拜占庭简史

当前位置:首页 > 历史 > 世界史 > 拜占庭简史

出版社:上海人民出版社
出版日期:2008-10
ISBN:9787208080461
作者:[美]沃伦·特里高德
页数:338页

章节摘录

从考古发现得到的各种证据中我们可以推断出在公元2世纪末至公元4世纪末由于瘟疫流行导致一次人口极大幅度的减少。公元400年左右人口数量似乎又开始增加,虽然直到中世纪也没能够超过戴克里先时期的数目。如果确是如此,那么帝国在军事和政治上的命运也粗略地反映其人口与经济的发展情况。两者都在公元4世纪经历了一段萎缩的过程,而在公元5世纪又都得到部分复兴。一种新文化拜占庭帝国之大一统文化应归功于其政府、基督教以及希腊语的传播,三者相辅相成。自君士坦丁时期,帝王们已认识到教会在宗教信仰和道德事务方面的权威性。教会也早已欣然承认罗马帝国在俗世中的正统地位,从而与帝国结为联盟。尽管拉丁语依旧是帝国的官方语言,新兴的东部政府更多使用的却是希腊语。希腊语已经成为基督教新约圣经所使用的语言,也成为东部基督徒礼拜仪式中最常用的语言。在戴克里先之前,东部帝国的大部分民众很少与政府接触,也不知基督教为何物,他们居住的地方很少能听到一两句希腊语。到了公元5世纪中期,帝国中大多数人都必须定期与政府打交道,都至少在名义上是基督徒,所以必须学会用希腊语交际,即便不常用也至少能说上一两句。基督教是与异教完全不同的宗教信仰。我们所说的异教,其自身连一个合适的名字都没有,也没有任何教义、道德规范或是组织结构,是一个有着迥然不同的信仰和膜拜仪式的组织。它那名目繁多的神祗的都是约定俗成且可随意改变的,许多神都与另一些神近乎是等同的,例如希腊的宙斯就等同于罗马人的朱庇特(Jupiter)和闪米特人的太阳神(Baal)。神话传说中这些神犯有通奸、乱伦、强奸、偷盗和谋杀等种种罪恶,宙斯本身就是一个通奸者、恋童癖、弑父逆子和乱伦娶姐者。

前言

这本书以我的另一部研究内容相近的长篇著作《拜占庭国家与社会史》(History of the Byzantine State and Society)为依托,辅之我在过去五年半的阅读和思考而形成的。在这五年半时间中,我关于拜占庭历史的基本观点依然没变,也没有发现在前面提到的书[或者在它的稍短篇幅的姊妹篇《拜占庭和它的军队》中有什么主要的错误或者是粗心的遗漏。无论怎样讲,本书都可以称作是一本新书,尽管与前部著作侧重点有所不同,但有新观点,许多内容都根据需要进行简化、提炼甚至重写,以提高其可读性。

内容概要

沃伦·特里高德(Warren Treadgold),1977年在哈佛大学获得博士学位,现为美国密苏里州圣路易大学拜占庭研究NEH教授,撰写过多本关于拜占庭历史与文化的书籍。

书籍目录

前言
第一章 导论
质疑衰退
罗马背景
第二章 拜占庭的形成(285-457年)
重建者戴克里先
幸运者君士坦丁
五位抗争的皇帝
三位无能的皇帝
一个崭新的社会
一种新文化
第三章 再征服与危机(457一-602年)
东方幸免于难
再征服者查士丁尼
查士丁尼和大瘟疫
查士丁尼的继承人
一个难以驾驭的社会
多元的文化
第四章 灾难与遏制政策(602-780年)
防卫者伊拉克略
改革者君士坦斯二世
袭击与革命
三个毁坏圣像派的皇帝
一个衰退的社会
黑暗的时代
第五章 复兴与胜利(780——1025年)
帝国的复兴
复兴的帝国
对抗和前进
尼基弗鲁斯二世和征服者约翰一世
胜利者瓦西里二世
一个扩张的社会
文化复兴
第六章 兴盛与衰落(1025——1204年)
十三位在位时间短暂的皇帝
两位有管理才能的皇帝
野心及其瓦解
一个动荡的社会
一种鼓舞人心的文化
第七章 重建与灭亡(1204-1461年)
继任者
米哈伊尔八世的复兴
错失良机
拜占庭的末日
一个防御的社会
消失的文艺复兴
第八章 结语
测评问题
拜占庭的遗产
精选参考书目
拜占庭皇帝年表
索引

编辑推荐

从吉本的时代以来,人们总认为拜占庭帝国是衰落的(尽管它存在了近1200年)。而这本精炼而洞见深邃的《拜占庭简史》却给了我们另外一个拜占庭。

作者简介

本书作者通过对政治、军事、经济、社会和文化史的叙述提供了帝国兴衰的全景图。他特别着力驳斥了关于拜占庭帝国的错误观点,强调在中世纪的欧洲,帝国的政治管理、经济、文化都处于领先地位;拜占庭的元素,通过天主教的理论、罗马法、古典希腊的学术著作仍然在今天得以存在,尤其是在东欧和俄罗斯。

图书封面


 拜占庭简史下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     拜占庭帝國做為世界史上曾經輝煌的一個強權,台灣坊間關於它的著作卻是少的可憐,基本上,用圖書號稱收藏最多的國圖來找,筆者找到比較正經八百的書也就劉增泉先生多年前翻譯的《拜占庭帝國與東正教世界》一書而已。但話說回來,在中國方面,雖然北大開了一間希臘研究中心,不過目前來說,就筆者所知,關於這方面的研究者主要有徐家玲、陳志強跟崔艷紅等人,似乎都是師生關係。筆者語文能力不佳,還是只能就華文資料打轉。這本《拜占庭簡史》就是由崔艷紅小姐所譯的作品。原作Warren Treadgold是美國的學者,這本書是他希望寫給感興趣但又不想讀大部頭的一般大眾,以完成拋磚引玉作用,讓更多人關心這塊領域。內容不厚,許多地方都充滿著作者的學術評論觀點,在各個章節採用史實敘述時代背景,然後以介紹社會文化做小結。這樣的寫作方式,對於用來理解拜占庭千年史中,各個時期的變化,是頗具效果的。只是做為一部簡史,當然還都只是“點到為止”,確實是乾淨俐落。拜占庭帝國,又稱東羅馬帝國。事實上,前者的稱呼是學者加上的,後者的稱呼是當時人主觀認定的,這是個簡單的概念,卻是往往被許多教科書忽略的。猶記得當初筆者閱讀《你一定愛讀的極簡歐洲史》時,該書曾說一個比喻:「如果你穿越回去中世紀,在路上抓個人問他關於羅馬帝國滅亡的感想,一定會把對方問的一頭霧水,因為他們會認為皇帝明明就好好的在君士坦丁堡。」當然,這也只是個簡單的故事。不過作者試圖點出的是基礎教育所忽略掉的一個初級認知:476年結束的是西羅馬帝國,而不是整個,事實上東部帝國依然做為唯一的皇帝而存在,直到神聖羅馬帝國的出現。會造成這樣的問題,多少也跟重心放在西歐有關,或許君士坦丁堡的陷落會因為土耳其人的壯大而被記上一筆,但往往會說是拜占庭帝國的滅亡,一般人要嘛就不明就底,要嘛就忽然冒出疑竇:「東羅馬帝國去哪了?怎麼改名了?」而在學術界,“拜占庭”這個名稱的使用雖然是公認的,但從何開始,也是一大爭論。不論如何,從戴克理先開始,羅馬帝國從實質上就已經開始在轉變,基本上,查士丁尼被稱為“最後一位羅馬皇帝”或許也不是沒有道理。但這都是我們後人的觀感,當時人自然是不得而知的,正如同未來的人會怎麼看待在台灣自稱中華民國的吾等,也是非能逆料的。君士坦丁堡做為新帝國的首都是偶然還是必然,或許學術界也可以為此打上一場筆仗,但當時的這位皇帝選擇此處,如果用目的論來加以審查,確實是莽撞了些。或許拜占庭這座小城確實是有其卓越之處,它讓這個帝國在千年歷史中,除了內戰外,只淪陷於敵手兩次。但我們看不出其“必然”會成為未來的中心的理由,正如同北京如果不是些偶然的歷史因素,也不見得會有今日的地位。做為東部帝國的皇帝,雖然政爭跟陰謀依舊存在,但在早期羅馬帝國中的軍人決定一切的現象已經減退,而失敗者也不一定都是非死不可,有的還能活著寫回憶錄,這都是不一樣的特徵。只是在拜占庭千年的歷史以來,能夠跟圖拉真、哈德良等賢君相比的皇帝幾乎是沒有,勉強及上的頂多就是查士丁尼一人,瓦西里二世雖然恢復了帝國在十一世紀的輝煌,但基本上沒有維持多久。直到十五世紀,本書作者曾說,或許如果有位有能者來領導的話,能夠避免帝國徹底的滅亡。不過筆者倒是不怎麼認同,畢竟個人的力量相對於歷史的潮流是有限的,西羅馬帝國滅亡之前也曾經有幾位卓越的將軍,但都改變不了什麼。更況之後就是大航海時代,過去君士坦丁堡做為東西貿易重鎮的地位勢必遭到打擊,一如史實上的威尼斯,那麼,就算它能在穆罕默德二世手中倖存,恐怕也頂多再多拖個十幾年罷了。不過,作者有提及,拜占庭中期,在經歷七與八世紀的危機後重新強盛,跟軍區制的改革有關係。本書出於篇幅只有簡略扼要的說明,就筆者理解,倒是想起了中國的府兵制跟明朝的衛所,不知可否有異曲同工之妙?拜占庭曾經輝煌過,也難怪希臘人會念念不忘,想要復興。不過,從近年來這個國家的表現來看,這個夢是越來越遙遠了。最主要的宿敵土耳其人還落井下石的補了一刀,拍出了讓筆者萬分想看的〈1453 Fetih〉,真是“是可忍,孰不可忍”。:P最後回到本書。 崔艷紅小姐做為拜占庭史的研究者,翻譯本書應該是再適當不過了,可惜內容還是有些語句不甚通順,甚至有誤譯的部分。例如她在某個章節說:「....XXX被刺瞎了雙眼...就此就再也聽不見任何東西了。」筆者讀到此段不禁愣住良久,瞎了眼怎麼會聽不見?哪兒怪怪的吧???最後只好無奈拿起立可帶手動訂正。扣掉這幾個小瑕疵不提,基本上本書依然是部不錯的拜占庭史入門作品,篇幅跟內容都很適合像筆者這樣剛踏進門的外行人,也推薦給諸位。共勉之。PS:崔小姐的老師陳志強先生本身也有一本《拜占庭帝國史》跟《拜占庭史研究入門》 筆者也都有收。前一本基本上算是稀有物了。
  •     P199,书中依沙克大多译成伊沙克,索引又为依沙克。P234第一句话无比冗长,而且前后不搭,疑漏译。P236,约翰五世和约翰六世张冠李戴。正确应该是约翰五世-帕列奥列格而不是约翰五世-坎塔震努斯,这是约翰六世了。
  •     大三读过这本书,之后一度想买,但现在已经兴趣不大了。其实对罗马-拜占庭史一直是有兴趣的,但问题是我对这种政治史的叙述方式不很满意。正如解构主义所言:历史即文学。

精彩短评 (总计69条)

  •     对庞杂的拜占庭史脉络把握得很好
  •     值得看的一本好书.
  •     挺短的。。。很清晰。。。但是是绝佳的睡前读物。。。
  •     作者写了一本拜占庭国家社会史,一本简史,差不多后者是前者的提纲,两者搭配食用风味更佳
  •     2011.01.21——2011.02.15
  •     高二读物..蛮不错的啊,怎么分这么低
  •     逻辑不是十分清晰,翻译也有点绕口,史实比较足,但着重于陈述而不是论述
  •     感觉作者倾向性太严重了啊~不过作为深入学习拜占庭史之前的导论性质读物,还是很不错的。
  •     译文质量稀松平常,人名地名翻译一塌糊涂。
  •     作者是哈佛博士,一旦克服了冗长繁复的一个个拉丁希腊人名,阅读这本书简直是一种绝妙的享受,作者用了尽可能简洁的文笔梳理了历史脉络对于重要节点和人物则着重笔墨,一千年的兴衰以一种相对直观的方式呈现在读者面前。难能可贵的是,在十分有限的篇幅中还注重结合土地流转政策、货币制度、民族交合以及宗教派别争端文化艺术等各个方面来展现帝国的全貌。
  •     好部简史,洋洒百余篇贯穿千余年,简而不乱。拜占庭历史入门之书。
  •     纸张好,印刷好,就是子不太大,呵呵,收藏了
  •     相对中肯的一本,对我读的其他几本而言是一种补充。
  •     拜占庭曾经是一个比西欧国家更加繁荣......的国家,而如今...,这些相比之下的衰弱可以部分归咎于第四次十字军东征,奥斯曼帝国的正负,以及导致他们损失最惨重的西欧输出品---共产主义...P269
  •     中世纪就是乱啊…各种人物各种民族各种文化交织…黑暗之后孕育出现代欧洲文明…
  •     不错的一本书,写的比较详尽,从另一个角度讲述了拜占庭
  •     写的有点枯燥,而且这个国家在外敌不断的情况下还能毫无间歇的内乱真是让人蛋疼
  •     读后就忘了,看来我只能看看国史。
  •     内容侧重时代兴衰而不是王朝更替,皇帝一个接一个地塞给读者却很难让人留下具体印象。总的来说本书主要介绍历史进程和帝王成败,几乎没有对社会面貌和民众生活的介绍,所以最好配合一些侧重文明的作品(如卡普兰的《拜占庭:东罗马帝国的辉煌岁月》)一起看。
  •     匆匆的重看了一遍,缺點更鮮明了。1.作者的觀點太偏愛跟拜占廷本位,優點放太大,缺陷輕描淡寫。把整個東帝國拉出來成為獨立體系的史觀不是很能接受。2.譯筆跟編輯錯誤頗多,看著無言。 幾年前還是不錯的選擇,現在只能說,如果碰巧看到還是能夠翻翻,當作一個印象或入門。已經有許多出版社計劃要推出像諾維奇或J.B.Bury的晚期羅馬帝國史等大作,本書就該淘汰了。
  •     看到那么多”维舟“标签 差点给打一星了
  •     看过之后觉得本书的语言虽说算不上枯燥,但是也着实说不上精妙。不过我想我们也不能以小说的要求拉要求史书,能看就行了。
  •     翻译比较差,再者内容过多围绕宗教问题,对于一半读者,读此书会感到沉闷
  •     观点新颖,引人入胜,非常好的一本书
  •     精华在每章最后两节
  •     神作,译笔还好(也就是说病句和错漏很多)
  •     亚马逊试读。
  •     个人不喜欢本书的翻译,作为普通读者,对那段历史感兴趣,但是看到那些即类似又拗口的频频出现的译名,真是一个头两个大,对重要的更替完全只能看个大概。这本书不建议业余爱好者买。
  •     开卷的原因,自己的空白点。叶芝《驶向拜占庭》:“那里不是老年人的国度…一个老人只是一件旧衣服…”给这个名词一种神秘色彩。好吧——结果满篇都是征伐、教争、掠夺……公元七世纪,教授作为一个阶层消失了,公元前5世纪在雅典兴起的知识团体也随之消失了……
  •     对了解古希腊的历史很有帮助
  •     较短时间内能掌握的历史
  •     弃。第一次读国外史书,不知道是不是西方人写的历史书都那么枯燥无聊。
  •     希腊文明译丛,论水准算是不错的基础翻译材料吧,系列里除了现代希腊部分因为国家本身太废柴就没收,另外几本都有了...
  •     读起来不是很容易...可能还是因为自己太业余了吧,太多的人名地名...
  •     不错的拜占庭历史入门教材。
  •     纸张、翻译都不错,发货很快
  •     土耳其有个著名的古城景点叫伊菲索,是很多“红线”游客必到的景点之一,东罗马帝国在土耳其的依存中,伊菲索古城遗迹和棉花堡等一样都可算是让游客感受拜占庭的圣地。遗存可以吸引人,但是一本书如果流于史料的堆砌和按照一年一年一地一地的编排,难免让非专业读者陷入迷茫。这本书看了2个月楞是在厕所里躺着一直没看完,不行,什么时候得请出去免得老子因为厕上看史书终于要落下痔疮来~... 阅读更多
  •     务必做到熟悉史实。
  •     很不错,能了解很多
  •     以简史的标准,这本书还是不错的。不过有些翻译比较怪,比如:“特拉比宗”翻译为“特拉比仲德”,芝诺皇帝的“芝诺”也翻译得很怪(忘了:(
  •     : K134/2560
  •     极好的了解拜占庭帝国历史的书籍
  •     基本能把东罗马帝国的大事讲清楚了。不足之处在于,对于地名的处理不够清晰,附带的地图不够清楚
  •     翻译本书一定是苦差事。这部简史浓缩了约等于中国东晋至明朝的历史,且大量人名和史实着实让人目眩神迷。但,不能不批评译者和出版社。同一个人名在同一页里有两种译法(P182),约翰五世和约翰六世张冠李戴,时间算错(P236),明显存在漏译(P234),这些都属于不该犯的毛病。语句不通已是次要问题。
  •     虽然最近有些忙,还没来得及看,不过还是很喜欢。
  •     书脊有点脏,打开第一页就脱胶。不过里面的地图没想象的那么模糊还不错。
  •     果然是大出版社的书啊,折扣就是不一样,太高了,当然,不排除次贷危机,不过一些规模小的出版社折扣就很低呢。
  •     简史~
  •     了解拜占庭的好书
  •     浏览。。。
  •     翻译太差,各种差劲
  •     以王位更迭为中心,再总结各个时期的经济文化,对于入门还挺合适的。文字只能说勉强看懂...
  •     在如此短的篇幅内叙述这一段复杂的历史,还要有广阔的视野和启发性的观点,这本著作基本完成了这个Impossible Mission
  •     翻译略瞎,不断脑补。
  •     这本书的出版已完全可以取代Ostrogorsky的那本拜占庭史,也远优于国内可以获得的Norwich的那三卷本的拜占庭史。但是,非常令人不解的是,Treadgold的这本由Stanford University Press出版的原著有近1000页,能把它压缩成300页真是不简单!
  •     内容不是我想要的,所以有点失望
  •     翻译永远是这类书籍的硬伤。。。看到一个没有萨拉丁和高维碎块的拜占庭。
  •     怎么说呢,如果不是专门搞研究的,看起来其实挺无聊的,因为罗马皇帝的名字实在太多太复杂了
  •     还可以探讨得更深入一些。
  •     把拜占庭的历史梳理一遍之后对整个世界史的脉络都清晰多了~
  •     本书的原作者是特里高德,毕业于哈佛大学,现为美国密苏里州圣路易大学拜占庭研究NEH教授。他的作品除了本书之外,还有《拜占庭的国家与社会》、《拜占庭与它的军队》。据他自己讲,本书是一本为非专业学者所写的书,因此相对前两本专业书籍来讲,内容精简,易于理解。本书的译者是广东外语外贸大学的崔燕红博士。她硕士就读于东北师大,师从于著名拜占庭学者徐家玲教授,博士就读于南开大学,导师是陈志强教授,因此对于拜占庭研究有深刻的理解,在学期间曾经从事多种翻译,文笔优美。本书我刚读完第一章导论,第一感觉是没有作者讲的那么简单。透过字里行间,明显可以感受到作者对与拜占庭的理解是非常深刻。导论实际就是对拜占庭整个历史的梳理,以及早期历史的回顾,给读者一个清晰的背景。由于译者的语言优美以及对拜占庭历史的理解,使得本书不仅内容丰富,而且可读性极强,不过我认为本书更适合专业的学生阅读。
  •     入门读物,历史观上没有太出格的偏向(读历史书我最怕这个),讲述略琐碎,陈列多而串联少,读完之后细节记不太清楚,时间线还是模糊……最大的问题是,图太少了啊!
  •     仅仅是为了加深对事实的印象才读的这本
  •     有一页有油渍
  •     对于我这个非专业的历史爱好者而言,尚可较通畅地阅读。可惜书中图片质量太差(不知是否英文原版所配图片质量也有问题)。书中的地图则更加不够清晰(为便于对照,在阅读时随身放了本《世界历史地图集》)
  •     简洁明快。
  •     书是朋友托我买的,说很好
  •     国内的拜占庭书籍实在太少……
  •     没什么特色
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024