莎翁戏剧经典

出版日期:2014-8
ISBN:9787100108578
作者:莎士比亚

作者简介

莎士比亚是英国16世纪文艺复兴时期的伟大作家和诗人,也是世界文坛上的巨擎。他一生创作了38部戏剧作品。“莎翁戏剧经典”丛书重点选出莎士比亚的12部经典作品,在裘克安主编的“莎士比亚注释”丛书的基础上进行了改编修订,并加入了精美的插图。
本套丛书对莎翁的原文做了很多方面的详尽注释,对理解原文起到了有效作用,在读者中有较为广泛的影响。编者希望这套英文原著丛书能够满足读者对莎翁原著及英文审美的需求。


 莎翁戏剧经典下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     1.《暴风雨》是莎士比亚的收官之作,是他创作的最后一部完整的戏剧。Epilogue中是Prospero的一段自白,向来被视为莎士比亚告别舞台的言语。不过,最近听Radio,一位专家认为不能有确定的类比,毕竟莎士比亚和他塑造的Prospero的性格差异不小。另外,在我看来,最后Prospero的自白像是有着莫名其妙的负罪感和失落感,这我暂时还不能理解。因为他收复了自己的领土,将心爱的女儿嫁给了值得的男子,不过是主动放弃了自己的魔法而已,何必失落请求谅解?本剧这般结束:"...Now I want (meaning: lack)Spirits to enforce, art to enchant;And my ending is despair;Unless I be relieved by prayer,Which pierces so, that it assaults Mercy itself, and fress all faults.As you from crimes would pardoned be,Let your indulgence set me free."由此而言,我不愿相信这是莎翁告别戏剧舞台的最后陈词。2.莎士比亚不朽的原因之一,是对人本身或是人性的深刻洞察——这是放之四海而皆准的。其语言之伟大,对于语言不通、英语不明的读者来说,也无法有任何魅力罢。这部剧中,莎士比亚借Prospero之口,传达了对高尚的理性(reason, sense)的赞美,理性甚至战胜了复仇的情绪,他说“Yet with my nobler reason 'gainst my fury/ Do I take part. The rarer action is/ In virture than in vengeance”。另外一点是他放弃魔法的原因,也可被视为对现实浮华的轻视——阐释一下,便是对外在于人本身的、后天的所谓的“伟大”的不屑。尽管在此之中,他流露出的理由是“人总是要死的”,这种略带消极的虚无主义思想。不过无论如何,这种重视人类本性、轻视外物的思考,我认为是历久弥新的!这段文字摘录如下:"...These our actors,As I foretold you, were all spirits, andAre melted into airt, into thin air;And, like the baseless fabric of this vision,The cloud-capped towers, the gorgeous palaces,The solemn temples, the great globe itself,Yea, all which it inherit, shall dissolve,And, like this insubstantial pageant faded,Leave not a rack behind. We are such stuffAs dreams are made on; and our little lifeIs rounded wih a sleep."
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024