柏林谍影

出版日期:2015-10
ISBN:9787208129827
作者:约翰·勒卡雷
页数:304页

内容概要

约翰•勒卡雷,原名大卫•康威尔(David Cornwell),1931年生于英国。18岁便被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;退役后在牛津大学攻读现代语言,之后于伊顿公学教授法文与德文。1959年进入英国外交部,同时开始写作。他以第三本著作《柏林谍影》一举成名,知名小说家格林如此盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定文坛大师地位。

作者简介

☆英国国宝级文学大师约翰·勒卡雷巅峰之作出版50周年精装纪念版
☆特别收录勒卡雷亲笔撰写的长篇序言
☆入选《时代》杂志推荐1923年以来百佳英文小说
☆获奖无数:美国推理作家协会(MWA)、英国推理作家协会(CWA)双料百佳推理小说、MWA爱伦坡奖、CWA金匕首奖、50年来最佳金匕首奖、英国毛姆文学奖……
“这是我读过的最好的间谍小说。”——格雷厄姆·格林
“勒卡雷小说‘不仅仅’是间谍小说而已,说勒雷卡是间谍小说世界的只此一人,也并不是多高的一种赞誉,勒卡雷应该被正确放到小说整体的经典世界才公允。”
——唐诺
“书写中透出一种无情又优雅的简洁,《柏林谍影》不仅仅是一部一流的惊悚小说而已。”
——《时代周刊》
“勒卡雷是我们当今拥有的最棒的小说,无论是何种类型来看。”
——《名利场》
“一部有关时局的恐怖故事……无论是令人如坐针毡的恐惧,还是绝望的爱情,勒卡雷都从其中传递出一种简洁而富有悲悯的情感。但最重要的是,他很会讲故事。就一个稀有而且让人不安的作家而言,这种能力令人敬畏。”
——《星期日泰晤士报》
当了一辈子的间谍,利玛斯深知自己在东德一手经营起来的情报网被清剿殆尽。他不甘心就此隐退。英国情报机构策划的最新行动似乎是利玛斯挽回颜面、击败他此生劲敌的最后机会。
然而,利玛斯本以为可以从寒冷处归来,却一脚踏进了刺骨的严冬,而要想熬过来这场严冬,除了必须燃烧自己滚烫的鲜血,还有爱情与他最宝贵的信任……


 柏林谍影下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     提到“间谍”,或是时下更流行的“特工”一词,大部分人的第一反应就是“007”詹姆斯·邦德,这位风度翩翩而又视死如归的银幕英雄迷倒了大批观众,至今已拍摄了24部。虽然“间谍”这种职业古已有之,但到了西方殖民时代才逐渐繁荣,至美苏冷战达到巅峰。两大阵营剑拔弩张、相互忌惮的气氛,以及时不时爆出的间谍丑闻,使得有关题材的文艺作品层出不穷、销量极佳。冷战之后,间谍题材开始走向没落,但随着全球恐怖主义的冒头,正派“间谍”与邪恶势力的明争暗斗似乎又成了新的热点。除《007》、《碟中谍》和《谍影重重》三个经典系列电影外,近年来上映的“间谍”题材大片还包括《王牌特工》、《秘密特工》、《女间谍》等,以及还有广受好评的美剧《国土安全》等。不过,这些影视剧虽然大多娱乐性十足,为深入敌后却总能克敌制胜的孤胆英雄们配备了拉风的跑车、金发女郎以及各式高科技装备,但是它们似乎有些远离黄金时代“间谍”小说所触及的真正主题:作为一个身份暧昧不清的个体,他在生命危险、政治立场和主流意识的巨大压力下会如何应对。因而,翻读一些经典的间谍小说就显得很有意思了。《柏林谍影》(上海人民出版社2015年版)是英国作家约翰·勒卡雷(1931— ,John le Carre是其笔名,本名David Cornwell)写于1963年的作品,为其成名之作,曾被格雷厄姆·格林誉为他所读过的最好的间谍小说。该书英文原题为The Spy Who Came in from the Cold,台湾译本曾译为《冷战谍魂》和《东山再起的间谍》,1981年的大陆译本名为《寒风孤谍》。英文原题其实已经包含了这几个译本名字的含义,意蕴更为深远。“柏林谍影”这个新译名更像是如今的动作电影名称,不过指明了故事的主要发生地柏林。故事以线人暴露身份、不得不穿越柏林墙逃跑到西方世界开始。男主人公利玛斯是英国情报机构“圆场”柏林站的站长,眼睁睁看着自己最重要的线人丧生在柏林墙,自己一手搭建起来的情报网被苏联情报机构“中心”的头目蒙特彻底摧毁。利玛斯回到英国,在头儿的支持之下,他决定孤身回到柏林,向蒙特复仇。他伪装成失败者的模样,酗酒、暴躁、贪财,甚至入狱,终于被苏联间谍注意、利诱其叛逃苏联。在临走前,他与爱人、英国共产党员丽兹告别。根据计划,他向蒙特的副手费德勒提供情报,并假装忠诚,引起费德勒对蒙特的猜忌,蒙特随后也的确因费德勒的举报而走上了审判席。然而,就在费德勒将证据一一列出时,丽兹却被带至法庭,她的供述暴露了利玛斯的身份,也暴露了英国情报部门的计划,费德勒反而成为阶下囚。付出所有却再一次彻底失败的利玛斯此时才终于明白,他和丽兹都只是英国情报部门的棋子,真正的计划正是要除掉心生怀疑的费德勒,从而保住那位双面间谍蒙特。在故事的结尾,利玛斯和丽兹双双死于柏林墙,与开头呼应,而修建于1961年的柏林墙也成为这部小说中最残酷的隐喻。与伊恩·弗莱明笔下的007詹姆斯·邦德相比,利玛斯毫不潇洒,不仅没有什么魅力,而且被组织玩得团团转,甚至在柏林墙上他看着心爱的女人被射杀,他只能“愤怒的看着四周,像头斗牛场上盲目的公牛”,随后同样死去。而如果是007,那么不出意外的情节将是邦德酣畅淋漓地手刃蒙特。但是,利玛斯绝不是一位“反英雄”。他始终保持着坚定的忠诚,孤身一人重返柏林,不仅要提防外部危险,还要伪装自己的真情实感,“只有在很少的情况下,他临睡前让自己清醒一会儿,让自己认识到这一切都是在演戏”。他的确做到了一个间谍所能做到的一切,也出色地完成了任务。然而在高层眼里,他的无知、被利用、甚至生命都是实现他价值的组成部分。勒卡雷笔下这个只追求利益最大化的冷血世界,看似不可理喻,但放置于美苏对峙的奇特历史情境之中,却更显得无比真实。故事里既没有我们所习惯的happy ending,也没有明确的善恶二元对立,当个体处于更为复杂维度(如道德、爱情、法律、谋略和意识形态等等)之下被扭曲、被阅读的时候,那么对与错、好与坏、生与死就很难再被准确地评价,同时更映射出冷战时代的荒谬和变态:一个人生来就被迫站在某个阵营,他不但必须要对千里之外的敌对势力从骨子里产生深仇大恨,而且随时准备为国家的利益牺牲一切。这正是勒卡雷的小说如今更多地被视为“严肃小说”而非“类型小说”的重要原因。勒卡雷与他的同行萨默塞特·毛姆、格雷厄姆·格林、伊恩·弗莱明等一样,这几位英国大作家都曾在英国情报机构任职。《柏林谍影》等小说出版后,媒体和读者常常热衷于在情报部门寻找故事和角色的原型。勒卡雷虽然经常否认,却从不坦白自己在MI5和MI6的工作经历,这就让他的人生和作品更显得扑朔迷离、引人入胜。在《柏林谍影》五十周年版的序言中,勒卡雷说:“《柏林谍影》的价值并不在于这部小说是真实事件,而是这个故事让人信服……”但不得不指出,这个故事的真实性恰恰源于它的冷酷。勒卡雷随后写道:“五十年后,我们面对的依然是那个相同的问题:我们可以在多大程度上既能捍卫西方的价值观同时又不将其丢弃呢?……在过去的五十年里,我学到了什么?……情报世界与我们所在的世界的道德并无二致。”冷战之后,比冷战更惨烈、更疯狂的战争仍然发生在世界各个角落,大国政府一面宣扬捍卫价值观、另一面却在实施背离其价值观的阴谋以寻求利益最大化,这种厚颜无耻的行为并没有随冷战的落幕而终止,这既是人类社会的悲剧宿命,也是勒卡雷始终笔耕不辍、且于2013年出版第23部作品的时代背景。所以,虽然《柏林谍影》是一部写于1963年的畅销小说,却也不妨将它视为一则生命力更为久远的寓言故事。这些经典的间谍小说在惊险刺激的情节之余,仍然能够给予当代人以反思和启迪,这就是今天重新阅读它们的理由。刊苏州图书馆《今日阅读》2016年
  •     费德勒一直在问:你的马达在哪里?利马斯说:不知道。费德勒至少有坚定的共产主义信念,对自己所从事的事业深信不疑,而利马斯,这个无所惧怕也无所相信的人,只能觉得整个世界都陷入了疯狂。谁说不是呢?丽兹,全书唯一有血有肉,相信真善美与爱的人,在尔虞我诈的间谍世界里却显得无比愚蠢,甚至帮了倒忙,这不是她的错,毕竟——间谍是一种古老的罪恶,从一诞生便远离了光明。二战对人类社会所造成的伤害是无法逆转的,包括被其摧毁的旧道德体系,时至今日人们在007和碟中谍的洗礼下认为间谍是非常时髦的事,完全忘记了何为高贵,何为公平,何为光明磊落,何为问心无愧,这谈起来容易做起来难,包括应当与他人共享食物(利马斯曾经不太情愿,但出于礼貌而把面包分给费德勒一块),包括即使遭受了不公正待遇,性命堪忧,也能坚持认为对方是一个无辜而忠于职守的好人(最后汽车上丽兹对费德勒的评价)。最后的结局极其完美,两辆大卡车中的小轿车,注定难逃一劫。只是还有一点不明白,利马斯在殴打小商贩之前的那晚,为什么要对丽兹表现出即将一去不复返的架势?按照他所接到的命令来看,这是一个极为不正确的举动。也许就是作者前言中谈到的明显漏洞吧。(其实,作为一个已然没有太多旧道德观念的人,我是不太能理解书中人物如此之高的诚实度的。毕竟谈话内容都由单方面口述,想撒谎也是可以的,最后的审判法庭辩护律师也没有任何物证全靠证人证言……)
  •     作为人的间谍——读约翰.勒卡雷《柏林谍影》台湾作家唐诺说:“勒卡雷是同时写两部小说的,类型的间谍小说和开放深沉的一般小说,同时创造出两个世界,间谍世界和正常人的世界。”在勒卡雷的成名作《柏林谍影》中,我们可以清晰地看到作者高超的艺术技巧和非凡的洞察能力。他将“正常人”丰富的感受和反应带入了的神秘、冷酷的间谍领域,批判意识形态控制下的政治较量,叩问人之生存意义,而不是仅仅以间谍具有的天然的噱头吸引读者,因而使间谍小说具有了经典小说的品质。创作于1963年的《柏林谍影》是勒卡雷的第三本小说,也是他的成名作。此书出版后一举奠定了他在类型间谍小说乃一般小说领域大师级的“江湖地位”。《柏林谍影》讲的是在冷战期间,英国情报机构柏林站负责人利玛斯为了挽回东柏林间谍网络几乎全军覆没的败局,孤注一掷,假装堕落、和英国女共产党员丽兹交往、被策反,深入苏联情报部门,试图离间并铲除劲敌。然而,利玛斯没想到的是,英国情报部门总部另有计划,丽兹和他假戏真做、产生了真感情。沦为组织“工具”的利玛斯,在丽兹不知情的证言中,陷入了危局。与一般间谍小说不同,曾是冷战期间英国情报人员的勒卡雷,在《柏林谍影》中,拒绝007式间谍故事的浮夸肤浅,站在现实的“废墟”上,以人道主义的高度,来审视战争(包括冷战),审视间谍行为,审视人性。在他的笔下,冷战不是正义与邪恶的对抗,而是枪炮对峙下的人类危机,是柏林墙下的人的尸体;情报行业不是一场优雅的游戏,而是利玛斯上司所说的“不讲怜悯的”、“对欺骗有各自的衡量标准”的荒诞行业;间谍也绝非颜值爆炒、技艺高超、美女投抱、永远能化险为夷的神秘帅哥,而是走在生死钢丝上的、毫无自由可言的、奢望普通生活的、孤独的人生赌徒。事实上,对于东西方不同意识形态好恶,勒卡雷并没有明显的倾向性,因而他笔下的间谍具有某种普遍意义的内涵。他看到的意识形态是与人性对立的东西。正如正义被东西方两个世界高高举起,却有不同的含义,而在它的名义下,一切都冰冷坚硬,人性被彻底碾压,被无情阉割。于是,在《柏林谍影》中,作为间谍的利玛斯只有在“堕落”中,才渐渐萌发了生活情趣。而在日常生活中,他居然与敌对世界的丽兹之间悄悄滋生了爱情。这与其说是对冷战的讽刺,不如说是人性对意识形态战争的批判。书中,作为人的利玛斯渴望凡人的生活和爱情,然而只能在冷战世界和间谍身份中,感到孤独迷茫焦虑;作为间谍的利玛斯,他必须执行任务,看重结果,否则就是失败就是背叛,对凡人生活和爱情,他只是挣扎而不能。“两个利玛斯”在相互抗拒,在撕扯搏杀。小说结尾,利玛斯带着丽兹试图穿越柏林墙。丽兹终究被“合理”地射杀了,而利玛斯最终放弃逃生,做出了人生最后一次选择:回到丽兹身边。这是作为间谍的利玛斯的失败,却是作为人的利玛斯的胜利。这最后一幕完成了这部小说艺术上和思想上的高度。法国哲学家帕斯卡尔说,人是一根能思想的苇草。对于小说主角利玛斯而言,思想是痛苦的,人性的萌发及占据他内心的全部,在冷战思维之下,必然地使得作为间谍的他成为一个悲剧。这是一个人的悲剧,也是荒谬的意识形态的悲剧。帕斯卡尔又说,纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比致他于死命的东西更高贵得多。以此来看,不妨可以乐观地说,勒卡雷塑造了作为会思考的人的间谍——利玛斯这一悲剧角色,要比致他于悲剧的东西更高贵的多,毕竟他让人体会到了温暖,看到了希望,尽管这温暖和希望如此的微弱。

精彩短评 (总计50条)

  •     失望,不如读历史,现实比小说精彩。
  •     有种朴实、稳健、能称之为经典的感觉
  •     的确序言写了些狗屁,小说节奏反转的令人应接不暇 出乎意料,本以为是本伸长的回忆却在不知不觉中开始了谍战,本以为一切了如指掌却意想不到的逆转,本以为结尾会走向圆满 却还是没能逃脱诡计,看完结尾之后还会陷在生活中那些可能预示着终点的琐碎瞬间
  •     整篇都有一股淡淡的反人性,结尾太妙了…不愧是勒卡雷。比TTSS读起来顺畅一些。冷战背景真的让人浑身难受,就算是意识形态相隔的感情也过于脆弱。看了不舒服,但是非常棒。还有史爸爸和小组长怒刷存在感啊!?
  •     非常非常喜欢这本,带着我又继续买了好几本老爷子的书来看。像老电影,像黑白片。
  •     噗通一声跪下。这行文、这节奏,稳健的简直就是棋坛圣手在排兵布阵。一条单线进行到底却能平地起惊雷。
  •     好看但是很抑郁
  •     顾峥老师课上推荐的,可惜跟他的课一样,读不下去。(最近只有理论学术类的我才会好奇读了 小说一看就溜号发呆 我是老了吗 ?
  •     这该死的倒霉行动
  •     看到最后一幕,心里觉得那是很自然的结局,然而就是不能接受。
  •     [021]勒老师插的一手好刀☹
  •     已经不想说什么了orz利马斯也算是求仁得仁。
  •     仿佛身在英國冷霧中。
  •     唉,算了。勒卡雷不适合我…
  •     情节紧凑,张弛有度。既有谍报工作的尔虞我诈,也有人性角力的诡谲多变;既有生死一瞬的无力与犹豫,也有堪破现实的释然与决绝。逃不出时代洪流的裹挟与卷洗,终究要用鲜血作注脚。寒意来袭时的柏林墙下,只剩下弱不禁风的爱情。残酷压抑,冷血悲情。约翰·勒卡雷不负盛名,间谍小说大师入坑之作。
  •     写法克制、阴暗但不晦涩
  •     结局令人唏嘘
  •     一贯的铺垫铺垫,最后来个大反转,贯穿着悲情,目前勒卡雷最喜欢的一本!
  •     多年前看过电影,当时感觉一般,读了小说版倒是感觉还不错 丽兹这种天真的姑娘在间谍小说里果然是要便当的…… 刚发现原来勒卡雷的小说还是相互关联的,这本里居然还有史迈利客串
  •     像老式译制片。
  •     最后部分男主和女主的对话,直接让本书境界升高了一个档次
  •     间谍的信仰是什么?“去市中心要乘11路公交车,并且不相信开车的人是上帝”?勒·卡雷的世界就是一出黑白谍战片的文字还原版,策反、双面间谍、投诚,冷漠的外表下,都是淹死人没商量的心机。埋藏过去是个残忍的漫长抹杀过程,不光是钝刀割肉,还得自己计数。所谓的“敌我阵营”常有惺惺相惜之感,毕竟是意识形态之争,相互刺探的过程,让他们看上去更像是同一硬币的正反两面。挖掘特工心理活动的部分有种冷酷的真实感:“如果在欺骗行动中碰到不断的难以抵御的诱惑,利玛斯就会诉诸他的法宝:就算实际上是孤身一人,他也强迫自己认为身边就有战友。”
  •     修罗场,罗生门,粗略看了一遍,可能没有完全看懂才不懂精彩何在。关于间谍的大段描述很精彩。
  •     蒙特太讨厌了...没有BILL老师那么迷人
  •     脑子跟不上,重读的节奏
  •     在勒卡雷的世界里,似乎总有个永恒基调,即是对勘破现实后的悲观绝望。升斗小民使出浑身解数,也冲不破这笼罩世界的层层雾霭‘;费尽全身力气,也不过是这沸反盈天的世界里的蚊蚋之声。
  •     读完最精彩的那一段以后,我完全是“Whaaat...?!”,然后又翻回去把那章重新看了一遍…
  •     对话和情景描述都大赞,书中塑造出的浓浓冷淡气氛让我仿佛置身于上个世纪的伦敦大雾中。私以为女主形象有点扁平,即使她也只是为了衬托男主而存在,因此更加不喜结局。通过这本书反而对史迈利有了兴趣打算去读《史迈利的告别》。
  •     真好看!
  •     开始一直不懂勒老师的地位是怎么来的。到最后一段简直是遒劲有力干脆利落,不负盛名。也是印证了传说中90分钟前戏3分钟高潮的风格。
  •     没有TTSS那么惊艳啊
  •     另外一种间谍小说。非常平淡绵里藏针。很真实。间谍就是一颗颗棋子原来是真的。
  •     喜欢。
  •     约翰勒卡雷的谍战小说登峰造极。国家机器的007们冷血无情,却在凡世跳不开爱情的缠绵。是事业的荣光闪耀还是爱情的毒药更烈?小说最后十几页的反转扣人心弦,令人拍案叫绝的同时,感到对国家、战争、意识形态凛冽的痛和对人性的无言悲哀。好在还有爱。
  •     真不想为你的自我陶醉买单
  •     喜欢
  •     两个字:好看。不怎么买纸质书的我都忍不住想收一套,他的书基本上都找不到电子版。目前在读小鼓女
  •     前面还凑合,看有的评论写前面是为后面铺垫,虽然剧情有所反转,但没太起高潮啊,然后就被放了,然后就都死了。。。
  •     翻譯風格不太適應,唐諾的導讀很好
  •     出差的两趟火车、一段汽车还有回家后的沙发,难得读完。很有意思,独特的冷战色彩,不做作又冷血。另外,前面一个朋友评论中提到的现象我也有注意,书中一位国人以汉语写就的所谓导读,竟好像拙劣的翻译体,文风奇怪,与小说本身的行文和翻译相比,实在很有差距。
  •     三星半
  •     审讯是重头戏,完美设计的阴谋。间谍小说这种类型的危机是欺骗诡诈(自己人设的圈套,体制化的罪恶以正义之名极度邪恶地利用和戕害个人),救赎是强烈的真实感情和尊严等人性(以殉情之极端),虽然后者注定失败。显出英国作家的政治性和对人性的清晰把握。
  •     情节的翻转真是让人万万没想到,悲哀的故事基调也压得人喘不过气。不过,译者为什么要将圆场老大翻译为“头儿”啊,通用不都是“老总”吗?
  •     第一本勒卡雷 入坑 普通人的生活和间谍的世界。 一切已互不打扰和互不相容的方式存在。 直到丽兹出现,其实不是丽兹,早早晚晚也会是其他人。 因为孤单并不是人存在的常态啊,人都是要共鸣的。 结局就当他是看破了,就当他是疲倦了。
  •     一口气看完了,喜欢!
  •     2017019结局突然而凌厉,让震惊的我反复回味。两年前读的德国小镇一度让我放弃勒卡雷,这次回归却很是惊喜。翻译水平依旧不足,但小说本身从铺垫到高潮以及再高潮让人折服。
  •     看的时候一直暗骂丽兹蠢,读完合上书恍惚间却分辨不出到底是她蠢还是我蠢;史迈利说那个姑娘在哪里时又想笑又想哭,哦史迈利
  •     每一位人物都不傻。聪明人之间的对话精彩,句句紧扣。
  •     结局太赞,还有倒数第二章节姑娘和利玛斯的争论也很喜欢。
  •     入坑间谍。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024