《纽约客》漫画·儿童篇

当前位置:首页 > 少儿 > 动漫 > 《纽约客》漫画·儿童篇

出版社:华夏出版社
出版日期:2003-4
ISBN:9787508030333
作者:[美] 罗伯特·曼考夫 编
页数:126页

内容概要

罗伯特・曼考夫是《纽约客》杂志的漫画编辑,也是卡通银行公司的总裁。作为一个优秀的卡通画家,他出版了好几本自己的漫画集,当然,他也是一位父亲。

编辑推荐

  父母们也许都指望孩子来到这个世界上时有一份说明书,就像一台新买的电脑。不错,那样我们就省事多了。可惜的是,烦恼和喜悦并行。不管怎么说,这些小家伙在给我们烦恼的同时,也让我们体会到了生命的丰富乐趣。我们有点无奈地同他们建立了一种伙伴关系,看着他们在我们的生活里横冲直撞,什么也改变不了他们成长的热情,就像《纽约客漫画:儿童篇》中描绘的情景一样。  75岁的《纽约客》  谈瀛洲  说到《纽约客》,国内文化界的一些人便两眼放光,似乎这是一本文艺杂志可以达到的最高境界。这主要归功于董鼎山等人的绍介,但国内真正看到它,并且一读到底的人,极少。  《纽约客》引以自豪的特点,就是它靠稳定的编辑方针保持的悠久传统(就一本杂志而言)。这其实既是它的优点也是它的缺点——-一方面,它代表了一种老式的绅士派头;另一方面,它又带有陈腐的过时气息。  稳定的编辑方针是靠稳定的主编保证的。哈罗德·罗斯在1925年2月创办了《纽约客》。在随后的26年里他一直任杂志的主编,一直到他在1951年底逝世。之后他的副手威廉·肖恩接替了他的位置。肖恩在总编的位置上一干就是35年。1987年他被杂志的新老板解雇时,年近80的肖恩还毫无退意呢。  罗斯时期的《纽约客》以漫画与幽默小品文章为特色,但比较温文随和,其讽刺攻击性从来没有像英国的《笨拙》那么强烈过。为了表现其绅士风度,罗斯总是小心地删去所有文章中的“下流”字眼。他的继承人肖恩比较喜欢长篇的新闻报道,但也保持了罗斯对杂志文字的“清洁度”的要求。当然,《纽约客》的出名不仅仅是因为没有“下流”字眼,还因为它提倡一种简练精确的文风。罗斯、肖恩都对作者的文章进行细致的删改,去掉“冗赘、重复、不一致的材料”。但这不仅仅是主编提倡的原因,还是《纽约客》旗下的一批著名作者努力的结果。  精确、简练固然是好事,但过分的雕琢,则遏制了作者的创造力。曾为《纽约客》工作的维德·梅塔写道,过去他曾经能够很快地写作,但“自从我进了《纽约客》之后,连一封信也写不顺当了。我刚写下一个句子,就觉得有毛病,然后重新来过。往往一天工作结束,连一句自己喜欢的句子也没有写出来。”在《纽约客》杂志里真正一流的文学作品并不很多。因为真正优秀的作品,总是出于创造力的自然喷发,总是有一些出格的东西。  在肖恩被迫离职时写给他的同事们的告别信里,他自豪地说:曾有读者认为《纽约客》是“最具绅士风度的杂志”。但也正是在他任主编的那些年里,杂志销量慢慢下降,影响力也有所减弱。正因为此,年届耄耋,却仍不思引退的肖恩,最后才会以被解雇的方式,不体面地被赶下了主编的宝座。  《纽约客》从来就不是一本纯粹的文艺杂志。时事与国内、国际政治,始终是它的重要内容。它也不再是一本主要以幽默为特色的杂志。除漫画外,它近来已很少有幽默文章。肖恩之后的两位主编罗伯特·高特里勃和蒂娜·布朗对杂志作了许多变革。现在的《纽约客》的文风,就比过去活泼生动多了。杂志里的第一项内容是《城里的活动》,列出了纽约城里城外一周的电影、戏剧、画展、音乐会、摄影展、舞蹈演出等文艺活动。然后是保留下来的老栏目《本城话题》,主要是对时事、政治的短评。其他必有的专栏,还有小说、诗歌和评论,包括书评、影评、乐评。其他则是专题文章,常有的包括一封“国外来信”,和一位所谓“自由记者”所写的专题报道。  美国还有另外两家有名气的文艺杂志,一家是《哈泼斯》,一家是《大西洋月刊》。《哈泼斯》资格比《纽约客》还老一些,1850年就创刊了,早期的作者以英国人为主,喜欢用木刻插图。从内容上来说,现在的《哈泼斯》和《纽约客》一样,也有小说、书评和艺术评论,但比《纽约客》更注重社会、政治问题。《纽约客》、《哈泼斯》都在纽约,《大西洋月刊》的大本营则在波士顿,资格也比《纽约客》老,创刊于1857年。它早期的作者以新英格兰地区的文人为主。现在的《大西洋月刊》刊登诗歌、小说、书评、幽默文章和图画,也对当前的社会、政治问题进行深入的报道与讨论,还有关于体育、旅游等休闲的内容。

作者简介

《纽约客漫画》是《纽约客》杂志多年来所登载漫画的精选集。它荟萃了美国几十位最有影响的漫画家作品。百余幅精彩画面,视角各异、风格多样,《纽约客漫画》分四卷,政治卷展现的是吵吵闹闹的美国政坛;商务卷表现了商场竞争的诡谲风云;金钱卷叙述了人们对财富不停追求;科技卷传达了信息时代人们面对飞速发展的现代科技所感到的迷惘困惑。

“很多美国人都会保存一幅在自己人生重大关头所遇见过的《纽约客漫画》,这是他们最为珍爱的,有它在身边,就有着在这大千世界是并不形单影只的自信。”――美国著名记者克里斯托弗・巴克利

图书封面


 《纽约客》漫画·儿童篇下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     “比起其他漫画题材,孩子与体育具有更强的普世原则。令我颇感骄傲的是,这两本漫画选集中的绝大部分漫画我都看懂了,而且在大多数时刻保持着笑容。”许知远的序言无疑是过誉了,我的感觉是不过尔尔,优秀之作屈指可数——《<纽约客>漫画•高尔夫篇》里,P12、P16、P62、P79、P99等作品新鲜有趣,《<纽约客>漫画•儿童篇》里,P3、P5、P10、P11、P26、P30、P69、P70、P89、P105等作品还不错。
  •     笑话和幽默之间的差异有很多种描述,比如笑话是听了就笑,幽默是想了想才笑;笑话是开别人的玩笑,幽默是拿自己开涮;笑话是听了哈哈大笑,笑完都不知道自己笑什么,幽默是听了抿嘴笑,十年后想起都还笑。其实笑话和幽默的差异,只在分寸,一个“感”字。纽约客的漫画,分寸的把握全在那个编辑的选择。画漫画的多了,确定就用这个漫画的就是那个编辑。那个编辑幽默的“感”,确定了纽约客的漫画风格。开始的人树立了个纽约客的榜样,然后形成对幽默的传统甚至标准的认识,后面的人跟着培养自己的那种感,培养不出来,就不是那个圈的,那个圈,就是纽约客。其实作为一本以文字为主导的刊物,纽约客的漫画其实点睛的还是漫画下面那句话。画都差不多,话不一样,别以为全天下都是读图时代了,文案一直很重要。记起曾跟一个高尔夫球场写过一两句广告文案,“做梦一杆进洞,跟青春期一样的兴奋。”遗憾得很,客户不看纽约客的漫画。

精彩短评 (总计12条)

  •     儿童题材的漫画我居然看不懂了。
  •     凑数
  •     偶的是原本。。这个,真觉得是个小儿科。。
  •     都不记得书是哪里买的了。有几幅漫画还挺有意思的~难道是中文翻译失却了原文的精髓?
  •     非常有趣。
  •     有些很有意思,有些很冷,有些没看懂笑点
  •     ”爸比,能把我的大学基金提前给我么??“祈祷:今天夜里不要从床上掉下来了”哈哈哈,萌翻了,好吗?!!!!
  •     自己小时候,是这样...老成?
  •     旧书网站购得,要是有原文应该更佳。序言是许知远写的。
  •     在二手书店淘到的绝版书 初中时翻来覆去看
  •     大概是《你今天真好看》一样的缺点 语言和文化确实会阻断一些东西
  •     外国人的冷幽默
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024