诠释与过度诠释

出版社:三联书店
出版日期:1997-04
ISBN:9787108010025
作者:艾柯,等
页数:184页

内容概要

作者简介
艾 柯
意大利波洛尼亚大学符号学教授
著有《符号学原理》、《玫瑰之名》、《福柯的钟摆》等。
罗 蒂
美国维珍尼亚大学人文学教授著有《哲学与自然之镜》、《后哲学文化》等
卡 勒
美国康乃尔大学文学教授及人文学社主任,
著有《结构主义诗学》、《符号的追求》、《论罗兰・巴特》等
罗 斯
曾任法国巴黎第三大学文学教授
柯里尼
英国剑桥大学文学讲师

书籍目录

目录
作者简介
导论 诠释:有限与无限
一 诠释与历史
二 过度诠释本文
三 在作者与本文之间
四 实用主义之进程
五 为“过度诠释”―辩
六 “写在羊皮纸上的历史”
七 应答

作者简介

《诠释与过度诠释》由生活·读书·新知三联书店出版。


 诠释与过度诠释下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     最近桌上论文的残骸都不堆积了,全然抛却脑后,借光了自己的卡里的量又用完了学妹的,图书馆的书在桌上一迭着,蜉蝣的尸骸般瞪着我活生生地咽下它们去。一本接一本地看。看到恶心反胃也不罢手。哪来的笑陈子善是又一个阿斯彭遗稿,2专攫小报的晃眼处。背后却不见瞪着的眼睛。3 或者日子是过火的过山车,让我好几次想大喊:我不玩了。没几人在听。癔病是从over开始的吧,叹那个断壁残垣。我对着自己编缀的调笑话笑不出来了。向云标和里标晶的人生态度。对蓝田玉而言,隐隐的是《贵妃醉酒》,却和待唱的“惊梦”一样,永远地不曾出场。即使有的荣华富贵,亦付断壁残垣中了。蒋碧月是唱了醉酒,但她不是贵妃,蓝田玉才是,杨玉环从李寿那里被公公李隆基抢去,蓝田玉何尝不是嫁给了爸爸辈爷爷辈的钱鹏志,杨玉环始终是个玩物,蓝田玉何尝不是,钱鹏志娶她的时候就分明和她说清楚了,他是为着听了她的“游园惊梦”才想把她接回去伴他的晚年的!蓝田玉分明醉酒了,她才是贵妃的命。缺失的是否才是要加点的?沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟,由不得不想起李义山的那份留得残荷听雨声,那本涛哥的莎评简史一样,烟波微茫信难求。4真当是“此处这所房子无味的很”。cosi fan tutte。5 书中自有黄金屋?可笑。你说的。为了张蕾JJ的一本无稽书,坐了两个小时,老了脸皮问:“同学,这本书你看么?”焚香求祝,红楼望月。6 直忘了自己也是个overinterpretation之人。倚在三楼东,恼晓梁笨笨不好好去作我交待的功课。想起来原来我不写论文的因由:搅扰在inter与overinter之间。自己怯了,陷在鲭鱼精。7 还是见识短薄的缘故。拉了张椅子坐下,比如说吸毒是社会的癌症,癌症细胞冤不冤呐,就被绑来做了一个比喻,癌症管病主是谁么?好人坏人。吸毒却只是个坏东西。饶了癌症吧,让它只以生理性的身份活着。又比如说你今天穿了件粉红的衣服,可谁也都知道夜店的灯光粉红,我就断定你是夜店小姐。哎哟,别拧我,疼。8 很多事情无非easy,何必呢,搞得一个吃蛋的时候先敲破蛋大的一头,一个先敲破小头。 9噗哧,您老看出来了啊,志摩GG和格列佛游记捏。圣人无意,我输在此。10 1 此处语句明出自《红楼梦》卷十七“大观园试才题对额 荣国府归省庆元宵”中贾政贬语蘅芜院。暗含哈姆雷特语“丹麦就是个牢狱。是个很大的,它有很多囚室、监房、地牢等,而丹麦是其中最坏之一部份。”意蘅芜院是个藏污纳垢之地。居蘅所之人必俗臭缠身,槛外之人腌臜之。即使被其一时所惑也不久长。2 《阿斯彭遗稿》为亨利•詹姆斯一中篇小说名,其故事有所本:尝有一英国船长听闻意大利有一女子年轻时为拜伦所悦,藏有不少手稿情书。遂往欲攫之,老妇此时仅有一老未嫁甥女作陪,老迈甥女迷上船长答应若迎娶就为其取得遗稿,船长大骇而逃,绝望的老姑娘遂顺从老妇遗愿将遗稿付之一炬。此处窃笑陈子善为了张爱玲的遗稿似乎也有些乱了枪法,上穷碧落下黄泉,竟从小报处又寻获一篇。而南北两大报纸为争夺新近从故纸堆里发掘出来的《郁金香》而搞得焦头烂额,台湾皇冠又横插一刀,更显得追蝇逐利世人之可笑。3在詹姆斯笔下,男主人公滞留长久终耐不住藉探病突入老妇房中寻找遗稿,回头竟见原本不省人事的老妇僵立其后,第一次露出她一直遮着的奇特的眼睛,瞪着他说:“啊,你这出版败类!”4 《莎评简史》,作者谈瀛洲,故下句不自觉地就接上了《梦游天姥吟留别》中的“烟波微茫信难求”。上文的“蓝田玉”同理。5意大利文:女人善变心。同时也是莫扎特一部歌剧的名称,又译《女人心》。6 这本无稽书即是刘心武自称开创新索隐派“秦学”的大著《红楼望月》。此书也是讨论“诠释与过度诠释”的由头:怎样的诠释才不算过度诠释。整个人搅扰其中,“情哥哥偏寻根究底”。7参见明董说《西游补》,全书只为堪破一个“情”字,悟空搅扰其中,到末了才一棍击杀了“鲭”鱼精。正所谓近乡情更怯,在自己熟悉的领域更有可能黏滞其中。因为毕竟这是可赖生存的全部,轻易妄言行差踏错的结果会很严重,招牌难立却易折。8《别拧我,疼》是徐志摩发表于1931年《诗刊》第三期的诗作,此处借作答语,故下文曰“看出来了啊”。9参见乔纳森•斯威夫特《格列佛游记》第一卷利立浦特游记,利立浦特与邻国不来夫斯库之间的战争即是由吃蛋的时候是打破蛋的大头还是小头引起的。利立浦特国王的祖父年幼时一次吃蛋依据古例先打破了大头不料却划伤了手指便颁布法令要求人民吃蛋时一律先打破小头,大头派不愿改变多次抗争失败便逃到不来夫斯库去,两国之争由此而发。此处引用意谓为了小事何必大动干戈搞得这般昏天暗地。10参见弗朗索瓦•于连所著《圣人无意》,此处意指作者似乎有些聪明过度,有些话该是留给旁人说的,却自己抢白,有意了就没有价值了,圣人不是想做就做得的,心里有了先验的想法,即使是小小的,但就是这一步,成为了横亘在成圣路上的最基本最难逾越的鸿沟。而为自己的文字作注就更奇怪得如同屈原赋注案一样,似乎急欲摆脱无人理解的境地而急急地剖白自己。自己的文字能让人耗费思量是好,久了却显得寂寥,就像位高权重的王者最孤独一样;只好抛却看着庸人猜解费神的快感,替他们揭开难懂的文化符码,好为自己争上一个半个可能的朋友。
  •     我比较注意罗斯观点,可能因为她把我所倾向的写作立场骂得一无是处;像个充满偏见的女读者-主要抬高拉什迪摔死约翰巴斯。我并不生气,反而认为整本书她那篇最养眼——老牛窝中一点红(刻薄:老牛窝中一母驴)。她的观点非常明晰,有结有论——不像艾科阴阳怪气曲里拐弯骂人:现代小说两类1“羊皮纸历史”(认为历史是虚构,即强调历史(知识)的小说)马尔克斯《百年孤独》、品钦《万有引力之虹》、拉什迪《撒旦诗篇》、库弗《公众焚烧》、艾科《玫瑰之名》《福柯钟摆》、帕维奇《哈扎尔辞典》读者一看就知道,都是西方二十世纪晚期最具代表性的大部头2英美后现代(强调形式、封闭自恋的小说,罗斯认为这种小说非死不可)约翰巴斯.................罗斯后来指出库弗与品钦是半吊子“羊皮纸历史”,她是对美国作家红果果的歧视。并似乎对所谓魔幻现实主义大加赞扬。骂约翰巴斯那段太可爱了,罗斯和巴斯,你们干脆交往吧!其美学:涉及历史(知识)的小说才是好小说,她推出结构主义研究结论——好的小说家对所掌握的专业知识态度严谨。最后谈到女性知识小说受指责而男性知识小说却被默认。其他部分简言之,讨论《福柯钟摆》的观点,就是艾科在选秀节目中以小说形式报复式表演了他年轻时最爱的娱乐节目结构主义。

精彩短评 (总计30条)

  •     作为一本文论书籍相当不错 但是我现在实在是对这种围绕文本本身的文学理论不甚感冒。。再就是有一些翻译失误 看了一下年代还算可以理解。
  •     针尖对麦芒
  •     学术讨论,但是比较容易懂,尤其是Eco的两篇。很想看《玫瑰的名字》的电影,和《傅科摆》。Eco辩解此傅科和彼福柯无关的一段很有些黑色幽默
  •     有几处印刷错误。老感觉“本文”读着怪怪的,还是换成“文本”吧。发现这场辩论的最后,罗蒂的酱油算是打翻错地方了。
  •     目前用不到该书,跳读了一下。总之,艾柯反对过度阐释,但举的几个例子不给力,给卡纳森·卡勒留下了把柄。其实以前看过,卡勒也同意把读者的解读分三六九等。
  •     文学理论,启发性
  •     很喜欢这种针尖对麦芒的感觉,尤其是每个发言者都非常睿智,很懂得找到人家的问题,当然咯,除了那个法国人的,其他的都还不错。
  •     只好好看了一下第一篇关于神秘学的东西⊙﹏⊙b
  •     精华还是在艾柯的那三章讲稿里,后面的三篇对其的驳论当真没啥营养。
  •     “文本是一个开放的宇宙,在文本中诠释者可以发现无穷无尽的相互联系。” 江有香草,目之以兰。言说一落成圆,如一滴巨大的泪水嵌入躁动不安的蝉蜕。
  •     装帧真难看。
  •     四年前读的,当时啥都不懂就给五星了,今天回头重看,才发现了赫尔墨斯主义,斯诺提主义这些东西~~
  •     有意思的讨论。
  •     最近笑点太低了,这不是一本演讲录,是无花果和篮子的故事。
  •     比另外几本略微艰涩些
  •     吐得一手好槽!罗蒂醋意不少。
  •     引用率超高。艾柯前段时间刚刚去世,伤心ing,世上又少了一位阅读的心灵。
  •     这里也能看到罗蒂……(解释学、解构主义、实用主义)
  •     图书馆。封面好看。
  •     照例很薄。。。
  •     正方一辯艾柯利用自己淵博的中世紀神秘學知識,為自己風格的碎亂駁雜辯護,他說,我沒裝逼啊,並向德里達投擲翔塊。反方一辯羅蒂:本文能通過符號學分析來展示運作咩,意識有意識咩,意思有意思咩,意義有意義咩?正方二辯卡勒:你們倆,乃義務。正方三辯羅斯:都憋說話,我給你們講個故事。正方一辯艾柯:綜上,我們贏了。 人名翻譯得很奇怪,奶娃兒為什麼譯成了奈爾瓦。
  •     挺有意思的一本书,还是艾柯的比较有内容,罗蒂的思路有点意思,但太偏激,无怪艾柯最后有点夹枪带棒。卡勒中肯又犀利,直接打到罗蒂的七寸啊~罗斯给我的感觉是有点跑偏,好像一直自顾自讲作品,然而我也没看过…不过她最后指出读者对男女作家的掉书袋行为有着不同态度,说得有道理。
  •     入门级小册子
  •     不足够看懂还……
  •     有趣的对话
  •     非常精彩。言简意赅。艾柯这货真逗
  •     艾柯的演讲作为印子开了一方好药。这种论辩式的会议/评论将参与者及旁观者带入一种思辨的状态,一种观点在批评被批评之间认同与否定之间渐趋多元,而这些批评是这些观点借以得到有发展地传承的载体。另外,文学理论真是越看越有趣(前提是看的懂:))。有些观点现今看来不算新鲜然当时真是灼见。
  •     嘘……
  •     贤弟辛苦!鄙人有私人藏书转让,感兴趣的文友请联系我的专用QQ:1554948415
  •     没读完呵
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024