我生命中的街道

出版日期:2014-5-1
ISBN:9787540770422
作者:(法)贝尔纳•佛朗克
页数:168页

内容概要

贝尔纳•佛朗克(Bernard Frank)(1929~2006)
生于法国巴黎郊区的纳伊,法国著名作家、记者、文学评论家。二十岁那年受存在主义大师萨特所托,开始在《新潮杂志》上撰写专栏,1953年在圆桌出版社出版《全球地理》,开启他精采的创作生涯。生前出版多部小说,并以小说《一个动荡的世纪》于1971年获“双叟文学奖”,1981年《清仓》这本小说获“罗杰•尼米耶奖”。本书是他生前出版的最后一本著作。

作者简介

这部被视为巴黎人文备忘录的作品,以温馨、机智的文字,留下了活跃在巴黎的文化名流们的身影。当代的萨特、波伏娃、马乐侯、萨冈、蒙迪安诺、蕾吉娜、卡拉扬,过往的福楼拜、巴尔扎克、波德莱尔、狄德罗、大仲马••••••你所不知道的往事与传奇,都留印在作者的生命之中。是个人亦是时代,是历史亦是人生,法国作家贝尔纳•佛朗克最后的这本著作,深受西方知识界的喜爱,被译成多国文字,广为流传。


 我生命中的街道下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     贝尔纳佛朗克先生最喜欢的房间是“老鼠洞”,他认为那是个天堂,因为房子小,他更能感受到专心阅读和写作的平衡,可以静静怀想过去的生命。而我想象中的他便是在老鼠洞般的小房子里,写下他生命中的街道,他用一辈子的回忆去写巴黎的街道,即使巴黎的街道的名字对于我来说是那般地陌生,但是他笔下的故事和经历,如他认识高尚区是通过女人认识的等等,都是那般地生动,而且讲到那么多的名人,如萨特、波伏娃、福楼拜、巴尔扎克、波德莱尔等等,我感受到巴黎在他的记忆中走了出来,栩栩如生,记忆长满了巴黎的街墙。我个人认为贝尔纳佛朗克是一个吃货,他笔下的街道大多跟吃喝有关,他用街区的分割来仔细地讲,街道是不变的,加上“我生命中”四个字,就变得属于个人的了,所以他几乎在每个街区都讲到了美食,我真的把这本书当作是美食地图来看的,米其林餐厅算是非常高级好吃的了,作者真的有口福。另外一个就是跟作者的职业有关了,作家和记者,所以他讲到了很多书的出版以及自己的写作过程,他讲到自己写作《一个动荡的世纪》书籍的事情,其实他在这本书中也尝试去纪录一个动荡世纪中的巴黎,他以小见大,通过巴黎的街道,用主观的心灵去描写眼前那些熟悉的建筑物以及所见所闻,自当充满着深情,何况是自己生活了那么久的地方呢。其实我个人都是非常喜欢读法国作家的散文或日记的,当中充满着人生哲理以及世事变迁,静流水深的感觉是岁月在流动。书中提到的萨冈家族,而之前我也借过这本书,但没有读下去,这次非得再借一次不得。关于巴黎,我们的记忆很多,例如《红与黑》《巴黎圣母院》《带一本书去巴黎》……By当当特约评论员 江焕明

精彩短评 (总计21条)

  •     略无聊啊,背景知识不够,读不进去
  •     差强人意到无法评论。
  •     奇怪的书。满纸都是清单,搞得特想查查艾柯那豪华得一塌糊涂的《无限的清单》是否谈到此书…作者自陈借出书之名让出版社请他在巴黎各大餐厅饕餮饭醉,书还没出就吃回了版税,哪家媒体想让我吐槽这让人又气又恨又有那么点喜欢的书的话,可让我向作者学习,也借吐槽该书赚回买书钱
  •     其实我的理想也是做一个美食评论家……
  •     好喜欢,虽然不知道读的啥哈哈
  •     又是一本无良出版社诓骗无知小文青的书,记住它——漓江出版社。。这种书看不出任何出版的意义。。无力吐槽。。好歹我也去过一下巴黎我还是看不进去。。只能放空着翻到最后一页
  •     mot à mot的翻译还可以再烂一点…
  •     基本是个米其林指南
  •     流水账似的,文笔也一般。不喜欢。
  •     跟自己的小约定喔
  •     流水账
  •     封面上的文案写得真好。几处年代错误,想是校对问题。受不了的台湾译名,索邦译成索尔本,黎塞留译成赫虚黎,诸如此类。餐厅名单或许值得一看?就是这点好,凡地名基本都附上了法文,可供按图索骥。
  •     毫无兴趣可言,草草二十分钟看完
  •     不是我黑台灣譯者,是真的一看台灣翻譯的法國文學就頭疼,地名人名一泡污⋯還前後正文註釋都不一致,這麼馬虎也是第一次見到.
  •     文学版的巴黎美食指南。对于不了解巴黎的我们来说,看起来有点摸不着头脑,但隐约中巴黎的轮廓和这座城市的美食地图,以及那些远方的艺术家们,有点慢慢熟悉起来。
  •     作者记忆中的街道。
  •     用生命曾经走过的街道来回忆人生
  •     其实就是翻到萨冈的名字想看一下。。
  •     【2015年第19本】“一个拥有几家好餐厅的首都才能算是一个文明的都市。”
  •     回忆录吧,一般般,可以改名巴黎餐厅推介,弯弯的翻译果然适应有难度,好好的阿佳妮啊,成了艾珍妮,萨冈出现了不同的写法,印刷错误也有几处。
  •     习惯了看巴尔扎克写巴黎,再看这种作品真是觉得------呵呵
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024