外国人眼中的中国人:朱熹

出版日期:2015-1
ISBN:9787506077698
作者:【英】卜道成

内容概要

卜道成(1861-1934),英国人,来华传教士,曾任齐鲁大学神学院院长和齐鲁大学校长。1908年,卜道成在济南老城区南圩子外购置土地545亩,筹建大学,到1911年校舍落成,开始招收新学生。卜道成为山东省现代高等教育的发展作出了突出贡献。同时,他也是著名的汉学家,倾尽毕生心血研读朱子理学,其大作《朱熹传》成为海外汉学出版物中的经典。

书籍目录

目录
第一篇 宋代理学五大家
第一章 绪论 
第一节 宋代理学的兴起 
第二节 宋代的政治事件 
第三节 宋代的文化 
第二章 周敦颐和邵雍 
第一节 周敦颐 
第二节 邵雍 
第三章 二程与张载 
第一节 程颢 
第二节 程颐 
第三节 张载 
第四章 朱熹 
第一节 童年与教育(1130—1150 
第二节 任职同安(1151—1157 
第三节 师从李延平(1158—1163 
第四节 学术研究(1164—1178 
第五节 南康和绍兴(1179—1183 
第六节 庙堂的政敌们(1184—1196 
第七节 最后岁月(1197—1200 
第八节 结论 
第二篇 朱熹的宇宙论
第五章 理气 
第一节 气 
第二节 理 
第三节 理、气的关系 
第六章 第一因与宇宙的演化 
第一节 太极图与周子的经典 
第二节 太极图说 
第三节 朱熹的太极理论 
第四节 五行 
第六节 乾坤 
第七节 宇宙循环 
第七章 道 
第一节 道 
第二节 四德 
第三篇 朱熹的人性论
第八章 义理之性 
第一节 性是什么? 
第二节 性是善的吗 
第九章 气质之性 
第一节 人与兽 
第二节 命 
第三节 恶的问题 
第四节 变化的气质 
第十章 心 
第一节 心是什么? 
第二节 形体、魄和神 
第三节 佛教和外部世界 
第四节 养心 
第十一章 德与德性 
第一节 德 
第二节 仁:主德 
第三节 五常 
第四节 四端 
第四篇 朱熹哲学的有神论的意义
第十二章 天 
第一节 天的内在性 
第二节 苍苍 
第三节 帝 
第四节 人格和神人同形同性论 
第十三章 天地之心 
第一节 心与人格 
第二节 仁:生意 
第十四章 结论 
后记 
声明

作者简介

卜道成是对近代高等教育事业发展做出重要贡献的著名英国传教士。他在华游历数十年,专心研读中国哲学,尤专朱子理学。本书是卜道成的大成之作,详细叙述了朱熹的生平,对朱熹在仕途上的跌宕起伏、学术上的坚忍不拔多发感概;理顺了北宋理学和南宋理学的关系,站在前辈们的肩膀上,才有了朱熹理学的勃发;从宇宙论、人性论入手,剖析了朱子理学的深刻内涵,让人读起来意味深长,很受启迪。


 外国人眼中的中国人:朱熹下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     本书是《朱熹和他的前辈们——朱熹与宋代新儒学导论》的另外一个译本。或许是编辑出于《外国人眼中的中国人》整套丛书的通篇考虑,因此重新更换了书名。需要指出的是,本书是汉学家、英国传教士卜道成系统研究宋代理学的阶段性成果,导论意味比较浓重,写作对象也主要是西方人。加之作者身为传教士的特殊角色,更有充足的理由将中国哲学思想与西方神学思想对比考察分析,甚至在多数场合,会借助于西方神学理论框架对其进行诠释和解读。因此,在阅读本书时,就需要时常在两种不同的话语体系中进行切换。书中也引用了那个时代西方知识界的理论成果,甚至是圣经箴言、语录。本书开篇,首先介绍了北宋五子“周敦颐、张载、程颢、程颐、邵雍”的大致情况,主要是为了向读者阐明朱熹思想体系的理论来源。不过遗憾的是,限于篇幅和写作重心的考量,这些章节仅限于生平介绍,鲜有理论内核的系统阐释。然后,作者按照不同的时期,详细介绍了朱熹的生平经历,同时也侧重于从思想层面进行解读。接着,作者进入正题,分宇宙论、人性论、有神论三个篇章介绍了朱熹的思想体系。整体而言,本书代表了汉学家卜道成对于宋代理学尤其是朱熹哲学思想的个人理解,也能够从侧面感受到当时西方学者对中国传统文化的理论旨趣。但目前来看,本书存在四大遗憾:一是不易理解。或许是不同话语体系的缘故,在有些术语的理解上,还有很多地方值得商榷。比如“魄”和“神”的概念,“苍苍”和“帝”的概念,“生意”的概念,理解起来并不容易。在感到费解迷惑的时候,并没有找到相应的“注解”,也没有找到引文或者其它有助于理解的部分,不得不说是一大遗憾。二是论述不全。据我所知,宋代理学大致可分为理本论(朱熹为代表)、气本论(张载为代表)、心本论(陆九渊为代表)、象数学派(邵勇为代表)四大学派。暂且不论这样的划分是否准确,但是系统介绍朱熹哲学思想,恐怕陆九渊是无论如何无法回避的。本书只是在介绍朱熹生平经历时,简短提及“朱陆之辩”,并无安排单独章节介绍心学相关内容。三是校对不够。我们当然不能拿今天的编印标准要求过去的汉学家,但本书既然是作为另外一个译本存在,就必然拥有足够的再版理由。可遗憾的是,一些段落仍然能够发现错别字现象。如P58谈及程颢,号“尹川”,我查了多本图书,都是“伊川”,此处为何译作“尹川”,既然与学界惯例不符,至少应有注解才对。又如P118页出现“卜成道翻译的《朱熹的人性论》”,此处的“卜成道”是否就是作者“卜道成”本身,同样这本《朱熹的人性论》也缺乏对应的介绍;如果不是作者本身,那么此处更应作出介绍,以避免读者误解。四是严谨不足。由于手头并无《朱熹和他的前辈们——朱熹与宋代新儒学导论》这个译本,因此无法作出对比。但从整本书来看,当提及“性”“理”“气”这些抽象概念时,原作者引用了大量的原文经典,但此处仍旧缺乏“译者注”,给读者造成一定不便。
  •     作为一个外国人,卜道成能够读通朱子理学,其思想结晶成的《朱熹》成为海外汉学出版物中的经典。从书中可以看到,之所以取得这样的成就,关键在于他抓住了研究中国哲学的真正视角,那就是:面对高度概括的简单词汇时要用宽广的思维去思考;阅读复杂的内容时,要把握住人性这个根本的主题。可以说,卜道成是抓住了直入中国古典哲学堂室的钥匙了。在书中,我们会对宋代理学五大家有一个总体了解,可以知道五大家对理学的兴起、发展及达到高潮所起的作用,对其师承源流脉络也一目了然。当然,介绍最为详细的是朱熹。虽然他不是宋代理学的创造者,但正是他,把一切零散的新的哲学思想汇集成了一个完整的系统。朱熹是宋代理学的集大成者。理学因朱熹而发扬光大。从此以后,宋代理学成了支配整个中华民族长达700年之久的正统学说,被历朝历代统治者用为“王道”之术。因此,宋代理学作为中国古典哲学的重要内容,对中国人的思想产生了深远的影响。这种影响远及东南亚,甚至欧美。作者外国人的视角,以世界大背景来考察,使得他不时拿朱熹的哲学思想与西方哲学思想进行比较,归结其异同点。作者认为,朱熹哲学的重点在于对道德和宇宙概念关系的探索,在于对道德和仁的关系的研究。并且,所有问题的终极归结是一与多的问题。朱熹解决这一问题的途径,与西方哲学家们殊途同归,达到了同样的目的。文字指瑕:1.第17页,第五行“既使”当为“即使”。2.第37页,第二段第六行有“他立志要向中国古代其他的哲学家一样”,“向”当为“像”。3.第45页,首行“……把这些整理过的哲学著作归纳为一本书,既《皇极经世书》”中,“既”当为“即”。4.第54页,首行“选贤与能”中,“与”宜作“举”。5.第114页,末行有“看起来另人惊讶”,“另”当为“令”。6.第120页,第二段第四行有“就理而言,它涉及一个事实,既每个事物都有它自己的规范”,“既”当为“即”。7.第120页,倒数第二行有两处“树荫”,当为“树阴”。 根据1985年12月由国家语委、国家教委和广播电视部联合发布的《普通话异读词审音表》,“荫”统读“yìn”,“树荫”、“林荫道”应作“树阴”、“林阴道”。8.第140页,倒数第五行“‘理’即是规范性的原则也是控制性和指导性的原则”中,“即”当为“既”。9.第145页,第二段末句“以各自的特性参透进万物”,“参透”当为“渗透”。10.第148页,第二段第四行引用朱熹的话缺少后引号。11.第148页,第三段第六行“老子,是我国古代伟大的哲学家和思想家”,“我国”当为“中国”。12.第271页,倒数第四行“哲学家们的思想受到了极端的神人同形同性伦和先验论的影响”中,“伦”当为“论”。13.第272页,第十二行有“林荫道”,当为“林阴道”。 根据1985年12月由国家语委、国家教委和广播电视部联合发布的《普通话异读词审音表》,“荫”统读“yìn”,“树荫”、“林荫道”应作“树阴”、“林阴道”。

精彩短评 (总计1条)

  •     相当有深度,不只是传纪,作者更注重解析朱熹哲学系统,后半部分很晦涩难懂
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024