诗人的迟缓

出版日期:2016-6-1
ISBN:9787542655353
作者:范晔
页数:226页

内容概要

范晔,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有加西亚•马尔克斯《百年孤独》、胡里奥•科塔萨尔《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》,以及西班牙和拉美诗歌、散文、短篇小说数种,收录于《纸上的伊比利亚》《镜中的孤独迷宫》二书中。

书籍目录

1.如果一个冬夜,三位旅人
2.科塔萨尔奇境
3.黑衣少年不死者
4.克罗诺皮奥小百科
5.丽贝卡的护身符
6.“反动的”和“革命的”小说家
7.《孤独》的“秘密”
8.卡洛斯·富恩特斯之死
9.为了告别的聚会
10.乌鸦及博尔赫斯
11.蓝鸟和大红猩猩毡
12.约翰福音3:28(仿鲁文·达里奥)
13.一名之立
14.译余断想
15.译之喻
16.在水星的光环下
17.“采集那微妙的调子”
18.为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员
19.波拉尼奥式RPG
20.波拉尼奥之旅:1976到《2666》
21.量词研究三则(或爱情及其他魔鬼)
22.SIT TIBI TERRA LEVIS
23.猫诗话
24.山上的狐狸和山下的狐狸
25.从前,有一只兔子
26.破晓歌
27.圣诞谣(remlx)
28.聊寄一枝春
29.诗人的迟缓
30.堂拉蒙的马戏团
31.书房即故乡
隐秘动物(代后记)

作者简介

本书是《百年孤独》译者的私房书单,是《诗人的迟缓》的加强精装版。自从二零一一年新版《百年孤独》问世并于畅销书榜稳居不下,以及此后《2666》强力推出,西语文学大有成为新文化热点的势头。不少出版社都推出西班牙与拉美各国经典或畅销的现当代文学作品,但只是文本的迻译,缺少介绍相关文化背景和文学源流同时兼具趣味性与可读性的文字,而这方面可能正是当前国内读者希望读到的。《诗人的迟缓》即满足了相关读者(日益增长的西语学习者、拉美文学爱好者以及对西语文学有兴趣了解却苦于不得其门而入的外国文学读者等)这方面的需要。    全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫斯和科塔萨尔,智利的聂鲁达和波拉尼奥,西班牙的贡戈拉、马查多、洛尔迦和罗萨莱斯……西语世界由古至今数十位文坛大家其人其作,尝试以平易节制的风格引领读者走进不同的世界,分享西语文学独特的魅力。


 诗人的迟缓下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     如图(出镜的是从麦德林赶来的软木老虎猫)

精彩短评 (总计47条)

  •     「百年孤独」啃书计划的预习。不意竟非常的好。既有粉丝巡礼的狂热,亦有译者本职的深思,更有余兴创作的天赋。非常值得推荐!令人看完后就想立刻进入西语文学的世界!
  •     关于拉美文学的林林总总,两天每日抽出些许时间就能读完,合上书页笔记空白页已经记满了未读将读的作家和作品(ps看了范老师的评述,对科塔萨尔的爱又多了几分
  •     全部读完以后才真切理解世说新语那句:既有佳致,兼辞条丰蔚,甚足以动心骇听。动心骇听这四个字,大概是我觉得最贴切的评语了。作者的文字滚珠泻玉,是一种羚羊挂角无迹可寻的流畅,宛如平湖掠影,又在隐秘细微处陡然得见奇峰突兀。 王武子得见卫玠辄叹珠玉在侧,而吾辈读毕迟缓, 便已想见作者之清通了。
  •     好看!推荐!
  •     迷妹来标一记!
  •     想和范晔老师学安利技巧
  •     啊,范晔有富恩特斯的签名啊!作为同会追随心中仰慕的作家的粉丝,有些事情真是感同身受啊!
  •     译边草一种。反正是很多八卦。“世上好诗无非猫诗。不是写猫的诗,就是猫一般的诗。”
  •     范晔老师功能无量
  •     读完好想去旁听范晔老师的课呀
  •     范晔真是良心译者,是所有拉美文学爱好者隐秘的同道人。(书里讲了很多拉美文学的八卦跟背景知识,太开心感动)
  •     打破对拉美“斑斓、狂野、激情”的明信片式想象。
  •     范老师堪称拉美文学头号迷弟,细节与轶事写得都很动人。
  •     好译者 好老师 范老师和汪老师让我爱上拉美! 大概是一部分的家
  •     2017.22 面对并不熟悉的拉美群像,丝毫不减阅读兴趣与热情,以及随后的满足。范晔先生文辞精简平俗又不乏诗意,展示出拉美一隅。奥兹是事后启迪,范晔是事前启发。“那么,这本微薄的书献给你,隐秘的同代人,‘看不见的倾听者’。”与老马“尚未存在的读者”异曲同工。我的确幸福。 4.5
  •     补了马尔克斯之死。 为了告别的聚会写的好伤心。
  •     一本可爱的书。西语世界好棒!
  •     目前最喜欢的西语译者,作为拉美文学爱好者和西语学生,看完真的收获良多。
  •     哈哈哈
  •     挺有趣的
  •     读书札记能写到这个程度真是神了,有机会一定要见见范晔老师
  •     眺望拉美
  •     看完种草了好几本书。作者文笔真好,决定去看百年孤独了。
  •     果然补了马尔克斯之死,居然叫王的葬礼= =
  •     范老师帅的
  •     漂亮、亲切又可爱。但是当作安利讲,门槛有点高了,如果不熟悉那几位作家,恐怕只能是云里雾里。不标写作日期是个坏习惯呀,读者看到一众“去年”,不知道到底是哪一年……哪一篇是哪一本书的译后记,也该写出来比较好
  •     你如今的文字里,显着你翻过的书卷、矫饰的标签和竭虑的安利。(围笑)
  •     在我有限的阅读里,诚恳翻译家的散文短篇作品总有一种精诚的、活泼的质感。
  •     动人!
  •     大克罗诺皮奥范老师!越来越想学西班牙语了,不仅为了科塔萨尔
  •     2/3
  •     太赞啦,非常幽默
  •     兼译者、诗人与阅读者的身份是迷人而危险的,可能会以独特的审美和口味反馈给读者,也可能过多渗入主观看法而失去公允的立场,不过读完这本书疑虑全消,相当用情,不乏隐秘的欣喜和有趣的漫谈,亦不失学术立场的探讨,读来颇为受益;范晔的阅读谱系非常明显——拉美四大天王、堂吉诃德、洛尔迦、阿索林、波拉尼奥及一众西班牙黄金世代的诗人与作家,因长期浸淫于大师世界,古典傍身,现代眼光,不着痕迹地插入中国古典文学的妙想,加上他本人的诗歌语言功底,被撩拨得只想按图索骥一一去补。
  •     拉美文学爱好者读这本书会感觉到与作者一样的幸福,那些作家轶事就像他们的作品般迷人,他们住在自己选择的词语里,如老马所言“任何虚构总是基于某种真实的经验”。看完又增加了几个感兴趣的阅读名单。
  •     我觉得应该要去补一补博尔赫斯、马尔克斯的书了,到时候再看这书肯定更有意思
  •     这是一本拉美文学地图。对我来说,最珍贵的阅读体验是感受到那种“强大而克制的”调子。从《百年孤独》到卡德纳尔,从创作者到译者,从文学到政治,谁都是娓娓道来,有一种沉痛之后的冷静。是下沉的力量。说悲伤是最文学的情绪,我再认同不过。但同时,最好的文学又往往最克制悲伤。
  •     琳琅满目,如在珠宝之城
  •     爱吃好蛋。对鸡和八卦兴趣不大。之前陆续看过一些。
  •     2016年已读106:范公子的“译边草”,或者说是他翻译的作家作品在他笔下的另一种 “精神还魂”。虽然范老师直言作为一个翻译学徒搔首踟蹰上下求索的失落与无奈,但离奇神异的拉美世界、马尔克斯科塔萨尔富恩特斯等拉美大家经他的解读而被再次赋魅,仿佛“期待着被唤醒后无限增殖,经读者探险的脚步一一触发,不断生成新的迷宫和地下城,新的怪兽和宝藏”。
  •     书超级美。还是对拉美文学了解太少,好多我都跟不上。
  •     可爱!这个封面还差不多…
  •     加强版
  •     看完这本小书,字少但包含信息量丰富,而且作者所提供的信息量是建立在通晓拉美文学的基础上,而非简单地列举摘抄,个人最喜欢其中的《猫诗话》、《破晓歌》、《译之喻》,作者信手取来便成佳篇,功夫实在是深。
  •     写的极为有趣,潜移默化中被开了书单,范老师受教了~
  •     只有带着迷弟的激情才能把这些琐事八卦写得如此动情,一本有意思的小书,尤其是你也是个西语迷的话。可惜书中提及不少作者都没有中文翻译,范师翻译道路阻且长啊。
  •     范公子的书太有意思了
  •     终于知道为什么翻译外文不能保留人物的外文名字了
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024