斐多

出版日期:2015-4-1
ISBN:9787108051699
作者:(古希腊) 柏拉图
页数:122页

内容概要

杨绛,(1911—)原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国,法国留学。1938年秋回国曾任上海震旦女子文理学院、清华大学外语系教授。1955年后任中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要作品有剧本《称心如意》《弄假成真》,长篇小说《洗澡》。散文及随笔集《干校六记》《将饮茶》《杂忆与杂写》《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》等译作《堂吉诃德》《吉尔布拉斯》《小癞子》《斐多》等。

书籍目录

杨绛先生译柏拉图《斐多》序言 [德]莫芝宜佳
译者前言
斐多
译后记

作者简介

这本并不厚重的小书,却有着很重的分量。柏拉图的对话录《斐多》,描绘的是哲人苏格拉底就义的当日,与其门徒就正义和不朽的讨论,以及饮鸩至死的过程。苏格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持缄默,但他不肯背叛他的信念,就义前从容不惧,他与他的门生侃侃而谈的情景,令人崇敬。在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作可以与《斐多》相比。杨绛先生的译文,对照多种版本和注释,并一句句死盯着英译本,而力求通达流畅。她认为:“苏格拉底和朋友们的谈论,该是随常的谈话而不是哲学论文或哲学座谈会上的讲稿,所以我尽量避免哲学术语,努力把这篇盛称语言生动如戏剧的对话译成戏剧似的对话。”名作由名家翻译,所以,这本书的分量非同一般。


 斐多下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计18条)

  •     关于认知与灵魂
  •     《斐多》本就是有名的,杨绛先生译的很好,之前读某个版本的《理想国》就看的不顺畅、不轻松。发现佛经和《斐多》都是那种两层对话的转述,这种文学方式很有趣。这本小书看后让我理解了苏之死的超然,再对那段历史有了兴趣。
  •     说到辩论,总会联想到孟子。哲学就是学习如何面对死亡~
  •     一本小书,哲学家摆脱肉体追求灵魂的自由是永无止境的。为了信念而死的苏格拉底。
  •     似乎解开了我对生死的一些疑问,当我对人生有一些探寻的时候,读到了这本书。不早不晚。我相信,它是一本需要时常拿起,读一读的书。
  •     不喜欢苏格拉底。
  •     可我仍对生有着深深迷茫。
  •     读了一半,实在读不下去了,过几年再读。
  •     译笔清通真朴。
  •     很佩服苏格拉底面对死亡的勇气与决心,也感觉到了思想的力量之强大。总感觉古希腊古罗马的哲学家最善诡辩,也强于思想实验,也许在那个时代的确能够让人信服,但用现代人的眼光来看,苏格拉底的言论真的很难说服我。不过通过思想实验来探索未知的世界,不啻为一种极佳的方法,伽利略的大小球实验、牛顿经典力学、爱因斯坦的相对论也都是由此而生。这样的思维方式还是很值得学习的。
  •     灵魂不朽的探讨又为自己打开了一扇新的窗户,把自己向原先探索的道路又往前推了一把。
  •     很一般 此书有些过誉了
  •     逻辑严密。论生死、论灵魂
  •     论证方式很有意思,但关于知识是记忆、绝对的东西是存在的,这两条还是觉得别扭。 归纳演绎?
  •     这本书要有人领着读。
  •     我对苏格拉底关于痛苦和快乐的解说;对死亡看轻,灵魂看重;对勇敢的赞扬,“反”生万物等的观点非常认同,其他的特别是“记忆根结与认识”等观点暂且无法赞同。也许所学知识太浅薄还无以理解,但是觉得苏格拉底大部分在利用类比同理的手法进行诡辩。无论怎么说,这本书还会再看几遍的。
  •     哲学家也很难超越时代,不过追求真理永远令人敬佩和向往。
  •     还没读过其它版本 ,不知道好在哪里。事物生于反面 ,灵魂不朽,确实精彩。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024