《落花一瞬》书评

出版日期:2014-7
ISBN:9787508645820
作者:李冬君
页数:280页

美不胜收的审美阅读

美不胜收的审美阅读——读《落花一瞬》by/烟波浩渺作者在序言中就点名对日本审美的两点提醒,日本风土多样,日本人将风土多样纳入短小的文化表象形式之中,是是文化具有简洁的性格,“小”没有贬义,是一种文化特性。第一:我们不能泼脏水——军国主义连孩子——武士道也倒掉了。第二:我们尊重日本文化,但不至于“小日本”也不能提了。(本书序言)以上都是表明心迹爱国,也是爱艺术,理智的欣赏日本艺术之美。记得袁鹰的《岚山飘雪》把樱花的之美写的淋漓尽致,上学时就受了那文章的蛊惑,偷偷把花采下来夹到厚厚的书本中压住,做成干花标本,再用透明胶带封住硬纸板上制成一枚书签,好像是藏入了少女的心事。花哚从娇艳到脱水失色,停留在那一刻。作者从品味日本文化之美开始,以女性特有的敏感笔触去写,有中日文化比较,有欣赏无批判,有简单科普无晦涩文字,有对比并不分高下,有体悟有发挥。作者以擅长的唯美描写,以散文诗的表达方式,与文字中的内容相契合,表达出唯美、空灵的意境之美。每一页都有别致的图画与文字相配,称其为最美的一本书也不为过。书皮的装帧来看比07版更呼应文章内容,旧版的是半张涂得惨白的面具;今版则是开满樱花一轮圆月下的富士山。环衬用纸的名字叫做“柳叶云龙”,精美的纸张,有些提花布料的感觉,里面的花纹银丝闪亮,别有细腻情调。小而美,细而精,是我对日本艺术美的感受。他们将细节做得完美极致,无可挑剔。你看图画的中的繁花似锦,一枝一叶都细致入微,写实到与真实的枝叶花朵一般无二。本书中选取的各种不同类型的图片有:风景画,绣品、插花、文人画、静物、浮世绘、书法、照片等等,十分有代表性,我最喜欢里面的花卉的图片和文人画的风格,与汉唐风一脉相传,但是各有不同,日本人不擅长用抽象形式表达事物,更喜欢启发的感性写实。和风的绘画更注重精致和优美,沉溺于婉转的细节。(如果能在图画备注上来历,就更加完美了。)花道:作者开篇就指出日本人认为花是有神性,他们以感哀的态度眺望花。把插花称为“生花”,更富禅意,升华了花之美。日本因唐风爱梅花到喜欢樱花,再到尊贵的菊花,可谓是由完全推崇唐风,到认知到适合自我性格文化,并把他发扬光大,成为一种别致“花道”,作者做了从心感受,从书中感悟,诗化的审美表述,细腻的介绍,展现了日本花道之美之异。樱花雅而不艳,开时相偎,簇拥而来,谢时同去,一时纷纷,齐开齐落,似云水流逝。茶道:日本独创的茶禅一味。茶道的核心是禅,世俗化的禅。由一位还俗的和尚村田珠光所悟。从“品水”顿悟佛法,品味清洁的高贵和无常的淡雅。将小小的茶室放大为时空的禅场,暗示着聚友喝茶的空间里人生无常,天各一方。从茶德到茶道有觉悟在发生。“饮茶可使人高尚”。在品味茶水之余还会“斗茶”,这一点果真是遗留的唐风。丰臣秀吉代表的是贵族化的书院茶,千利休倡导的是草庵茶。他们的茶道理念不同,于是纷争又起,结果千利休被迫切腹。令人感伤叹息。日本把常见不稀奇的事叫做“日常茶饭事”。如把茶饭结合在一起的“奈良茶饭”:煎茶成茶汤注入赤豆、豇豆、蚕豆、绿豆、陈皮、栗子、野芋芽中,煮成饭。这样的饭想必是好吃。俳句师就喜欢这茶饭的简单和朴素两个特质,不爱这茶饭的就不是俳句师。俳道:以和歌、俳句为代表,日本文化具有简洁和短小的特性。作者介绍了许多优美的俳句,也介绍了众多俳句师如:俳圣芭蕉、汉诗世界的“拾穗者”与谢芜村、“以俗语入俳句”小林一茶。讲一个我比较印象深刻的诗句,陶诗写“采菊东篱下,悠然见南山” ;黄巢写“待得秋来九月八,我花开时百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲”。同样是写菊花,俳圣最爱菊花和明月,他的俳句有:“雨水淹没后,菊枝复挺立”、“秋天的石屋,石头缝里一只菊”, “菊后无他物,唯有大萝卜” 这前两句都还不错。这最后一句可真是令人惊道。武士道:一种死得美学—落花之美。落花一瞬,美停止在瞬间。人不能选择生,但可以选择死,武士之死,如落花一瞬,美之极矣!通过武士道文化的起源及演变,区分了武士道和军国主义之间异同,从理性的角度解析了日本的“中国观”、“天下观”。日本从开始的推崇隋唐、鄙视元朝、喜欢明朝,后来军国主义的侵华,这几种思想的转变。作者都在书中做出独特的解读分析。日本人的笑很耐人寻味,现实性格的日本,不为来世发笑,不为过去发愁,现实的艰难,使他们的笑容刻在脸上,很难打开,但他们很想笑,也努力在笑。所以作者说:日本人的笑容里,自有一本因果帐,可谁来结这本账呢?这个章节写的很有趣味性,耐人寻味的暧昧的笑。《马踏春泥半是花》这幅禅意味十足的画,将这句唐诗表现的特别到位。作者原计划要写的“书道”和“香道”,我同样非常感兴趣,可惜书中没有介绍,期盼作者在以后的作品多多的讲解。对于这个一衣带水的邻邦需要了解还有更多。对于国人来说,“也许”可以毫无顾忌的说喜欢法国、意大利、荷兰、德国,就是说喜欢美国也不会有人骂你是“汉奸、卖国贼”之类的,唯独一个国家你要是论坛上、微博上抛出来说“喜欢”,保准是拍砖的比点赞的多。这个国家就是——日本。于是作者在书中附录的问答,《为什么“大中国”被“小日本”侵略》第一条说:中日战争给我们留下的经验教训太多,而我们自身对于这场战争却缺乏真正的反省,我没要求侵略者反省,其实我们自身更应该进行反省,因为我们受害更多。因此我们要理性对待历史,对日本进行再认识。

品读日本文化,体味落花一瞬之美

对于日本文化一直是喜爱的。虽然仅对于茶道稍有了解,平时看过一些小说以及俳句。但是还是能够感受到日本文化中独特的美感。这本书以介绍日本著名的花道、茶道、俳道以及武士道为主,以花开始,最后又以花结束,花之美贯穿始终,从日本人对于花的欣赏开始,讲解了花道、茶道、俳道的历史源流以及与日本文化相融合之后的发展、特点,最后又介绍了武士道精神的发展及武士道的狂气,最终以武士道带着美去死,如落花一瞬结尾,使这本书的结构看起来也带有一定的美感,也是作者一种新的尝试吧,而对于这几种能够代表日本文化门类的介绍,叙述连贯,文字优美。让我们了解到日本在艺术文化之下的精神底色。花道追求的是一种美,观花要有“感哀”之心,日本人追求的并不是永恒,而是存在于瞬间的美的感受,而茶道经由村田珠光将茶与禅的结合,再经千利休传播至民间,不再提倡贵重的唐物,使用“空寂”茶室,并最终形成独具特色的“空寂茶”,不仅使我们了解了日本茶道的发展,也让我们体会到“寂”乃是日本茶道本土化后的特点。而经由介绍日本历史上著名的俳句大家和对与不同时期,俳句的变化,则为我们展现了俳谐发展并且融合到民间的“真”、“俗”与“美”。而武士道提倡“狂气”、“力行之道”、将死的念头化为平常心。同时这本书在一些细节上也提供了一些不同的说法,比如叶隐代指武士,有些解释为“叶隐”就如树木的叶荫,在人家看不见的地方为主君"舍身奉公"之意。而书中则解释为武士以叶隐身,是武士达到的最高境界,因此“叶隐”成为武士的代名词,可以在阅读的时候彼此印证。由此,可以看出日本文化的特点,因为日本文化借鉴了中国的文化,却又结合了自身的地理环境、神道禅意以及人文特点,发展出了一种短小、简洁却精致的文明,这可以体现在花道与俳道中。同时,日本人崇拜残缺,歌颂死亡,认为美并不永恒,在绚烂到极点之后的枯萎才是最美的,落花一瞬的这个名字也很好的概括了日本人所认同的美感,他们也认为活着是污秽的,而死亡才是净土,这样的文化内涵也同样融入了日本的茶道与武士道中。而在这样极致的过程中,也让我们体会到别样的美感。接下来还想说说书的不足,这本书中的文字是美的,但是这也同样成为这本书的弱点,会让人觉得文字美的有些形式化,作者会为了追求文字的美感而带来笔力的不足,甚至是逻辑的不相关。其实美应该如千利休的茶道一般,返璞归真亦是美。其次对于俳句的部分,书中多次将诗词与俳句相比较,认为黄巢的诗“冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲”没有寂味,而芭蕉的“菊后无他物,唯有大萝卜。”则充满了生意与生机,因为本身就不是一种艺术形式,这种比较也算得上是毫无意义的。而这样的对比在书中是不一而足的。捧着这样一本装帧精美的书,可能会格外感受到日本文化对于细节的极致追求。诚然,历史进行到现在,我们更应该进行的是反思而不是仇恨,而文化更作为一种全人类的财富而更应该被珍视和欣赏,在不同文化的镜子中,我们不仅欣赏到了美,也更应该体会到其中映照出的不同。

也是醉了_(:з」∠)_

读完王敏《汉魂与和魂》之后读这本书,觉得书中虽鲜有总结性观点,却仍存在强烈的误导倾向。本身语句也缺乏整体性逻辑性,感性词汇使用过度,双引号使用过度。对日本文化的陈述与分析只及表不及里。说是“审美性阅读”却连“美”延伸至“美学的一丝皮毛都未触及,也是醉了_(:з」∠)_。


 落花一瞬下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024