欧洲文学史(周作人自编文集)

出版日期:2002-1-1
作者:周作人

书籍目录

第一卷 希腊
第一章 起源
第二章 史诗
第三章 歌
第四章 悲剧
第五章 喜剧
第六章 文
第七章 哲学
第八章 杂诗歌
第九章 杂文
第十章 结论
第二卷 罗马
第一章 起源
第二章 希腊之影响
第三章 戏曲
第四章 文
第五章 诗
第六章 文二
第七章 诗二
第八章 文三
第九章 诗三
第十章 文四
第十一章 杂诗文
第三卷 第一篇中古与文艺复兴
第一章 结论
第二章 异教诗歌
第三章 骑士文学
第四章 异教精神之再现
第五章 文艺复兴之前驱
第六章 文艺复兴期拉丁民族之文学
第七章 文艺复兴期条顿民族之文学
第三卷 第二篇十七十八世纪
第一章 十七世纪
第二章 十八世纪法国之文学
第三章 十八世纪南欧之文学
第四章 十八世纪英国之文学
第五章 十八世纪德国之文学
第六章 十八世纪北欧之文学
第七章 结论

作者简介

《欧洲文学史》一九一八年十月列为“北京大学丛书之三”,由上海商务印书馆出版。一九一七年九月周作人被聘为北京大学文科教授,《欧洲文学史》即为当时授课讲义。作者在《知堂回想录·五四之前》中说:“课程上规定,我所担任的欧洲文学史是三单位,希腊罗马文学史三单位,计一星期只要上六小时的课,可是事先却须得预备六小时用的讲义,这大约需要写稿纸至少二十张,再加上看参考书的时间,实在是够忙的了。于是在白天里把草稿起好,到晚上等鲁迅修正字句之后,第二天再来誉正并起草,如是继续下去,在六天里总可以完成所需要的稿件,交到学校里油印备用。”查周氏日记,一九一七年九月二十二日云:“上午草讲义。”是为第一卷写作开始。九月二十四日云:“下午草讲义。”是为第三卷写作开始。第二卷则起手于一九一八年一月七日:“晚起草罗马文学史。”全书完成于该年六月七日:“晚编理讲义了,凡希腊罗马中古至十八世纪三卷,合作《欧洲文学史》。”这是周作人来到北京后出版的第一种著作。
多年以后,作者对这本书的自我评价是:“这是一种杂凑而成的书,材料全由英文本各国文学史,文人传记,作品批评,杂和做成,完全不成东西,不过在那时候也凑合着用了。”(《知堂回想录·五四之前》)按今天的说法,大概算是“编译”。在周氏日记和问期的购书目录中,可以找到部分参考书的记录。书中未必完全没有作者自己的体会。例如谈及海罗达斯所著拟曲时说:“第一章之媒媪,第三章之塾师,皆跃跃有生气,虽相去二千余年,而读其文者,乃觉今古人情相去不远。”撰写《欧洲文学史》之前一年,作者即已将此两篇译为中文,所写前言有云:“今译二篇,其述塾中师生,及媒媪行状,历历如在日前。今古人情,初不相远,所可笑也。”乃是同一说法。虽然威伯来评论海罗达斯也讲过类似的话(见《看云集·古希腊拟曲》),但他并非专就上述两篇而言。
今天来看《欧洲文学史》,更主要的还是向我们展现了作者所具有的广阔的文化视野,这与他此前十余年间的大量译述工作正相一致,而在同辈人(包括北京大学的同事们)当中则显得特别突出。作者后来以提倡“人的文学”和“思想革命”而成为五四新文化运动的代表人物,应该说这是重要基础之一。周作人在思想上受到古希腊文化的深刻影响,后来这方面的论述,要点已见诸此书之中。他并将译介古希腊文学作为毕生事业,所翻译出版的几种作品,此书均有详细介绍。
此外《知堂回想录》说:“但是这里也有一种特色,便是人地名都不音译,只用罗马字拼写,书名亦写原文。”似乎只是枝节问题,却关系到他对于西方(并不仅仅是文学)的基本看法之一。以后他明确提出“名从主人”,即根源于此,曾经为此写过多篇文章。而本书命运,说来也与作者这一立场不无关系:“后来商务印书馆要出一套大学的教本,想把这本文学史充数。我也把编好了的十九世纪文学史整理好,预备加进去,可是拿到他们专家审订的意见来一看,我就只好敬谢不敏了。因为他说书中年月有误,那可能是由于我所根据的和他的权威不合,但是主张著作名称悉应改用英文,这种英语正统的看法在那些绅士学者的社会虽是当然,但与原书的主旨正是相反,所以在绅士丛书中间只得少陪了。”周氏谈到西方文化时一再讲:“我总以为只根据英美一两国现状而立论的未免有点笼统,”(《苦竹杂记·北大的支路》)大概就是这里说的“主旨”罢。由此亦可得知,这本《欧洲文学史》并不完全,还有一部分(大概当列为第三卷的第三篇)写好未能印行,现已亡失。


 欧洲文学史(周作人自编文集)下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024