变貌记

出版社:上海译文出版社
出版日期:2013-3-1
ISBN:9787532759989
作者:(法)埃梅
页数:170页

内容概要

马塞尔·埃梅(Marcel Ayme)(1902—1967),法国现代小说家、剧作家、童话作家。生于法国东北部汝拉山区的儒瓦尼镇。父亲是铁匠,子女众多,家境贫寒。埃梅两岁丧母,由外祖母抚养长大。由于生活的种种磨炼和对生活的敏锐观察,他凭自学开始文学创作,自1925年起,连续发表小说:《勃吕勒布瓦》、《往返》、《死者的高地》。然而,直到1933年,他发表了长篇小说《绿色牝马》,才在法国文坛崭露头角。这部小说成为第二次世界大战前最畅销的作品之一,从此埃梅也形成了自己的独特风格,专门从事创作了。在40来年的文学生涯中,埃梅的创作十分丰富,计有长篇小说17部、短篇小说集9种、戏剧10种、童话集8种。其中较重要的长篇小说还有:《无名街》、《苏迪纳磨坊》、《居斯塔兰》、《变貌记》、《吞婴蛇》、《天王星》和《陌生人的抽屉》。从50年代起,埃梅转向戏剧创作,成功之作有:《克莱昂巴尔》、《四个真理》、《他人之头》和《月亮鸟》。埃梅的长篇小说与戏剧固然不乏成功之作,但是,他的文学才华在短篇小说和童话创中放射出更为绚丽的光彩。可以说,继莫泊桑之后,他是又一位短篇小说大家。脍炙人口的名篇有《穿墙记》、《侏儒》等,他的童话《捉猫故事》及其续编和末编,堪称法国乃至世界现代儿童文学的佳作。

书籍目录

法国二十世纪文学的一个轮廓(总序)
变位法的奇数(译本序)
变貌记
作者简介

作者简介

广告经纪人拉乌尔在事业上颇为顺利,拥有一家小公司,家庭生活和美安逸,妻子漂亮柔顺,女儿天真可爱,他很心满意足。唯一的遗憾是他容貌丑陋。有一天,他突然发现自己变得相当年轻漂亮,这张漂亮的面孔立即像一堵无形墙把他和从前的生活分隔开来。
他化名隐居巴黎,继续与秘书、亲戚朋友和爱人交往,舅舅深深同情他的不幸,朋友于连却怀疑他杀害了拉乌尔冒名顶替。
他在电梯里与妻子罗蕾频繁接触,用美貌勾引她,使原来忠贞贤淑的妻子成了自己的情妇……
法国著名作家埃梅的这部《变貌记》一问世即风靡欧美各国。构思上超自然的怪异,描写上求实的真切,思想上的哲理寓意,使这部小说成为堪与奥维德的《变形记》相媲美的佳作。


 变貌记下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     我喜欢这本书的构思,或者是因为在我的内心希望能像主人公拉乌尔一样来一场变貌之旅。故事讲述的是一个相貌丑陋,一直以来恪守自己的原则,自以为是个安守本分,能够抵制住艳遇的中年男人拉乌尔在办理证件的时候被告知照片与本人不符,由此开始发现自己变貌成一副长相漂亮,容易吸引女人注目的花花公子样的面孔。这显然是不符合自然规律的。而拉乌尔在逐渐适应并喜欢上新面孔之后,化身为罗兰,并决定以自己漂亮的面孔勾引妻子勒内......故事到此还在继续,但我并不想浪费时间将所有的情节都抖漏一遍。在书中,有一个观点贯彻其中,那就是“面部并非只是反映我们的思想和感情的一面镜子,而且会反过来影响我们的思想和感情,并同它们一起组成我们的思想和感情” 拉乌尔在换上新面容之后,虽然声音,身材,笔迹没变,用的也依旧是原来的思维方式,但灵魂与相貌的适应使他逐渐发现自己的内心已离拉乌尔越来越远,他变得渴望艳遇,喜欢在镜中欣赏自己,拉乌尔的迟钝亦都不属于他。不仅如此,他还在成功成为妻子的情人后亲耳听到了妻子对原来的自己的评价,客观地对待拉乌尔的优缺点。最终在面临朋友朱利安和同事,舅舅对罗兰这一不明身份的质疑,眼见罗兰编织的谎言即将被拆穿之下,罗兰又重新变回了拉乌尔。这无疑是场奇遇!是上帝故意制造的一场恶作剧。这次奇遇虽然只维持了短短三个星期,而变貌回来后的他仍不时有着罗兰时候想与女人的艳遇这一想法,但它却使得拉乌尔更好地认识了自己,发现以前尚未发觉的妻子的美,还拾获一份同朱利安的珍贵友谊。我们每个人或多或少对自己的相貌会有不满意的地方,当然我们也明白拉乌尔摊上的事儿在现实生活中是不可能的,除非去做整容手术。内在的心理状况确实会对面貌有一定的影响和映射:人们可以从一个人的面部表情粗略观察他是开心的还是悲伤的。而面貌也有可能影响着内在:当一个人意识到自己的美丽时,有的人并不在乎,但有的人会变得骄傲,并利用它达到自己的欲望,因此产生了黑暗的心理。“面部并非只是反映我们的思想和感情的一面镜子,而且会反过来影响我们的思想和感情,并同它们一起组成我们的思想和感情” 这正是作者所强调的。当然除此之外,作者还探讨了婚姻以及婚外恋等。不管怎样,我也希望能够在瞬间改变自己的相貌。老实说,我不喜欢自己的面孔。

精彩短评 (总计24条)

  •     野蛮的回归原始状态/ 幻想和现实的辩证中,对真实和荒诞进行侧面陈述/ 外貌的变换在其中不仅仅是傲慢的象徵意义,诚实的对生活中的表面改变进行陈述/ 生活的快乐和理智的拉锯关系/ 舅舅的车,农场,老去和幻想的消失/ 萨拉琼娜 “那个胖女人那副像男孩似的派头”“一看就知道她跟什么人来往”。
  •     一个容貌的变化让一个原本在社会体系内的人立马无形中被隔离,在这个群体特征明显地社会环境下,人既是一个主体,也成为一个客体。因为容貌的变化和群体因素,原有的内在意识逐渐在发生变化,人的外部表现在群体做出的反映下逐渐发生了质的变化。原本已经脱离了体系但最终还是被拉回了体系,甚至于拉回去有慢慢被这个体系所压迫。还好,一切又恢复正常。开头和结尾都选择了在登记处,读完全部以为做了一场梦,还有有卡拉卡拉的提醒,才不至于迷惑,一个离奇的经历,没有任何事实作为佐证,正如作者所说就像一秒钟被无限拉伸了,有点意识流的感觉。
  •     把穿墙记也出了吧……
  •     很适合好莱坞来拍。一个人因为“变貌”,生活陷入崩塌。在此过程中,作者对“变貌”带来的戏剧性和寓言性,都做了铺展。但是与卡夫卡《变形记》相比,我觉得还是平庸了些。
  •     wonderful!!!
  •     读者的心随着故事会发生不同的心理变化
  •     信息化不发达的时期,思考也多。
  •     是翻译问题还是写的问题,读起来像上刑
  •     03.07-09.设定很有意思。但翻译真的是太糟糕了……我还记得M.莫说过做翻译很重要的一点就是,翻译完之后一定要自己再读一遍,觉得通顺才可以。所以我很怀疑,译者翻译完之后再读一遍的时候真的能看懂自己译了些什么鬼吗?反正我是绝对不会买这个译者翻译的作品了。以后还是看看能不能找到原著来读吧……
  •     埃梅还是适合短篇啊,一长就显得拖沓,罗嗦了。还有,翻译很不好……
  •     等学完法语之后要找原著看
  •     主题设计还算不错,可小说完全没什么看头,至于和伟大的《变形记》相提并论,应该是夸张的广告词吧!感觉作者的短篇要写的好很多。
  •     第三颗星是给艾梅的。是个好故事,但译文非常拗口,不少表述违背汉语习惯,已经到了读不通的地步。不知再版的书编辑为何会这样? 哎,辜负了
  •     看脸的时代 :)
  •     翻译是有点磕巴...
  •     一直觉得这本书和卡夫卡的《变形记》很像。”面部并非只是反映我们的思想和感情的一面镜子,而且会反过来影响我们的思想和感情,并同它们一起组成我们的思想和感情”
  •     现实中天降横财可以对应变貌,人本身以及与他人的关系都会发生异化。看的时候脑补出一部电影,是一个好的故事,要媲美奥维德的《变形记》可以,但比起卡夫卡的《变形记》还是有差距的。
  •     故事会的设定6666
  •     第一次领略埃梅,没有后来看的短篇精彩
  •     大部分人面目一致,无论贫富、美丑,内心都一面模糊。
  •     ①不作死就不会死,为什么就是不明白;②变脸之后想到的第一件事就是去勾引伴侣,这可真是一件所有生物都会干的事儿……
  •     还没见过这么差劲的翻译
  •     那么在意
  •     求再版埃梅的短篇小说集!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024