七世姻緣之台灣-中國情人

出版社:聯經出版事業股份有限公司
出版日期:2009-1
ISBN:9789570833638
作者:李昂
页数:336页

内容概要

李昂
原名施淑端,彰化鹿港人,文化大學畢業,留學美國奧勒岡大學戲劇碩士,曾任教文化大學多年。作品在國際間受到好評,曾由《紐約時報》、《讀賣新聞》、法國《世界報》等報導評介。小說《殺夫》已有美、英、法、德、日、荷蘭、瑞典、義大利、韓國等國版本;《迷園》亦已迻譯成日、法文出版;《自傳の小說》在日本出版;《暗夜》在法國出版;《看得見的鬼》在德國出版。另出版有《花季》、《她們的眼淚》、《一封未寄的情書》、《漂流之旅》、《鴛鴦春膳》等。曾以《殺夫》獲聯合報中篇小說首獎,2002年獲頒臺灣第十一屆賴和文學獎。2004年獲法國文化部頒贈最高等級「藝術文學騎士勛章」。

书籍目录


卷一
七世姻緣
巫女之湯
卷二
「異議份子」
斷橋
卷三
藍色的水母
島上的女人
終卷
回家
終卷

作者简介

寫女性與愛慾見長的李昂,以近年來少見的行文抒情氣息,在神秘的宿命氛圍和浪漫感傷中,鋪陳一段累世不得解的怨咒下的愛情。而終來到了今生今世……。
「我們講同樣的話,使用相同的文字。」她對她來自中國的情人說:「可是我們如此相同卻又全然不同。」
小說以現代台灣、中國的現況作為背景。故事主角一再相遇,是企盼心念造就的因?還是累世記憶重複的果?在無休止的因緣漩渦之中,牽發出故事主角刻苦銘心的悸動,不只一生一世,更道出人間情感藏匿於最幽微深處,難以言說的奧秘。
作者將台灣處境之時空背景聚焦於後,不僅寫出情感中最無可言說的聚合,環境本身又有難以跨越理解的鴻溝,那因緣悸動、看不見的線難以擺脫,唯莫名而出的情感牽動難解,復回流於累世的急湍之中……。
糾葛叢中怎生發的浪漫,既無可印證,也沒有答案--
「我不敢說我能寫你的故事,可是我將你投影在我之中。」小說作家因而對她書寫的人物說:「如是,我寫下『我們』的故事。」


 七世姻緣之台灣-中國情人下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     看这本书,是因为CCIV的讲座。某位台湾教授向我们分析了这本书,蓦然我对它有了兴趣。作者李昂我不熟悉,听说原名施淑端,是台湾的才女,情色小说的。不过这本书却是抒情的爱情故事,在神秘的宿命和感伤的氛围中,铺陈一段累世不得解咒怨下的情缘。小说以台湾和中国的现状作为背景,通过故事中男女主角的数次相遇相思,讲述了中国与台湾累世的纠葛。台湾的先行发展,亲美亲日,到后来对大陆的又敬又怕,中国的矛盾的海外同胞,党组织,还有豆腐渣工程。这一切是顾盼心念造就的因,还是累世记忆重复的果?在这因缘漩涡中,周晓东和何方刻骨铭心的悸动道出人世间最深最痛的情感。我是没办法读出什么深度,能看出的,也就是周晓东和何方不同背景对他们造成的吸引与排斥。“我们讲同样的话,使用相同的文字。可是我们如此相同又全然不同。”这句话成了周晓东和何方之间,同时也是这本书,最真实同时也是最伤痛的描绘。

精彩短评 (总计11条)

  •     “我们讲同样的话,使用相同的文字。可是我们如此相同又全然不同。”这句话成了周晓东和何方之间,同时也是这本书,最真实同时也是最伤痛的描绘。
  •     弃读,弃读。名为公允,其实充满了对大陆的不自觉的歧视和嫌恶。即使带着批评的眼光,终于还是读不下去。
  •     且不論語法錯亂帶有西方色彩的語言調遣,作者站在臺灣的立場(何方)似乎意在展現理想中國(周曉東)和現實中國的巨大落差,以貶損現實中國的方式為構建臺灣主體意識尋找基礎。在文化層面確認兩岸之血脈一系,卻又表現出強烈地不甘為伍的自視清高,真可謂“既當婊子又立牌坊”。
  •     很希望看一下李昂的作品风格,很不错。
  •     老辣李昂的作品,总还有可圈可点处,许多段落十分优美,许多观点值得警醒。只是以“中国人”的眼光看作品对大陆的俯视、以“中国女人”的眼光看作品对大陆男人的YY,十分不爽。。。
  •     题材敏感,一不小心两头开罪,男人/女人;大陆/台湾,这种表述仍然有引人遐想的指向,但也许正是某种现实。嵌入民间故事和佛教传说,李昂在「看得见的鬼」之后仍然鬼气不减。
  •       看这本书,是因为CCIV的讲座。某位台湾教授向我们分析了这本书,蓦然我对它有了兴趣。
      
      作者李昂我不熟悉,听说原名施淑端,是台湾的才女,情色小说的。不过这本书却是抒情的爱情故事,在神秘的宿命和感伤的氛围中,铺陈一段累世不得解咒怨下的情缘。小说以台湾和中国的现状作为背景,通过故事中男女主角的数次相遇相思,讲述了中国与台湾累世的纠葛。台湾的先行发展,亲美亲日,到后来对大陆的又敬又怕,中国的矛盾的海外同胞,党组织,还有豆腐渣工程。这一切是顾盼心念造就的因,还是累世记忆重复的果?在这因缘漩涡中,周晓东和何方刻骨铭心的悸动道出人世间最深最痛的情感。
      
      我是没办法读出什么深度,能看出的,也就是周晓东和何方不同背景对他们造成的吸引与排斥。“我们讲同样的话,使用相同的文字。可是我们如此相同又全然不同。”这句话成了周晓东和何方之间,同时也是这本书,最真实同时也是最伤痛的描绘。
  •     喜欢最后一段何方超度的描写。
  •     我们那么相似,又那么不同。我好像随时都在与你擦肩而过,又无时无刻不与你比肩同行。用性别书写家国与爱情固然巧妙,但个别章节显得有些费解。
  •     「我們講同樣的話,使用相同的文字。」她對她來自中國的情人說:「可是我們如此相同卻又全然不同。」 很不习惯写过《杀夫》和《北港香炉人人插》的李昂会写这样的哀怨式的恋爱罗曼司小说,当中大段大段的哀怨也是硬着头皮读下去的,但最后的几段与大陆70后商人的对话瞬间就恢复了她惯常的犀利与尖锐……值得一读,就算只为了开篇的这段话。
  •     感同身受....
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024