刻钟里,小白猫在让老猫替它洗脸,它乖乖地忍受着,转自己的念头。因此你明白这件调皮捣蛋的事里没有它的份儿。  黛娜替它的孩子洗脸有一套程序:它先用一个爪子按住那个可怜的小东西的耳朵,然后用另一个爪子把它的脸整个擦一遍,从鼻子开始倒着擦。现在正如我说的,它在全力对付小白猫,小白猫一动不动地躺着,试图打打呼噜——毫无疑问,它觉得这完全是为了它好。  但是小黑猫下午早些时候已经洗完了脸,因此,当爱丽丝蜷缩着坐在大扶手椅的角落里,自言自语、昏昏欲睡的时候,小黑猫同爱丽丝刚刚缠绕的一团精纺毛线大玩特玩,把它滚来滚去,弄得纠结不堪,乱七八糟地散在壁炉前的地毯上。小黑猫则开始在中间追逐自己的尾巴,不停地打转。  “噢,基蒂,你这个淘气的小东西!”爱丽丝嚷着抓住小猫,吻了它一下,让它知道它已经失宠了。“真是的,黛娜应该教你一些规矩!黛娜,你知道你应该教教它!”她责怪似的瞅着老猫,竭力装出生气的样子——接着。她抱起小猫和毛线,爬回到扶手椅上,重新缠绕线团。但进展很慢,因为她嘴里一直没有停过,有时对小猫、有时对自己说话。基蒂一本正经地坐在她的膝头,假装看她缠毛线,时不时还伸出一只爪子,轻轻地碰碰线团,仿佛只要有用着它的地方它很乐意帮忙。  “你知道明天要干什么吗,基蒂?”爱丽丝说,“假如你刚才和我一起在窗口,你就会猜到的——不过黛娜在帮你收拾,所以你猜不到。我在看男孩子捡烧篝火用的树枝——需要很多很多的树枝,基蒂!只不过天气太冷了,雪又下得那么大,他们不得不歇手。没关系,我们明天还是可以去看篝火的。”说到这里,爱丽丝把毛线在小猫的脖子上绕了两三圈,想看看会是什么模样;这下乱了套,线团滚到地上,毛线又散开了好几码。  “你知道吗,基蒂?”她们重新坐好后,爱丽丝接着说,“我看到你这么捣乱,非常生气。我真想打开窗户,把你放到外面的雪地里去!你这个淘气的小东西,你该挨挨冻!你还有什么可说的?别打断我的话!”说着她举起一个指头。“我把你的过错都讲给你听。第一点:今天早晨黛娜给你洗脸时,你叫了两次。你赖不掉,基蒂。我听到了!你说什么来着?”她假装听到小猫在说话,“它的爪子戳进了你的眼睛?那只能怪你自己睁了眼——假如你闭紧眼睛,这种事就不会发生。现在别再找借口了,听我说!第二点:我把牛奶碟子搁在雪花莲面前时,你咬住它的尾巴把它拖开!什么,你口渴是吗?你怎么知道它不也口渴呢?还有,第三点:你趁我不注意的时候,把毛线都弄散了!”  “基蒂,你犯了三个过错,连一次都没有罚你。你要明白,我把你该受的所有惩罚攒在一起,到下星期三跟你一次算账——假如他们把我该受的惩罚攒起来会怎么样呢?”与其说她是对小猫,不如说是对自己说话。“到了年底他们会怎么做呢?我想大概会把我关进监狱吧。再不然——让我想想——假如一个过错要罚挨一顿饿,那么,到了那个倒霉的日子,我要一次罚掉五十顿饭了!不过我不会太在意的!让我一次吃五十顿饭,我宁肯不吃!”  “你有没有听到雪落在窗玻璃上,基蒂?那声音多么美妙轻柔!就好像有人在外面吻整个窗子。雪那么温柔地吻树木和田野,不知道是不是因为爱它们。然后替它们盖上白羽绒被子,也许还对它们说:‘睡吧,宝贝,睡到夏天再来的时候。’它们夏天醒来的时候,基蒂,全都穿上了绿衣服,起风的时候全都跳起舞来——啊,那有多美啊!”爱丽丝放下线团拍起手来,“我多么希望那是真的!到了秋天树叶子都黄了,看上去确实像是昏昏欲睡。”  “基蒂,你会下棋吗?别笑呀,亲爱的,我是认真的。因为我们下棋的时候,你守在旁边仿佛很懂似的。我说‘将’的时候,你还呼噜了一声呢!呃,那是一步好棋,基蒂,本来我可以赢的,结果那匹讨厌的马东拐西拐在我的棋子中间闯了进来。基蒂,亲爱的,我们假装——”我很想把爱丽丝平时常说的话讲一半给你们听昕,她开头总是喜欢说“让我们假装”。前天她还跟她姐姐争了好久——就因为她开头说“让我们假装是国王和王后们”,她的姐姐说话喜欢较真,争辩说她们只有两个人,假装不了,爱丽丝最后让步说:“好吧,你假装是其中的一个,剩下的全由我来假装。”有一次,她凑着她的老保姆的耳朵喊道:“保姆!让我们假装我是一头饥饿的鬣狗,你是一根骨头!”着实把保姆吓了一大跳。  我们扯远了,还是回到爱丽丝同小猫的谈话上来吧。“基蒂,我们假装你是红方王后吧!你知道吗,我觉得你如果抱着两臂坐起来,会同她完全一样。现在你试一试,好宝贝!”爱丽丝把红方王后从桌子上拿下来,放在小猫面前让它模仿。但结果并不成功,爱丽丝说这主要是因为小猫抱不好两臂。作为惩罚,她把小猫举在镜子前面,让它看看自己那副懒散的样子。“——如果你不马上听话,”她说,“我就把你放进镜子屋。你干不干?  “只要你仔细听。基蒂,不要多言多语,我就把我所知道的镜子屋的情况都告诉你。首先,你可以在镜子里看到一个房间——同我们的起居室一模一样,只不过里面的东西都是反的。我站在椅子上全看得见——除了壁炉后面的那一小角。噢!我希望连那一角也能看见!我想知道那里面冬天生不生火。你知道,我们的炉子如果不冒烟,根本说不清楚有没有火,如果生火,那个房间也会有烟——不过也可能是假装的,装得像是生火的样子。那里的书同我们的书差不多,只不过字是反的。我知道,因为我在镜子前面举起过一本书,另一个房间里的人马上也举起一本书。  “你喜欢住在镜子屋里面吗,基蒂?不知道那里的人会不会给你喝牛奶,也许镜子里的牛奶不好喝——可是,噢,基蒂,我们现在到了过道。你在镜子屋里看到的过道只是一小点,如果你敞开我们起居室的门,你看到的部分很像我们家的,只不过你知道以后的部分可能大不相同了。噢,基蒂。如果我们能进镜子屋该有多好啊!我可以肯定里面有许多好看的东西!基蒂,我们假装有一个通到里面去的办法。我们假装镜子像薄雾一样是软的,我们可以通过。嗨,昕我说,现在它变得像雾一样了!很容易通过——”她说这话时已经上了壁炉台,虽然她不知道是怎么上去的。  再说,镜子果真像银光闪亮的雾气那般逐渐消失了。说时慢那时快,爱丽丝已经通过了镜子,轻盈地跳进了镜子屋。她做的第一件事是看看壁炉里有没有火,使她相当高兴的是果真有火,并且像她留在身后的火那样烧得很欢。“这一来,我在这里可以像在老房间里面一样暖和了,”爱丽丝心想,“事实上会更暖和,因为这里没人说我像偎灶猫,叫我离开壁炉前面了。噢,他们看到我在镜子里面却捉不到我,该多么有趣啊!”  她开始打量四周。发现能从老房问里看到的东西相当平常,没有什么出奇的地方,可是其余的东西却大不一样。比如说,壁炉旁边墙上挂的画仿佛都是活的,壁炉台上的座钟(你知道,你只能在镜子里看到它的后背)有了一张小老头的脸,还咧着嘴朝她笑。  “这个房间收拾得不如那个房间整洁。”爱丽丝发现壁炉下面的炉灰里有几个掉落的棋子,暗忖道。但是她随即惊呼了一声,趴在地上观看棋子。棋子竟然两个一排,在走动呢!  “这是红方国王和红方王后,”爱丽丝悄悄说,唯恐惊动他们,“坐在铁铲边上的是白方国王和白方王后——这是手挽手在走动的两个车——我想他们听不见我说话。”她低头凑得更近一些接着说,“我几乎也可以肯定他们看不见我,我感觉好像成了隐身人——”  这时候,爱丽丝身后的桌子上有什么在“叽叽”发响,她倏地回头,恰好看见一个白卒在翻滚,两腿乱蹬。她好奇地想看下一步会怎么样。  “这是我孩子的声音!”白方王后嚷了起来,从国王身边冲过去,用力太猛,竞把他撞翻到炉灰里。“我的宝贝百合!我的王族小乖乖!”她开始发疯似的爬上壁炉围栏。“王族废物!”国王擦着摔下来时碰痛的鼻子说。他有理由对王后感到不快。因为他从头到脚都是灰。  爱丽丝很想帮忙,当那个可怜的小百合叫得要昏厥时,她赶紧把王后捡起来,把她放到桌上。让她挨着她那哭闹的小女儿。  王后喘着气坐下来。空中的迅速提升使她紧张得透不过气,有好一会儿她什么事都干不了,只是默默地搂紧小百合。她稍稍缓过来后,招呼灰头土脸的白方国王说:“小心火山!”。  “什么火山?”国王担心地望着炉火,似乎认为那里是最可能找到火山的地方。  “我是被——喷上来的,”王后还有点喘,“你按平常的方式上来,小心——别给喷着!”  国王费劲地从一根横档慢慢爬上另一根横档,在一旁看着的爱丽丝最后忍不住说:“照你那种速度要花好几小时才能爬到桌子上。不如让我帮你一把,好吗?”国王没有理会她的问话。他显然既看不到她,也听不到她的声音。  爱丽丝小心翼翼地捡起他,把他举高,速度比举王后慢得多,以免吓得他透不过气;但是把他放到桌子上之前,爱丽丝觉得最好替他掸掸身上的灰土。  她后来说,国王发现自己被一只看不见的手举在空中,掸掉灰土的时候,惊恐得喊不出声,眼睛和嘴张得越来越大。越来越圆;她生平从未见过像国王扮的那种怪脸,以致笑得手都发抖,差一点没让他跌落到地上。  “噢!亲爱的,别装出那副模样!”她喊道,忘了国王根本听不到,“你害我笑得那么厉害,几乎拿不稳了!嘴巴别张得那么大!灰都要进去了——好啦,你现在够干净的了!”她替他把头发抚抚平,把他挨着王后放在桌上。  国王立刻仰躺在桌上,一动不动;爱丽丝不清楚自己做错了什么,有点惊慌,在房问里到处转悠。想找水往他身上泼。可是她只找到一瓶墨水。她拿了墨水回来时,看到国王已经恢复,正惊恐地同王后窃窃私语——  声音极低,爱丽丝几乎听不到他们在说什么。  国王说:“亲爱的,我向你保证,我吓得浑身冰凉,凉到了胡子尖!”  王后回说:“你根本没有胡子呀。”  “我永远、永远忘不了,”国王接着说。“当时的恐怖情景!”  “如果你不记在备忘录里,”王后说,“你会忘记的。”  国王从口袋里掏出一本硕大的备忘录,开始书写。爱丽丝正看得出神,忽然起了一个念头,她握住露出在国王肩后的铅笔一头,代他写起来。

媒体关注与评论

  我相信这书的文学价值,比起莎士比亚最正经的书亦比得上,不过又是一派罢了。  ——语言学大师 赵元任  作者在这里写儿童心理与他们脑筋中所有的梦想,飘忽错乱,若有理,若无理,又滑稽,又怪诞,真是一部无比的杰作。  ——文学史家、著名学者 郑振铎  我推举这部作品给心情没有完全化学化的大人们,特别请已为或将为人们的父母师长的大人们看——若是看了觉得有趣,我便庆贺他有了给人家做这些人的资格了。  ——散文大家 周作人

内容概要

刘易斯•卡洛尔(1832-1898):查尔斯•乐特威奇•道奇森的笔名。他出生于英国柴郡的一个乡间教区里。他在牛津大学读书时,先后获得了数学高等奖学金、研究员职位和讲师职位。

书籍目录

“爱丽丝”故事在中国·王林第一章  镜子屋第二章  花会说话的花园第三章  镜子昆虫第四章  特威德尔敦和特威德尔迪第五章  羊毛和水第六章  亨普蒂·邓普蒂第七章  狮子和独角兽第八章  “我自己的发明”第九章  爱丽丝王后第十章  摇晃第十一章  清醒第十二章  谁做的梦?

编辑推荐

  英文原版书火热销售中Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass  在《爱丽丝镜中奇遇记》这本充满了想象的书中,作者讲述了一个又一个稀奇古怪、引人入胜的故事。作者用非常生动的语言描述了爱丽丝所处的稀奇古怪的世界,让读者犹如身临其境般地体会到书中的奇妙之处。爱丽丝会脚不沾地地飞着走路,绵羊会变成女店主,她手中的编织针会变成划船的桨,爱丽丝紧紧捉住的红后最后变成了一只小猫咪,等等,这样的事情在书中举不胜举。爱丽丝在镜子后面的世界里东游西逛,见到的各式各样的人物,遇到种种匪夷所思的事件,这些都为这本书增色不少,而书中那些妙趣横生的句子也让各国儿童津津乐道。

作者简介

《爱丽丝镜中奇遇记》讲述了:你绝对想象不到一个小女孩的梦会有这么的荒诞离奇,在这本书中爱丽丝做了她的第二个梦,在梦中,爱丽丝就像隐身人一样穿过一面玻璃镜子,她在镜子后面的天地里东游西荡,遇见种种不可思议的人物和事件。书中的主人公爱丽丝是个十分可爱的小女孩。她天真活泼,充满了好奇心,富有同情心,在她身上充分体现了属于儿童的那种纯真的天性,而这种天性恰恰是在人类的成长过程中最容易受到侵蚀的。纯真的爱丽丝,一场奇幻的旅程,对于儿童甚至是成年人来说都是弥足珍贵的。

图书封面


 爱丽丝镜中奇遇记下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计13条)

  •     挺无聊
  •     也许是翻译问题,文字游戏太多,很难意译出原本韵味。不过,作者的想象力确实很赞,算得上天马行空
  •     我的梦。
  •     我一直想找到很久以前那部动画啊〒▽〒我的小丑..
  •     以前读过TXT的文本....也不知道哪个版本的...
  •     真心不是小孩子了所以都觉得无聊了
  •     一句话
  •     爱死了爱死了爱死了要。
  •     这样的文字游戏还是要读原版啊
  •     混乱OJZ
  •     补习。但完全没读懂。估计和翻译也有关系,所以无法评价……回头找原文来重读。
  •     怀疑以前看的爱丽丝是简写本,oops。以及看的是txt所以不太确定是不是这本,总之把第一首诗用骚体翻译出来的那个版本翻译不怎么样。《镜中奇遇》介于胡说八道与好像很有趣的修辞之间,还蛮有意思的。镜子世界这个设定大概可以培养想象力……
  •     感觉不符合我这个年龄段了。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024