千羽鶴

出版社:木馬文化
出版日期:2002年01月25日
ISBN:9789576694622
作者:川端康成/著
页数:176頁页

内容概要

川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任「文藝春秋」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春秋」連載。1949發表《千羽鶴》,他因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,而泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。

作者简介

全書共分為五個部分,依序是千羽鶴、林中落日、志野瓷、母親的口紅與雙重星。內容以菊治參加他父親生前的情人栗本千花子在圓覺寺舉行的茶會來掀開序幕,之後穿插著菊治自小對於千花子的一些印象。
《千羽鶴》以追求耽美與超自然美為主,書中易、單純的主角無意間踰越了亂倫禁錮,引起連鎖的自殺和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,象微地隱喻故事深奧的含義,是作者戰後時期代表作。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯﹒奧斯特林致授獎辭,突出地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明确地顯示出這种傾向:他忠實地立足于日本的古典文學,維護并繼承了純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧里,可以發現一种具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,表現了道德性与倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方与西方的精神橋梁上做出了貢獻。……這份獎狀,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小說技巧,表現了日本人心靈的精髓。」


 千羽鶴下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计28条)

  •     衝着作者的名氣去看,說白了就是缺愛少爺和悶騷姑娘(在結尾)產生火花的經過。但是川島如玻璃般澄清如稻尖般細緻的文筆還是讓人驚豔的。果然是描寫微小感情的大手。文子母親殘留的罪惡輾轉扼殺了文子對於菊治的情感,偏偏少爺卻又拘泥于內心的曖昧不清,結果最後落不下個好下場。最近怎麼都是些這麼鬱悶的書?
  •     读的远志版,真的很经典,川端式的物哀
  •     具体哪一版本忘记,日本经典文学 读于台湾
  •     翻译出的问题?实在读不出什么内容,情节像漫画一样,不真实
  •     我讀的是志文的版本。光是不需露骨文字就能描寫情慾就已經功力高深,透過女子們的個性與對白,竟然連主角的性格也那麼鮮明。東方文學含蓄的表達方式也能如此美麗,那些倫理與慾念似乎都沒那麼重要了
  •     川端康成的作品总会让我突然意识到人性是如此琢磨不透,感情原来会如此沉重艰辛。几位角色之间的羁绊,混合在历经数百年的茶具中。一种极端的美,还有死亡。
  •     有点没读懂的样子~
  •     读的第一本日文原著,对于和父亲的情人发生关系难以接受,时常在心里腹诽这傻子,但又觉得不这么进行就无法继续后事
  •     说实话,没看懂。
  •     20080526-0529 第一本拜讀川端康成的作品。那是我最喜歡的日本風格。輕輕的卻帶細膩,穩含著死亡和性。跟上一本的上海寶貝的露骨相差甚遠。因為加上茶道的關係,感覺像閱讀很久世紀以前的文章。迷幻的時間性。
  •     看的不是这个版本,有千羽鹤和波千年。但也标记一下吧。“母亲背着爱死亡,而我背着爱逃离。”
  •     川端老爷子生前还是渴望年轻的啊。
  •     川端康成的笔下的人物总有那么细腻的心理,一种恬淡的生活节奏中隐藏着对性与死亡的思考,唯一不解的是为何叫千羽鹤?瓷与茶是不是更扣题?(应试教育中毒太深
  •     这是一种奇怪的想法吗?我只期盼着文子能够和菊治走到一起……对于栗本,还是活在她个人的世界里吧!
  •     好久好久之前看的,劇情早忘了。只記得茶道在美,也掩蓋不過人性的脆弱和醜陋。
  •     平淡的纠缠....
  •     无感。。。
  •     文子是个绿茶婊菊治瞎了,川端康成笔下的女人怎么都是温柔娇弱型的,看着好乏味
  •     虽然不知道好在哪里,但确实有一种吸引人看下去的魅惑感,所以总是忍不住一直往下看,很快就看完了。台版的翻译真是灾难性的,也不知道是电子书录入的时候有错误还是怎么地,竟然有好多地方句子都不通......
  •     低沉阴暗黑色冷
  •     不需要太多心思,只需要读的时候带入你自己的心绪。
  •     滑過絲帶般的輕柔恬靜 什麼道德觀都好像起不了作用 彷彿是自然的、可口的 咬下去是一陣溫柔滲流出來
  •     其实读的是万象郑凯翻译的版本。豆瓣上没有条目,就这么代替下吧。
  •     一个女人另人敬意的柔情 我要求自己以后若是遇到需要我的人,也柔情相对
  •     很久以前读过,但并没有读进去,前几日因开新章而纠结,就随手翻出来重新读,虽然仍有文字的阻隔,但一切似乎都历历在目起来。栗本和菊治父亲是古老的日本,美与污的混合体,雪子是全新的日本,洁净而纯朴,但菊治却因为乱伦之恋,因为栗本的玷污,无法亲近雪子。文子与菊治的情形类似,都带着过往的罪孽,想要摆脱,却又无法摆脱,但文子不像菊治优柔——川端笔下的男子总是这样,文子不顾一切地挣扎着,为了洗净这罪孽不惜自杀,正如她自己所说,她相信会有更好的志野陶。可惜东北师范这个版本错误率太高,以及可惜我自己不会日文。
  •     真是寫出了本不可寫的
  •     只有有所经历才能感受这本书里面的发现
  •     茶道。静穆之美。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024