日本俳句史

出版社:学林出版社
出版日期:2004-4-1
ISBN:9787806163917
作者:彭恩华
页数:224页

书籍目录


引言
第一章 俳句的起源和早期的俳句
第二章 俳句的黄金时代与松尾芭蕉
第三章 俳句的中兴与谷口芜村
第四章 文化文政时代与小林一茶
第五章 明治时代与正冈子规
第六章 碧梧桐与虚子
第七章 近百年来的俳界
第八章 俳句对世界文坛的影响
附录 古今俳句佳作一千首(日汉对照)

作者简介

俳句是日本的一种诗歌。本书是我国解放后第一本研究俳句史的专书。它简明扼要地介绍了日本俳句的产生和发展过程,对俳句大家松尾芭蔗、正冈子规、小林一茶、谷口芜村、河东碧梧桐、高滨虚子等的俳句创作和理论以及近代日本俳坛的情况介绍甚为详细,对许多脍炙人口的俳句作了艺术的赏析,内容丰富,语言流畅。书末还附有日本古今俳句名作一千首(日汉对照)及插图近四十幅。


 日本俳句史下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计22条)

  •     十七音的俳句硬翻译成两句五言或七言的汉诗,总觉有点别扭。相较之下我更喜欢所谓的”汉俳“。
  •     这封面实在是。。。谁给设计的?一股盗版的气息。。。
  •     樱花祭
  •     最后附录的1000句中日对照很有意思
  •     嘿嘿,我有83年的。日本人,不过如此。
  •     今天又看了些俳句,忽记起当初还看过这本书
  •     俳句的魅力即使是翻译过来也丝毫不减。语言间流露出来的美跨足以越了国界
  •     配合大河剧
  •     幸好有一部分读过原文,后面还有附录。。
  •     记得很浅。但毕竟算是此类书能见到唯一的中文本。
  •     最近对俳句很有兴趣...
  •     潦草读过,窃以为俳句不宜用古诗体译
  •     不错的书,适合扫盲。
  •     诗词什么的完全不能翻译啊!!!
  •     扫盲,但是不是很喜欢古诗译的俳句
  •     日本俳句发展同期,小说等形式也在发展。这和我国诗句的发展背景是不一样的。因为对日本时代和历史不是很了解,读起来有些吃力。
  •     觉得4.3分合适,建议豆瓣可以精确到小数点后一位呀!//革新
  •     读得比较马虎``
  •     原来夏目漱石也爱写俳句啊!
  •     努力想看懂中……
  •     感觉如果把俳句译成五言七言简直是对俳句的亵渎,即便你的古文功底好,俳句以简明通俗,语言简练却也易懂著称,这里倒有一批人反其道而行,本来清新通俗的被译者搞得依依呀呀,故作高深
  •     长夜深幽幽,俳人词句在胸口,能吟一字否?
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024