怪谈.高野圣僧

出版日期:2016-7
ISBN:9787201105450
作者:[日]泉镜花
页数:272页

内容概要

泉镜花(1873—1939),本名镜太郎,父亲为著名的根雕工艺师。镜花从小受到日本传统艺术的熏陶,母亲的家族则多出大鼓师、能乐师之辈。镜花九岁时,母亲病世。这在他的成长过程中是一个很重要的转折点。为此,他的多部作品如《照叶狂言》、《采药》等都无不流露出一种对亡母的热爱和思慕之情。1895年以观念小说《夜行巡查》、《外科室》跃登文坛,他那独具一格的文体、奇异突兀的故事情节,使世人耳目一新,因而引起文坛的瞩目。除了写小说之外,泉镜花也写诗和剧本。他那独特的、带有浓厚抒情色彩的文风愈来愈精炼,写下了《高野圣僧》、《妇系图》和《和歌灯》等小说。代表剧作有《夜叉池》、《天守物语》等。

书籍目录

高野圣僧
汤岛之恋
外科室
紫藤花
琵琶传
瓜之泪

作者简介

影响夏目漱石、谷崎润一郎、芥川龙之介、三岛由纪夫、川端康成的文学巨匠
日本香艳、耽美的怪谈小说
野性与情欲,诡谲与幽玄
这种鬼森森的爱情故事还真是让人欲罢不能啊
一个云游四方的年轻僧人,在幽森的荒郊野岭,遇到一户人家,因为天色渐暗,于是前去借宿。美丽的女主人热情地款待了僧人,并在僧人沐浴时倾情服侍。在溪边,女人褪下衣裳,为僧人洗擦身体,僧人心乱神迷,强行压抑着自己的欲念。深夜里,僧人难以入睡,窗外不时传来的野兽的嚎叫和隔壁女人的呻吟让他辗转反侧,只能靠念经熬到天明。次日,他慌忙与女主人道别,匆匆下山。当他到达山脚时,女主人丰满的胴体和娇媚的声音再次浮上脑海,踟蹰之际,女主人的男仆正巧路过,告诉他,那女人其实是个女妖,但凡被她引诱的男人,都会变成野兽,被困山中……


 怪谈.高野圣僧下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     我读书实在太少。知道泉镜花也不过是大学时热衷看轻小说,看到《文学少女》,其中一本叫《怀抱花月的水妖》,便介绍了泉镜花和他的作品。记住他仅仅是因为他名字难得的雅致,姓连同名,在汉语里都是些千变万化绚烂多彩的意向。但,一直没有去找他的作品看。网上的电子资源、鉴赏研究他的文章和学者似是不多,在日本他是影响近现代众多作家的文学大匠,但在国内他知名度不高,纸质出版物更是少得可怜。琢琢译本的《怪谈 高野圣僧》是我找到的第一本泉镜花的文集。目前看到有两个版本,都出自天津人民出版社,一本是在图书馆找到的白皮封面的简朴版本,一本则是豆瓣上显示的彩色封面——但,内容确是一样。文集收了泉镜花的六个故事,比较出名的,我脑海里有点印象的是《外科室》、《汤岛之恋》和《高野圣僧》。剩下三个故事,《琵琶传》意外的是一个惨烈凄美的爱情故事,而《瓜之泪》和《紫藤花》属于“莫名其妙的故事”,开头和结尾都含糊不清,看完了只觉得怪,并不知道作者的写作意图。大概,就是标题所指的“怪谈”了。豆瓣对泉镜花作品的描述是“日本香艳、耽美的怪谈小说”“野性与情欲,诡谲与幽玄”“。我不觉得他的故事香艳,说道怪谈,总是会想起《聊斋志异》这类的鬼故事,记忆里这些故事才和“香艳”和“情欲”挂钩。但这六个故事里,“香艳”和“情欲”不是主题,最多只能算噱头,加之作者的语言风格,我觉得里面的怪诞元素都是作者吸引目光的把戏,就像原先茶馆的说书人,不能只专注讲干巴巴的故事,总得扯点别的才能把人群吸引过来。仅以六个故事便想概括一下泉镜花的作品特点,我未免太自负。他的故事绕不开稀奇古怪的鬼怪元素,有些是彻头彻尾的惊悚故事,比如《高野圣僧》,深山里的怪女人不恐怖,恐怖的是老林子里让人不寒而栗的“水蛭雨”;有些是热爱殉情的主角们的爱情故事,《汤岛之恋》里还带了点悬疑:究竟神月梓和蝶吉殉情那晚发生了些什么呢?总之,泉镜花里陷入爱情的主角们的结局都不会太好。他们最后的选择都是极端偏激的,最出名的《外科室》,惨烈到让人无法忘怀。这些情节曲折的故事,无疑是好故事,是非常古典传统的写作手法,人们评价泉镜花,说他是古典浪漫主义的流派作家。什么是古典浪漫主义?我想,是“旧瓶装新酒”,是旧的故事结构里写新的向往。泉镜花的爱情故事生机勃勃,大概反映的是那个风云变化时代交替的社会,人们要冲破旧礼数,本能地去爱,本能地去恨,但又不能随心所欲,因而总有让人慨叹的烈女子,也总有懦弱胆怯的悲剧男,他们又憨又傻,但确实,在那个年代,只能走出那一步。这真是一个擅讲故事的人呐。带了点精通人情的圆滑,内里确实真情炽热的。读他的故事,那些突兀的,奇怪的情节或许也是特点之一,但某些地方,他忽然又会冒出几句温厚的话来,我尤其痴迷这些“天外来句”“是啊,人们啊,将会怎样啊?”“敢问世间得道的高人们,是因为二人身有罪孽而升无天门吗?“应该把泉镜花的作品,看成是一个个梦境,梦嘛,不讲前因后果,只记得情节。恍恍惚惚,有所失有所得。这便是全部了。

精彩短评 (总计11条)

  •     《高野圣僧》和《汤岛之恋》非常不错;尤其是《汤岛之恋》感人至深,催人泪下。
  •     2016.11.22-11.24.《高野圣僧》文笔不错,但是有点俗套,《汤岛之恋》实在看不下去。
  •     读起来词语,用句怪怪的,翻译不行…
  •     真真无聊透顶
  •     不知所云,浪费一个下午
  •     这个版本的翻译确实相当差,难怪评分如此低,文洁若译的版本要好一点,四星给原著,泉镜花的文风绚丽又悲切,诡异又迷人,打算再看。
  •     高野圣僧 汤岛之恋;絮語拙劣
  •     鬼才,《汤岛之恋》让人唏嘘。
  •     不知道是不是翻译的问题,甚至觉得句子前后逻辑都不顺,看了一百多页实在受不了....改天买一本其他译者的再拜读一下
  •     “行文兼备苍古与绚烂。”芥川形容泉镜花这一句在译本上是读不出来的。在网易云阅读上只看了《高野圣僧》一篇,故事设计平平,铺垫还是很好的,也许就是铺垫创造的气氛太好了吧。
  •     整本书遣词造句风格有点奇怪,好像是翻译的问题。六个故事不同的风格,鬼怪现代穿杂。外科室那篇实在有点没读明白。汤岛之恋与琵琶传像为悲而悲,人物行为的动机总不那么顺畅。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024