人生五大问题

出版社:三联书店
出版日期:1997-12
ISBN:9787108001870
作者:安德烈.莫罗阿(法)
页数:145页

书籍目录

目录
译者弁言
原序
论婚姻
论父母与子女
论友谊
论政治机构与经济机构
论幸福

作者简介

法国著名作家莫罗阿在这里探讨了人的
一生中所遇到的一系列问题:爱情、婚姻、
家庭、友谊以及政治和经济等等。他以小说
家的丰富经验,传记家深刻的观察,对人生
习见的种种难题讨论得深入浅出,分析得鞭
辟入里,既显示了实际的明智,又不乏理论
的智慧和丰美的文采。作为西方作家,作者
对人生病态所开药方未必都能使我们折服,
但是他主张为人注重情操,强调积极面对人
生,而又不尚空论,不说假话,显然是值得
提供给关心人生问题的读者思索和咀嚼的。


 人生五大问题下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     其实关于友谊这个问题一直相当困惑,不明白人与人之间应该保持怎样的距离最优,怎样的朋友才能算的上是挚友。近日这些问题在我心中更加激荡起来,以致在网上搜索信息希望可以看到一些作家哲学家的文章已得到启发,这就是看到这本书的缘由。其实我也只看了一遍,对于其中的理论也没能完全理解乃至深入思考,但攫取了能够解决我的冲突的片段。我终于不得已承认,现实生活中的人都只能是泛泛之交,具有一种相互帮助的关系,而不可奢求灵魂的契合。书中说,如果人生中能得一灵魂相契的挚友,可能用soulmate这个词更能说明,即使等待二十年也已属幸运之事了。现象确实如此,伯牙和子期的故事,早就告诉我们知音难觅了,我还傻头傻脑得到现在才明白,或者说到现在才愿意承认这个事实。 实事上人总是孤独的,即使连个面对面说话的人之间他们交流的效率有多少大概也是一个值得商榷的问题。我猜大概有一个临界值,超过了这个临界值,人们就会产生灵魂一体,觅到知音的感觉了吧。然而大多数情况下人们的对话都是心不在焉的自说自话。若是一个总是喜欢认真思考认真对话的“傻逼”总是一天到晚面对这么一群人,他大概总会伤心,抑或“再也不弹琴了”。但我一瞬间明白这个道理的时候,觉得自己就像身在一个几近真空的宇宙中,凭借着这巨大真空中稀薄的空气,以期表达自己,顿觉十分孤独。但也正如书中所说,如果一个人还抱有一点找到知音的想法,他就不会失去希望,这种等待也是一种幸福。
  •     傅雷翻译的文采当然没的说,但是由于老一代翻译和现在通用一些翻译名词的确有很大差别,诸如:苏罗门 Solomon(所罗门) , 邓 璜DonJuan(唐璜),《安娜小史》(安娜・卡列尼娜),看的还是比较晕。另外个人更加喜欢《论婚姻》,《论父母与子女》,《论友谊》这三篇伦理学的文章,也许离个人比较近,里面的有多看法和观点的确让人有所启迪。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------《论婚姻》拜 仑 有 言 : “ 可 怕 的 是 : 既 不 能 和 女 人 一 起 过 生 活 , 也 不 能 过 没 有 女 人 的 生 活 ”....“既然你掷了骰子,你已经下了命令,下了坚固的决心,那么,再也不要多说,只去实行便是。”“是啊,”巴奴越说,“但没有获得你的忠告和同意之前,我不愿实行。”“我表示同意,”邦太葛吕哀答道,“而且我劝你这样做。”“可是,”巴奴越说,“如果你知道最好还是保留我的现状,不要翻什么新花样,我更爱不要结婚。”“那么,你便不要结婚,”邦太葛吕哀答道。“是啊,但是,”巴奴越说,“这样你要我终生孤独没有伴侣么?你知道苏罗门(Solomon)经典上说:孤独的人是不幸的。单身的男子永远没有象结婚的人所享到的那种幸福。”“那么天啊!你结婚便是,”邦太葛吕哀答道。“但,”巴奴越说,“如果病了,不能履行婚姻的义务时,我的妻,不耐烦我的憔悴,看上了别人,不但不来救我的急难,反而嘲笑我遭遇灾祸,(那不是更糟!)窃盗我的东西,好似我常常看到的那样,岂不使我完了么?”“那么你不要结婚便是,”邦太葛吕哀回答。“是啊,”巴奴越说,“但我将永没有嫡亲的儿女,为我希望要永远承继我的姓氏和爵位的,为我希望要传给他们遗产和利益的。”“那么天啊,你结婚便是。”邦太葛吕哀回答。P 4邓·璜并非一个不知廉耻的人,而是失望的感伤主义者。“邓·璜自幼受着诗人画家音乐家的教养,故他心目中的女子亦是艺术家们所感应他的那一种,他在世界上访寻他们所描写的女人,轻盈美妙的身体,晶莹纯洁的皮肤,温柔绮丽,任何举止都是魅人的,任何言辞都是可爱的,任何思想都是细腻入微的。”换一种说法,则假若邓·璜(或说是太爱女人的男子)对于女子不忠实③,那也并非他不希望忠实,而是因为他在此间找不到一个和他心目中的女子相等的女子之故。P8----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------《论友谊》在家庭里,因为我们和它的关系是肉体的,非精神的,人们爱我们也太轻易了;在爱情中,则除了那些懂得从爱情过渡到友谊的人之外,两个相爱的人只是互相扮演着喜剧,各人所扮的角色也太美满了,不容真理的倾吐。这样,儿童、父母、丈夫、妻子、爱人、情妇,都在他们的心灵深处隐藏着多少不说出来的事情;尤其蕴藏着对于家庭,对于婚姻,对于父母,对于儿女的怨艾。 ..... 而凡是不说出来的东西,都能毒害太深藏的心灵,有如包藏在伤口下面的外物能毒害肉体的组织一般。 P53爱情不靠道德的价值,不靠智慧,甚至也不靠所爱者的美貌。爱情是盲目的,这句平凡的老话毕竟是真理。我们总觉别人的爱情是不可解的。..... 友谊的诞生却迟缓得多。初时,它很易被爱情窒息,有如一颗柔弱的植物容易被旁边的丛树压倒一样。P54----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------《论政治机构与经济机构》一切封度,随着自然的节奏,在自由与集权之间轮流嬗变。没有一种民主政治可以不需威权,也没有一种独裁不得大多数被统治者的同意而能久存。泰勒朗(Tal-leyrand)①曾言:“有了刀剑你什么都可以做,但你不能坐在刀剑上面。”没有一个领袖,单靠着卫队,不得大多数国民的同意或至少是不干涉态度,而能创造一种持久的政体的。 P85 健全的宪法,其定义可以归结如下:如果宪法能使政府人员之奉公守法,不但是因富有热忱,德性、理智之故,且为他们的本能与利益所促使,那么,这宪法便是良好的宪法。 ...有人常把人类比做一个失眠的人,因为右侧睡不熟,故翻向左侧,几分钟后,重复转向右侧。这境象可说形容毕肖。人们对于使其受苦的弊病加以反抗;他们试用一种全然相反的方法;应用到矫枉过正的地步,到荒谬绝伦的地步,以致又促成了新的弊害;于是,百年前称为解放的,现在称为苛暴,往昔的弊病重新成为热烈愿望的一种改革。p90 但这内在的秩序与和谐是难以维持的,因为我们的思想,其实在的根源多数和我们所想象的有异。我们自以为是理智的推敲,其实是我们用了错误的判断与并不坚实的论辩,以满足我们的怨恨或情欲。P102
  •     男人和女人在本质上是有区别的,女人天性倾向于爱情,母性;男人的天性倾向于开拓外在的世界。女人身上这种天性,即使是性格极强的女性,也必定存在。我认识的女朋友,工作学习再好,而缺乏爱情,终究还是会感叹:只想要一段美满的爱情和婚姻;似乎性格越强的男人,在自己事业上的野心也会越大,性格相对软弱的,对爱情婚姻的依赖性也更强。两性之间的吸引力并不是永远的,可能只能持续很短一段时间。在一段长时间的关系中,各种各样的变化都会改变性情。两个人不可能有完全相同的思想,趣味,所以需要宽容和沟通。婚姻是一场赌博么?我同意书上说的,婚姻不是一件定局的事,而是待你去做的事。过来人的经验是无法传授的,很多事情必须自己有了体会,走过了人生才能总结出来,让孩子离开家庭,自己学习人生也许是一个好办法?

精彩短评 (总计22条)

  •     人生指南
  •     关于人生的思考,经典中的经典,没有时代隔阂,没有地域隔阂。
  •     这本书印证了一个真理:作家无法成为合格的哲学家!
  •     对了解社会作了一些粗浅而富有启发性的尝试
  •     “动物和粗犷的人更为幸福,因为它们的愿欲更真实。洛朗斯曾言:‘一头母牛便是一头母牛’。他不会自以为水牛或野牛。但文明人,犹如鹦鹉受了自己的嚼舌的束缚一般,老是染着无谓的爱憎病。” ps:看傅老头这翻译还需要自己脑内再翻译一遍。
  •     不论是政治家或道德家,都不能把国家全部改造正如外科医生不能重造人身组织一样。他们的责任,在于澄清现局,创造有利于回复健康的条件;他们都应得顾及自然律,让耐性的、确实的、强有力的生命,把已死的细胞神秘地重行构造。婚姻不是一件定局的事,而是待你去做的事。
  •     翻译不够白话,但是内容却是很值得一读。
  •     简洁通俗,书很小巧便携,方便旅行的时候阅读.
  •     构成幸福的,既非事故与娱乐,亦非赏心悦目的奇观,而是把心中自有的美点传达给外界事故的一种精神状态。
  •     个人觉得翻译得有点生硬,虽然是傅雷翻译的。
  •     没吃过猪肉的时候,看看猪跑也是好的。吃过猪肉了,回味反思一下也是好的。
  •     太会烦了这位大哥,跟任何凡人一样矛盾
  •     闲的蛋疼的男人们创造了文明,主义和战争
  •     这类书,作家写的还是和大的哲学家写的有区别的,题材与论据不少,但思路不甚清晰
  •     2016.10.31
  •     自己的资质问题!看不懂!喜欢译者!!
  •     婚姻,爱情,朋友,幸福等等,始终是我们面临的基本问题,特别是对于爱情的论述,令人印象深刻。但人生的好多问题,还得我们去经历感受,总结成长。
  •     温柔敦厚。
  •     很多idea很好,可是用巴尔扎克的小说来论证太脚软了吧
  •     开篇的爱情婚姻已经与现代脱节
  •     明白了佳佳为什么喜欢枪喜欢打猎 原来男性天生好动 女性天生好静 这就是为什么男人都喜欢打猎,建筑,和泥土
  •     2005年8、9月间看的,还不错,比较积极;现在记不得内容了;看傅雷的译作,这是第二本
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024