诗经现场

出版社:新星出版社
出版日期:2013-5
ISBN:9787513310505
作者:流沙河
页数:252页

章节摘录

鱼鹰欢叫你能望见这条河的下游,远处河心小岛,泊有渔船。船上一群黑鸦鸦的鸬鹚,俗名鱼鹰,蜀人叫鱼老鸦,正在捕鱼。鱼鹰喜佳肴之在望,纷纷鼓翅拍水,放声欢叫,真是热闹。而在河的上游,横展在你眼前,是一段浅浅的河湾。河堤之上,游人拥挤,尽是城里来的贵族子弟,通称君子。这些青年男子穿戴齐楚,举止优雅,都在争看也是城里来的各路美女,通称淑女。淑女们着夏装,显身段,绾袖齐肩,褰裳及腰,各自亮出玉臂玉腿,三三五五,结伴下河,涉水采摘荇菜。她们说是采回去供家中夏至节祭祀祖宗之用。此话固然不假,最初或许是这样吧。后来岁月既久,形成风俗,演变成为男女相亲活动,哪在乎不值钱的荇菜,何况荇菜味道并不可口。回头且看河堤上的那些青年男子,他们的表现让你联想到下游远处的那一群鱼鹰,莫不专注于涉水的美女,凝眸于意中的佳偶。他们中间有兴奋鼓掌的,有吹笙的,有踏歌的。还有一些喧哗失态,放言评议某美女的容貌,以及腰肢,指指点点,不吝赞美。说到腰肢,不得已也。你看那些美女,左采右采,扭来扭去,舞蹈动作,显秀自身腰部灵活,韵味可爱。你不赞赏还不行呢。这时候,河堤树荫之下,一位沉静不语的美男子,独自低声叹气,惘然若有所失。原来他是迷上了采荇的某美女,立意非她不娶。只是,唉,不知她的芳名,又不好意思当面去请教。美女近在眼前,只隔浅浅一水,却是距离遥迢,难通情意,所以惘然。当天夜里,做梦都在想她。失眠方知夜长,床上展转不已。第二天他又去,河堤上又遇见那位美女。这次有幸结识。那美女喜欢他,邀请他去弹琴。男琴女瑟,二人合奏,兴高彩烈,遂成朋友。第三天他又陪那美女去采荇菜,快活自不必说。坐在河堤树荫之下,欣赏意中人采摘荇菜,左一扭腰,右一扭腰。他想:“婚仪要请大型乐队,鸣钟击鼓,好好乐她。”周南•关雎周代早期,周公分治今之陕南东部以及湖北一带,称为周南。关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。【关关】鸣声呱呱。【雎鸠】鸬鹚。渔家饲养,成群潜水捕鱼。【洲】岛。【窈窕】遥迢。迭韵联绵词,形容深远。用在这里形容陌生。【好逑】良好的配偶。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。【参差cēn cī】双声联绵词,形容长短不齐。【流】扭。女子水中扭动腰肢,采摘荇菜。【寤寐】醒来和睡去。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。【服pié】迫。为思念所煎迫。【悠】长。失眠知夜长。【反侧】翻身,侧身。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。【采qǐ】采。【友yǐ】交友。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。【芼mào】拔摘。【乐lào】使他人快乐。

前言

今人写诗,不论旧体新体,想写就写,方便得很。只要你出题,叫他来一首,他就来一首。安心考考他,叫再来一首,就再来一首。畅通无阻,胜过尾闾排秽。哪怕身边无聊琐事没有发生一件,他都可以当场写出诗来。退回到两千五百年前去,那些古代诗人就太笨了,他们不能想写就写。总要身边发生了什么事,方能写出诗来。《诗经》三百零五篇全是这样写成的。每一篇诗,背后总有一个事件正在发生。既然有事件在发生,那就必定有一个或是多个现场。钻进一篇诗的字里行间,我们总能找到现场,看个清楚明白。诗虽深奥难解,读者只要来到现场,知悉发生了什么事,就读懂一半了。我从三百零五篇内挑选出九九八十一篇,自认为是最翘楚的,一一找到现场,加以说明,献给读者。文/流沙河

内容概要

流沙河先生,诗人,学者。原名余勋坦,四川金堂人,生于一九三一年,幼习古文,做文言文,十七岁发表新文学作品。毕业于四川大学农业化学系,在一九五七年的“反右”运动中,因《草木篇》被毛泽东点名而落草,“劳动改造”二十年。一九七九年调回四川省文联,任《星星》诗刊编辑。一九八五年起专职写作,出版有《文字侦探》《Y语录》《流沙河诗话》《画火御寒》《白鱼解字》等著作多种。

书籍目录

鱼鹰欢叫1
桃花新娘5
汉水游女7
少妇怕雷10
抛梅传情12
打猎求爱15
随流漂舟17
离燕分飞21
娘要再嫁24
渡口相会26
棄妇悲声29
三见靓女35
禁说黄段37
婚外乱搞39
人不如鼠42
故宮禾黍44
童奴思乡47
劝小二哥49
情哥远走52
男女飙车54
男女遊春56
迷学生哥58
夫劝喻妻60
男女踩水62
国王贪眠64
颠倒衣裳66
鱼笱破滥69
行役思亲72
贺婚獻歌75
新孀上坟77
警告官府80
秋水追仙83
秦兵战歌86
丈夫变心88
荷塘失恋90
谏臣去国93
官员烦忧95
哀哀蜉蝣97
路旁迎送99
佈穀多妻102
泉水酷寒105
农家苦甜108
警告恶鴞118
复员返乡121
天子请客126
堂训子孙129
戍边轮返133
国宴仪轨138
得官谢恩141
流民颂德143
天子早朝146
贤臣被谤148
卫士请愿151
马伕嘲驹154
異地思乡158
棄妇独行160
唱诗祝嘏163
颂美牧场169
忘棄旧交173
孝子思亲175
大夫诉怨179
苕花忧伤185
牛车扬尘188
苦差南国190
小臣採杞195
成王祭祖199
小人挑拨204
君子请客206
人不如兽208
太王建国211
棄婴神话219
岐山事业228
文王典范230
后稷配天232
诸侯下乡234
动员春耕236
丰年祭祀238
武舞序诗240
成王祭祖242
君臣表演244
玄鸟生商248

编辑推荐

《诗经现场》编辑推荐:诗人流沙河晚年研读《诗经》心得,还原八十一首名诗发生的真实现场。成都“金沙讲坛”讲稿首发,正体字印刷,悉心呈现作者本义,流沙河妙解《诗经》名诗背后故事。

作者简介

《诗经现场》是流沙河先生阅读《诗经》的心得体会。作者从《诗经》中精挑细选八十一篇诗章,以还原现场的方式,为读者讲述了每一篇诗背后的故事。文字幽默诙谐,数千年以前的故事娓娓道来,使人身临其境。


 诗经现场下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     《诗经现场》这本书,特别适合睡前读。本来就是一篇一篇的解读,停在哪里都不难受,而且情绪平缓,偶有感慨也并不伤心动肝,有助于入睡。里面很多注释、解释和通行的不同,但感觉还是挺有趣的。比起普通的诗经翻译或者分析,《诗经现场》因为多出了心理活动、动作描写、时间地点、仪式程序等许多细节,显然更加贴近我们日常的生活,也更加贴近当时人日常的生活。其中,印象最深的有几篇:《桃夭》现在结婚的婚礼,总显得热闹的有些过了,司仪大呼小叫,祝词无外乎百年好合早生贵子。周人也结婚,他们的司仪在婚礼上说什么呢?美好的祝愿千年不变,只是他们会说:桃花开的真好,果实结的真多,枝叶长的真茂。人类的婚姻,就这样和自然的韵律结合在了一起:新娘美貌,多子多孙,家业繁盛。之前读起来总觉得普通又俗气的桃夭,这么一解释,真是美。《摽有梅》之前一直以为其实七兮,其实三兮是说季节变化,时间流逝的好快,姑娘没找到良人着急了。谁知道《诗经现场》里说,是在年轻男女相亲的现场,一筐梅子,姑娘掷给各种看上的小伙子,但是都没结果,姑娘看着梅子越来越少,就着急了。哈哈哈,这个姑娘显然比我之前想的那个姑娘更性急,更天然,更有活泼泼的热情和生命力。《柏舟》小时候觉得,“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”很酷,音律也好听。重听流沙河解释,觉得最赞的却是“心之忧矣,如匪澣衣”。我猜,只有成了大人才能真正理解这种感觉。无可奈何的日常,让人无力的日复一日,是什么感觉呢?——就像穿了一件沾满了汗的脏衣服。《七月》七月流火,八月未央。美妙的语言,让人想起浩瀚的天空,广阔的原野,天人之间没有截然分野的浪漫古代生活。但是实际上,这是一篇多么现实又多么劳累的诗啊...突然体会到了先民为了生活、生存需要多么艰辛的劳作,一下就产生了一些难以言喻的感觉:仰赖农耕的中国人,其实很卑微,又很有力,他们活下来,才有我们,他们是祖先。《何草不黄》何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。短短一首,完全就是上班族内心的嚎叫啊啊啊啊啊~~~
  •     对《诗经》的解读,可谓多矣。有侧重于故事的还原,有对动植物的研究,也有对名物的探讨,这林林总总的探讨大抵是由《诗经》出发,通向不同的路径,再回到《诗经》的现场。这也正是其内容的丰富所引起的。学者流沙河新著《诗经现场》则意在还原《诗经》里所描述的生活场景,以此来关照中国人的文化精神。这些年,似乎大家都热衷于传统,动不动就扯上国学,我也参加过好些次相关的活动,但要说对国学的理解,大概很多人只是一知半解的理解,总以为能轻易抓住它的精髓,岂知国学里所传达的信息固然多种多样,但到底是一种骨子里的精气神,距离今天的物质生活既遥且远,何况以今天的态势来度量《诗经》,多少是有些隔。早前,流沙河先生在“金沙讲坛”讲《诗经》,听者云集,这是对《诗经》的兴趣,也是对诗的发扬。在成都这个诗歌要地,即便是贩夫走卒,都多少会一些诗歌语言。而流沙河对《诗经》的意见,则跟当下的语言相结合,生出另外的含义,虽然他的解读也未必是一定符合《诗经》的原意,比如对诗歌现场的还原,需有对人情世故的通达,又能深入到历史的深处,在那肌理中发现生活场景与今天的不同,这到底是提供了一种研究方式。《诗经》里的故事是“两千五百年前去”的事,但“那些古代诗人就太笨了,他们不能想写就写。总要身边发生了什么事,方能写出诗来”。这样写来的诗是纪实,也是回顾过去。流沙河先生从三百零五篇里选出八十一篇,他自认为是最翘楚的,一一找到现场。这也有意思。很多人对《诗经》的理解只是某些片断,即便是这样,也难以说能读懂《诗经》,更不要说回到现场了。而由此让我想到在《诗经》里的种种场景,即便是由所谓的“穿越”技术,怕也只是回到我们所设想的现场,但这也正是《诗经》所提供的可能性之一。《关关雎鸠》是《诗经》里的名篇,他这样解读说,河堤之上,游人拥挤,尽是城里来的贵族子弟,通称君子。这些青年男子穿戴齐楚,举止优雅,都在争看也是城里来的各路美女,通称淑女。淑女们着夏装,显身段,绾袖齐肩,褰裳及腰,各自亮出玉臂玉腿,三三五五,结伴下河,涉水采摘荇菜。在不同的诗人眼里或许有别样的风采,那一种情感的表达,细腻,而又温暖。如果用微电影的手法来拍摄,也许是一个耐人寻味的故事吧。不过,这也值得警惕,这是当时的生活场景吗?通过查询当时的记录或文献,或许我们不难发现其中的奥秘了。但《诗经》所赖以存在的现场到底是怎样的?在追问它的源头时,不难发现,这并非是一种“文学的想象”,而是对当时场景的记录,通过诗歌再现,这是不能像摄影术那样完全不走样,也还是提供了些许细节。这一种解读正是基于“历史可以观看”的因由,这样想着不由得感叹诗歌的伟大,正是建立在这些细微之处。不过,我们读《诗经》却未必会有这样的细心,能感觉到那里的美好似乎就读懂了它。这一种懂是自我以为的“懂”,距离《诗经》现场很显然是有着距离的。这样说,是因为我们对诗歌的理解或许千差万别,可也是能够通过语言与生活习气,还原到它所存在的现场。这一种解读,让《诗经》透出的精气神就格外吸引人了。
  •     司儀這種職業,諳熟古禮,導演紅事白事喜事三類禮儀。早在孔子之前,已有這種職業,被稱爲儒,意指性情柔懦。舊式婚儀,筆者幼時見過,司儀仍在唱誦這首《周南·桃夭》,一如三千年前。回到果園現場,但見男女嬉笑追拋,已臨熱鬧高潮。其間一位大齡女子,眼見同伴姊妹,先後名花有主,紛紛出局深談去了。再看自己筐中,梅子拋掉三成,還剩七成,暗自着急。她的要求不高,找個平民子弟,擇個吉日,快些結婚。梅子繼續拋,還剩三成了,心中更着急。吉日不必擇了,今天黄昏都行(婚儀都是黄昏舉行)。梅子拋呀拋,僅剩幾個了。傾筐倒給最後那個還可以的男子。衹等他一句話,當場就成婚吧。這就是《周禮》寬容大齡男女的“奔者不禁”。此奔是今之姘,義爲男女私自相好。古無姘字,借用奔字。私奔即私姘,不是去奔跑。男女相愛,拋梅爲介。梅字古寫作楳,所以牽合二姓之好,謂之媒人,乃從拋梅而來。他也曾聯絡過本家兄弟,請求呼應。忙忙慌慌跑去訴苦,却又不小心,觸怒了對方,真是得不償失。回到家中,閉門發誓:“我心非石,不能任人撬轉!我心非蓆,不能任人收捲!爲人須有堂堂尊嚴,不能低三下四,給小人陪笑臉!”禁説黃段緑楊村外,老榆樹下,譁笑訇然。近前觀看,但見一説話者,左手半遮嘴巴,右手比劃姿勢,正在講屋蓋下的房中性事,臉掛邪笑,表情生動。村中婦人女子路過老榆樹下,都低頭繞開走,替那些下流人臉紅。本村三老有憂慮民風者,前去勸導,引這首詩。鄘風·牆有茨鄘與邶一樣,同爲周代早期的小國,後被併入衛國。衛都朝歌城。鄘在朝歌城之西南,今河南北部。牆有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之醜也。【茨】棘刺。【埽】掃除。【中冓gòu】冓,房屋的頂蓋結構。頂蓋之下爲中冓,即房中。【所】設若二音拚成。牆有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所以詳也,言之長也。【襄rǎng】攘除。【詳】細説。【長zāng】髒。牆有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。【束】收束攏來,去掉。【讀】宣讀。【辱】耻辱。【稷】本係黍之變種。俗呼紅高粱。子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人。狂童之狂也,且!【迋kuāng】誆。誆騙,欺騙。齊子歸止,其從如雲。綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何?《莊子 · 大宗師》列論古代得道者,云戰歌四句,每句四字,簡單易懂。四句吼完,另起一段。總共三段。每段四句吼了,第五句是喊口號,齊聲呼叫:“與!子!同!仇!”“與!子!偕!作!”“與!子!偕!行!”這相當於今人下操時喊“一二三四”。報名時,有窮漢傻乎乎探問道:“俺没衣裳,披布行嗎?”招兵人員大笑,響亮回答:“豈曰無衣,與子同袍!”。天黑時大火星出現於正南天,被先民視爲寒季的開始。此後,每日天剛黑時,大火星視位置向西微移,逐夜移低,而且逐夜下沉。此一現象謂之“七月流火”

精彩短评 (总计62条)

  •     非常值得一读的沙河先生的书。之前就很喜欢诗经,但由于古文知识欠缺,很多诗经里的诗歌,只能朦朦胧胧感到很美,却触及不到诗歌的本意。沙河先生的书,摈弃说文解字的解读方式,直接把我带到了诗经那些鲜活美妙的诗歌现场,体会到妙不可言的美感。
  •     讲得很好,不过就是繁体字。
  •     想起高一時,讀到《靜女》,老師我讓我們寫個白話文小故事,2、3百字內。我被選中最優⋯⋯大家都被我驚到——寫得纏綿悱惻⋯⋯哈哈。老師真是矛盾,沒有戀愛心怎麼寫得動人!可是又不讓我們戀愛,哈哈。
  •     重新发现了诗经的可爱之处啊【只是说国风
  •     风有趣 各种风流豪爽 雅颂颇无聊
  •     不读诗,无以言。大概是民粹之美吧
  •     流沙河先生仗着自己在古文字方面的通天手眼和独特心得,对古代典籍颇有趟平扫净,如入无人之境的架势。也正因如此,他得以从字眼入手,结合典籍、礼制、风俗,对比传统和现实,努力恢复出诗经写作的时代背景与具体情境。这努力是成功的,一入现场,境界全出,高深莫测的诗经立时透露出亲切的,活泼泼的气息来。这书对一般识字人亲近经典显然善莫大焉,况且很多解释只是沙老的一己之见,并不妨碍读者的独立判断。
  •     大师之作,很多值得学习的地方。虽然有些解释,自己不敢苟同,总体还是相当不错的。
  •     川味诗经
  •     纸版,精读。蒹葭实为秋水追仙,一直误读了。
  •     关于诗经的解读汗牛充栋,回归原本的生活场景,没有那么多的意义,很鲜活。
  •     还不错,包装等面很完美
  •     形式取巧,信息量小。
  •     以今释古,意境全失。
  •     @图书馆
  •     相当没有意义。对所猜测的场景的描述也不算细腻,看了一点,扔了。
  •     有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗滂沱。
  •     需操一口川普念出来方有味~ 前几日忽被一句“凤凰于飞”击中 盘桓不去 翻书来读诗 读到“燕燕于飞” 好像看到她踮着脚尖眺望的样子 鼻头一下子就酸了 弃卷 又想一遍所有的无可奈何
  •     诗经入门之佳作。诗者,寓想象于现实也。流沙河还原千年前现实,直令华夏先祖之衣食住行、生老病死竟在眼前,几可触碰。且,其文雅驯,结构工整,足见曩昔文士之妙笔生花。
  •     有些解释很别致,有些解释或许存在错误
  •     老先生试图还原真实的诗经场景,真是蛮用心的了,书中有很多老先生自己的新见解。坐等老先生诗经点醒系列讲座~
  •     流沙河先生讲诗经,深入浅出,很是有趣。
  •     流沙河写的的书都写得很好,[]还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。
  •     我是流沙河的脑残粉白鱼解字没买到精装,买了平装。这次诗经现场,当然要快速买来读。有这样的老先生为我们写书 还有什么理由不读。虽然解读诗经的书不少,但流沙河的视角是与众不同的。他把我们带回诗经那个年代 如同一场奇妙的探险在河边 在桃树边 在捣衣的妇人身边 老先生指着一草一木一泪对我们说 这句诗应该这样这样读于是 耳边回响的 是关于诗经最质朴 最本真的回声是关于中国诗歌源头最虔诚的敬意另外,这本书装帧好看。朴素大方,有关诗经,有关流沙河老先生,就应该是这种样子。
  •     无需多言
  •     流沙河先生说:“诗虽深奥难解,读者只要来到现场,知悉发生了什么事,就读懂一半了”。作者对于诗经的现场还原与解读,不少活泼跳脱、甚至戏谑之语,有别开生面之感。吾自身对“诗三百”知之甚浅,只是对于这还原的现场,也有甚难苟同之处,只能待有更深的理解与体悟之后,再来对照着读一遍。
  •     ?故事很美,可是会不会误人子弟的解读
  •     繁体版本。以前对《诗经》的印象停留在上古时期男女情爱之中,看完这本才知道民生之多艰。
  •     如果所有传统文化的书都有这样的解读,我们现代人是多么幸福啊!
  •     说实话,真不咋地。当初就为了他的签名才买的。后悔
  •     哈哈,要用四川话来读才好,有趣有趣~
  •     太逗了
  •     读诗经大致有2个目标,一方面它是中华文化的历时性的起源,宛如荷马史诗之于欧洲文化,另一方面,读诗令人平静之余,反而开拓想象空间。将诗歌作现场化的导读的尝试效果不一,常令我感到破坏了那种不真实的诗的美,反而更显得导读本身俗气了
  •     像封面上写的,流沙河的国学解读:机敏睿智、别有洞天
  •     印刷很好哦 内容也不错。。。。。。。。
  •     我的职业愿望,有一条是希望能够营销一次《诗经》
  •     虽然比其他的书要贵,但质量不错,内容看了一点,很有诗意,就是繁体中文,有点不爽...
  •     蛮好的
  •     当做诗经入门读物那是极好的~
  •     对于诗经的解读,可能每位学者都会有不同的见解。看到了古人劳作、嫁娶以及爱恨情仇生死离别种种,但是不能更深刻地领悟了。以及 简直是学习繁体字的好读本。
  •     之前就想找一本这样有关《诗经》的书,非简体字,真实还原诗经所著内容。朱熹的《诗集传》文字优美,多注重于音韵,及其背后的讨论,但是这本书如其名,是真正反映了诗经所描述的场所之作,文字精炼优美,介于纯白话与古文言之间。建议入门读诗经的人买一本,因为纯粹对于诗经中文字的解释实是过于枯燥(我想这也是为什么多数年轻人对于此并不感兴趣的原因),有这样类似于随笔的“现场解说... 阅读更多
  •     毅种解读
  •     角度新颖,很好理解。
  •     正体字印刷可谓有失有得,九零后零零后不认识正体字的就不能读,既然不能读,再好的文章都注定是冷门的。先生当时一定是考虑到了这一点吧。前段时间听学姐说,文化本身是少数人的事,好东西也不需要太多人喜欢,更不用迎合别人改来改去。看书就像吃菜一样,合胃口就好,别人说好说不好都是参考。
  •     开篇,作者讲了一遍故事,相当于把诗的想象空间都框死了,没有了阅读想象的空间。
  •     老先生的诗经场景布置得活灵活现。虽然有些演绎未必认同,但老先生这本书绝对胜过那些只有抄注及乱凑的七言白话。非常好看。准备再诵读两三遍。不是看,而是读。
  •     我还是第一次在书里见到「脑残」如此口语化的两个字,这并不能说是接地气,更像是用词匮乏,有些篇真的是意境全无。其他还可以。说句别的,其实当时人的生活在一定程度上还是比较自由的,但其自由也存在着很强的历史局限性。
  •     脑洞打开很有趣
  •     第一篇里的注释和注音就和很多译注本有较大分歧。比如“左右流之”的"流"应为顺水流而取之,书里解释为“扭,扭动腰肢采摘。”……我觉得看个大致引申的故事就可以了,注音和注解万万不可当真。
  •     好耍,野趣
  •     用现代人的观点来解释
  •     第一件事情尤其重要:沙老的书,蜀音是精髓,普通话失去趣味。沙老以小学、音韵、礼制、风俗为基础,加以文学的加工,就形成了所谓「现场」。「现场」的意思,按照沙老自己的说法:「诗虽深奥难解,读者只要来到现场,知悉发生了什么事,就读懂一半了。」——沙老说得诚恳——诗三百对于普通读者来说,实在是太难。第一,字难(沙老以小学为刀);第二,音难(书中注释不多,三成花在注音);第三,意难(时代阻隔,所以才要「现场」来辅助理解)。沙老在书中都用自己多年的知识积累一一攻破。虽然不晓得真假(毕竟《诗经》对我而言是万难,也就没法考证),但「现场」中透露出诗意,那也就是好书了。如今,有关《诗经》的书数不胜数,走进书店五花八门,翻开来大都粗制滥造。有沙老这本,虽然不全(仅收80余首),但是一个方便法门。
  •     文字侦探到诗经现场,文字简单但是画面感很强,很生动。对诗经莫名的喜欢。
  •     很喜欢诗经所以买了这本书。谈不上失望,只能说繁体字看的真心累。
  •     八十一首解读,每首前有短章,能帮助理解诗的背景与内容,诗句个别字词简明出注,有注音,远比很多整句都翻成白话的注释本要好。
  •     诗人之作。
  •     如网友们所说,的确川味,还有一些现代元素,显得风趣、平民化。是作者对诗经的情景想象,会给读书读死了的读者一些启发,有助于体会诗经作为诗歌的自然美感。个人不建议初学者阅读,反而是对熟悉篇目的读者比较有好处。一是作者设想的情景并不是唯一答案,初学者容易先入为主;二是注释为了顺应情景,考据方面稍欠缺;三是这种“现场”想象特别适合熟悉文本的读者拓展思路,收获会更多。
  •     可是 是繁体字,不能全部看懂,好累啊
  •     注释还不错,易读懂
  •     最好的书,诗经的最好读本。一个学者诗人的修养功力,让人钦佩
  •     看得好辛苦。
  •     有些解释略猎奇,不过看着还是蛮好玩的,也很有些启发
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024