加西亚家的女孩不再带口音

出版日期:2014-5
ISBN:9787544713202
作者:[美国] 茱莉娅•阿尔瓦雷斯
页数:266页

内容概要

茱莉娅•阿尔瓦雷斯(1950— )
美国作家、诗人,当代文坛最重要、最畅销的西语裔作家之一。祖籍多米尼加,十岁那年,因父亲卷入反抗独裁者的政治风波中,全家避走美国。有感于《一千零一夜》叙述者的力量,自幼立志成为用笔讲故事的“桑鲁佐德”。她将家族经历及自身感受呈现在作品之中,以西班牙语和英语唱出双重文化之歌。2000年,《拉丁人》杂志授予其“年度杰出女性”称号;2008年入选美国十五位杰出拉美裔文化名人。

书籍目录

第一部
心中的渴望
亲吻
四个小闺女

关于鲁迪•埃尔门赫斯特的故事
第二部
定期发生的革命
发明之女
非法入侵

歌舞表演
第三部
西班牙征服者的血统
人体
静物
来自美国的一个惊喜

我的英语

作者简介

与《芒果街上的小屋》齐名的成长经典
美国大学委员会指定SAT经典阅读书目
★:奥克兰国际笔会约瑟芬•迈尔斯奖
★《纽约时报书评》、美国图书馆协会“值得注意的书”
★美国“全民阅读计划”的四本图书之一
★纽约三大公立图书馆共选21世纪21部新经典之一
在风光旖旎的故乡岛国,加西家四姐妹是令人艳羡的天之骄女,总是有私人司机为她们打开车门,总是有园丁对她们脱帽行礼,总是有十几个女仆陪伴左右。
如今,流落异乡的加西亚一家几乎失去了熟悉的一切:家园、财产、地位、语言……父母自顾尚且不暇,四个稚嫩懵懂的心灵只能相互依偎取暖。渴望融入主流社会的她们熨平了头发,抽烟,喝酒,与美国男人约会,甚至忘掉了母语,在成长的道路上陷入了迷途……


 加西亚家的女孩不再带口音下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     这本书有另一个译名“加西亚家的姑娘如何失去口语”, 这个译名完全是直译,而“加西亚家的姑娘不再带口音”似乎丢失了how的意义,但我觉得这个名字更好,这个名字更像是大声的宣告,宣告自己对过去的告别。不是遗忘,而是面带充满希望的微笑走向未来;不是放弃,而是踏着轻松的步伐走向明天;不是失去,而是选择将它深藏在心怀。我想朱莉娅.阿尔瓦雷斯在写这一部略带自传性质的小说时,一定有着保持青春和激情的心。离奇的身世,动荡的时局,四姐妹的青春充满了变化。不再是多米尼亚大院里锦衣玉食的小姐,而是美国公立学校里被男生欺负的女学生;不再是无忧无虑的纯真少女,而需要担心秘密警察的出现;不再是说西班牙语的南美姑娘,而是一个叛逆的说英语的美国女孩。生活境遇的变迁或许没有真正改变四姐妹,而语言却是真正区分了四姐妹的人生:蹩脚的英语暴露了她们异域的身份,证明了她们外来者的尴尬。或许因为一直过着优越的美国式的生活,她们很容易去认同美国的价值观和美国的文化,但她们却容易在喧哗之后怀念起婶婶们西班牙语的唠叨,怀念那酸甜的番石榴,怀念遥远的童年,怀念幼时的玩伴。但加西亚的姑娘们有着高贵的南美血统,她们倔犟好强,她们富有才华,她们决定把握这来之不易的自由,要知道在多米尼亚,她们作为女性都不能单独出门!她们慢慢做到了,她们进入大学,结了婚,离了婚,或许说不上是完美的人生,但是她们终于有了自己的美国人生,有了属于自己的生活。我们一直都在寻找自我,即使我们的生活不像加西亚姐妹那样波折,但我们都在想找到自己。这样的成长是疼痛的,不管是社会给予的,还是我们自己内心所挣扎的。我们既向往着独立和自由,又无法摆脱文化的定位、语言带来的归属感。我们像是风筝,总想飞向最蔚蓝最高的天空,炫耀自己斑斓与绚烂,却总有一根线紧紧的扯住我们,看上去似乎没有,却一直是束缚。但也正是有了这种束缚,我们才不至于被风吹散,吹散至荒芜。加西亚的姑娘们从未忘记自己的故乡,自己的身份,自己的语言,从未忘记自己曾经高高飘扬的那片天地。换了一个地方,那片天地更为广阔,那份握紧她们的力量也更为强大,虽然阻力也更为强大,但她们依然还是飞了起来。当然除了青春成长主题,政治革命虽不是主线,却是不可忽略的一点。在宣传独立民主的美国“号召”下,很多国家进行民主变革。而在加西亚的姑娘们眼中,多米尼亚的动荡只能从父母的言行中知晓。革命者被监视,被追捕,被迫流亡,他们究竟是为什么而战,又为什么会失败。看完这本书,我了解到一种不同于一般美国主流文化的生活,看似离我们很遥远,可是青春的疼痛和惶惑却是几近相似。看完这本书,我和加西亚的姑娘们一起度过了那段动荡、窘迫、迷茫的青春时光。
  •     一口气读完这薄薄的书,思绪万千,感慨颇多。这是一部成长史、一部移民史、一部革命史,也是一部西班牙文化和英语文化的碰撞史。整部书采用倒序结构,让人读起来有种像村里的妇女在池塘边一边洗衣服一边闲聊的感觉,先是说起这家人的现状,有几个女儿,分别是做什么的,丈夫是谁,然后继续深挖,八一八几个女儿成长的故事。这样的叙述手法一点点地引起读者的兴趣,读者一开始可能会有点迷惑,对加西亚家的爸爸与小女儿菲菲之间的隔阂不理解,对这一家人之间特殊的情谊不理解,但读到最后就感觉“柳暗花明又一村”,所有的疑点都解开,让人忍不住重新再读一遍,把所有的伏笔都串连起来。这本书另外一个明显的特点就是采用多种人称的叙述方式,读者一会是客观的第三人,一会是大女儿卡拉,一会是小女儿菲菲,一会是三女儿悠悠,一会是家里的女仆,通过不同的人称叙述方式,读者以不同的视角来体验整个故事,与书中的故事距离近了,与书中的角色距离也近了,有种身临其境的感觉。每个人都有属于自己的成长故事,从咿呀学语到蹒跚学步,从懵懂青涩、天真烂漫到成熟稳重,期间要经历许多坎坷、摸索,不仅有许多欢乐也有许多痛楚。加西亚家的四个女孩是幸运的,因为她们有四个姐妹一起长大,可以分享彼此的快乐和悲伤,相互照顾,相互依偎。她们又是不幸的,因为她们要从身份显赫的家乡移民到陌生的美国。在家乡,她们是贵族,总有私人司机为她们开门,总有园丁对她们脱帽行礼;在美国,她们住在郊区的鸽子房里,穿廉价衣服,看图像晃动的黑白电视,被同学称作“美籍西班牙妞”或是“别国血统的美国妞”。在家乡,她们拥有多彩的童年,在那个大宅里,所有的小孩成双成对一起玩耍。在那个大宅里,似乎看到悠悠整天敲鼓的身影,看到桑迪画画的情景....在美国,她们拥有疯狂的青春期,四姐妹为了能够快速融入美国主流社会,她们熨平了头发、抽烟、喝酒、抽大麻、与美国男人约会。但无论如何,四姐妹都是一起分享快乐和痛苦的。妈妈发现女儿落在房间里的大麻,她们没有互相推卸责任而是主动承担责任。在菲菲困在老家,差点失去独立性的时候,其他三个姐妹没有冷眼旁观,而是竭力帮助小妹脱困。在菲菲与德国男人私奔离家出走时,其他三姐妹也是极力劝阻父亲发怒,维护父亲和小妹之间的关系。那些年,我们一起长大,加西亚家的四闺女一起长大,一起承受成长的烦恼,一起承受流落他国异乡的落魄,一起经历感情的波折,一起陪老父亲过生日。

精彩短评 (总计10条)

  •     失去的是什么,得到的又是什么,用脚投票的结果说明了一切。
  •     向远离故土、在外漂泊的朋友们推荐!
  •     每个女孩都应该读这本书,因为每个女孩或许都能从书中找到自己。
  •     何处心安是吾乡?
  •     《加西亚家的女孩》讲的是四姐妹随父母移民美国的故事,小说有些片段涉及多米尼加共和国独裁统治的历史。但似乎与《加西亚的信》没有关系。关于特鲁希略的独裁统治略萨从另外的视角写过小说。《加西亚家的女孩》更多关注家园的寻找吧。在外漂泊的朋友想必读了会很有感触。
  •     不管怎么说 同类题材里是绝对好过什么芒果街的
  •     I see how this country assimilated people into its way of life
  •     后记最后那点写的太带感了
  •     渐入佳境的一本书,我是从一半才开始读出乐趣的,作者用调转的时间顺序记录一家人的故事,从现在到过去。所以应该说我是喜欢四姐妹小时候的片段,作为少女、孩子眼中所见的那场家庭变故。也是从后半本里,读到了作者句子里的幽默和灵气。
  •     她写啊写啊,操控着、塑造着、移动着这门语言,直至整个黑板都写满,直到英语,那些犹如小砖块般的词语,那些固定的词组,变成一团充满情感的液体,掀起惊涛骇浪裹挟着我向前翻滚,将我安置在唯一家园的海岸之上。我不再是一个没有立足之地的外国人。我在语言上着了陆。我走进了我的英语。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024