拜伦诗选

出版社:聂珍钊、杨德豫、 等 时代文艺出版社 (2012-01出版)
出版日期:2012-1
ISBN:9787538733334
作者:聂珍钊 编
页数:210页

章节摘录

版权页:   你的美和你的爱——我的爱和我的乐, 狂喜的片刻与平静的时日, 在孩子和我们彼此问所爱的一切, 只引导他们和我们自己经过许多 罪和苦的岁月——或只几年,但仍忧伤, 同一个短时欢乐的片刻相交织, 走向死亡——这怪物!我想知识之树 没有实践它的诺言:——他们若犯罪, 至少他们应该知道一切有关 知识的事情——和死亡的神秘, 他们知道什么?——知道他们是可怜的。 那又何用蛇和果子来告诉我们? 亚德 我是不可怜的,该隐,假使你快乐—— 该 隐 那么你一个人快乐去吧—— 我愿和快乐一点也不相干, 它使我和后代屈辱。 亚德 我不能孤独, 也不会快活;但和我们的亲人一道 我想我能快活,纵使有死, 因我不知道它,我不怕它,虽然 它好像是一个可怕的影子——假使我可 从我听说过的什么判断。 罗锡福 你不能独自快乐吗,你说? 亚德 独自!啊,上帝! 谁能一个人快乐,或善良? 孤独对于我仿佛是受罪;除非 当我想起很快就可看见我的兄弟, 他的兄弟,我们的孩子,我们的双亲。 罗锡福 但你们的上帝是孤独的;他快乐吗? 孤独的,他善良吗? 亚德 他不这样;他有 他的天使和人类一同作乐, 这样在传布喜悦中他高兴了; 除了扩展的喜悦,还有什么其他喜悦? 罗锡 福请问你父亲,新从伊甸园逐出的流犯; 或问他的长子;或你自己的良心; 它不安静。 亚德 啊!不!那么你是—— 你来自天国? 罗锡福 我若不是,去质问 这个普遍施展快乐的原因吧, (像你宣布的)它属于生命和生物的 至大和至善的创造者;这是 他的秘密,他保有它。“我们”必须忍受, 我们中也有人反抗,同样都是徒然, 他的大天使们说:但值得考验, 因为不经考验,就不可能更好。 有一种智慧存在灵物中,它指向 正路,像在幽暗碧蓝的天空, 你们,年青的凡人,你们的眼立刻 看见这守望的星,迎接黎明。 亚 德 这是一颗美丽的星,我爱它因为它的美。 罗锡福 为什么不敬仰? 亚德 我们的父亲 只敬仰冥冥造物。 罗锡福 但冥冥造物的 许多象征就是可见事物中 最可爱的东西;那边的明星。

书籍目录

拜伦抒情诗 悼玛格丽特表姊 给M.S.G. 勒钦伊盖 我愿做无忧无虑的小孩 为别人祝福的痴情祷告 当初我们俩分别 赠一位早年的朋友 纽芬兰犬墓碑题诗 答一位淑女 在马耳他,题纪念册 雅典的女郎 希腊战歌 给赛沙 去吧,去吧 再一番挣扎 安恬之死 你已经长逝 倘若偶尔在繁嚣人境 “编织机法案”编制者颂 致一位哭泣的淑女 温莎的诗兴 我给你的项链 她走来,风姿优美 野羚羊 哭吧 在约旦河岸 耶弗他之女 竟然攫去你娇艳生命 我灵魂阴郁 我见过你哭 你生命告终 “传道者说:凡事都是虚空” 当这副受苦的皮囊冷却 伯沙撒所见异象 不眠者的太阳 希律王哭马利安妮 我们在巴比伦的河边坐下来哭泣 西拿基立的覆灭 诀别词 写给奥古丝达(其一) 写给奥古丝达(其二) 致伯沙撒 歌词(其一) 歌词(其二) 咏“荣誉军团”星章 普罗米修斯 十四行:致莱蒙湖 阿尔哈玛的悲歌 路德派之歌 给托马斯•穆尔 我们不会再徘徊 自佛罗伦萨赴比萨途中所作 三十六岁生日 拜伦长诗 恰尔德•哈罗德游记(节选) 阿比杜斯的新娘(节选) 海盗(节选) 唐璜(节选)) 曼弗雷德(节选) 科林斯的围攻(节选) 该隐(节选)

编辑推荐

《拜伦诗选(珍藏版)》为了保持译文风格的统一和方便读者阅读,我们重点选择了杨德豫和查良铮二位先生的译文。两位先生的译文不仅准确流畅,而且尽量保持了原诗的韵律特点,较好地体现了拜伦诗歌的艺术特色。相信《拜伦诗选(珍藏版)》的出版,一定会给读者带来美的享受。由于编选者能力所限,无论是篇目的选取还是这篇序文的撰写,定有诸多不足之处,在此请读者多多批评。

作者简介

《拜伦诗选(珍藏版)》精选了拜伦的主要佳作。拜伦是英国浪漫主义文学的杰出代表。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。恰尔德•哈罗德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《堂璜》,诗中描绘了西班牙贵族子弟堂璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事,揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响了为自由、幸福和解放而斗争的战歌。


 拜伦诗选下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计5条)

  •     应为那句比较经典的我该如何面对你,已沉默或者已眼泪
  •     很喜欢拜伦的诗歌,推荐大家看
  •     拜倫的詩集喵,紙質還不錯
  •     拜伦的诗都是经典啊。
  •     同时买了两本拜伦诗选。此本与标题所提版本。先说此本,尺寸/设计/纸张等均草草虽有诸位翻译大师撑场,但文中并未将作品与翻译者一一对应,混在一起,使得读者无法有效分辨出各位的作品。想进行译文比较的读者,最好不要选择此书。另外一本是外语教学与研究出版社的拜伦诗选(杨德豫译),整体非常棒。杨德豫的译文也十分精彩。并严格遵循原文节律韵法,文采瑰丽。ps,想看查良铮先生所译版本请选购查良铮单独译本,可与杨德豫本比较阅读。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024