言言斋性学札记

出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2004-12
ISBN:9787563350704
作者:周越然
页数:365页

内容概要

周越然(1885-1962),浙江吴兴(湖州)人,现代著名学者、翻译家和藏书家,主要著作有《英语模范读本》(Model English Readers)、《书书书》、《六十回忆》、《英美文学要略》、《版本与书籍》、《书与观念》等等

书籍目录



性欲与相思
性史之师
征求古籍
雌暴
性之实践
大律师与小性书
男同性爱小说
小宇宙
西学之半
世界性事改良联盟会

青年期
女子性熟
早熟
月事长短
女性迫促
征兆
意念与器具
双丸说
咏精之诗
两力
六个决论
生育之期
娠孕
极度与受孕
新生命
双生及其他
单卵与双卵
孕与节制
男耶女耶
……

纯洁之爱
恨与离
怕婚而死
袜钱
虚荣心
妇之四类
毒乎愚乎
妇人之梦
四个时期
含羞忍辱
问题三组
……

性迫
冲动
雌兽行经
日数与个数
吃胞衣
兽能自爱
禽兽同性
狗能饮酒

作者简介

言言斋主周越然向以小说及词话类书籍的收藏闻名海上,其中尤以性学方面的各种资料为富,本书即是周先生发表于上个世纪三十年代《晶报》上的文章结集,其最大特色就是语涉香艳,凡西人书籍之涉及性爱者,作者浏览所及,必撷其精华为之彰显,除故事颇具秘闻性而离奇可读之外,尚有书林掌故、版本探源、购书趣闻、域外风情之类,内容之丰富可谓洋洋大观,而作者思想之通达亦同样可圈可点。


 言言斋性学札记下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     从万象上看到了周氏札记的佚文,真是有力又有趣,周围人抢着翻看,无比嘿嘿痴笑。翻看此书最有趣之处是其对外国名词的翻译,既不失其本音观之又如意译,试看几条:将“人兽交”(bestiality)译为“皮撕血滴的”;把黑人男子和黑人妇女(Negro Negress)译为“泥哥”和“泥干事”;将非女同性爱的女性之特异交情“火焰”(flammo)译为“夫来么”;把促进性能力的satyrion译为“耍得灵”,等等等等。
  •     对性、对半文言、对翻译有兴趣的都可以翻翻。也举几个妙译。Castrating:割势折丁(P97);Impotent:阴不登(P231);Vaginism:物擒主义(P255)。
  •     买到了一本书<言言斋性学札记>,张竞生的性史,大概是买不到的本子,卓越上的长年缺货让我愤怒到极点,还是自己舍些银子买下吧...唉..这本书在书店翻到,却也是喜上心头,看周越然老先生用古文写性事,不光是调侃,而且还有科学,不光是幽默,还有一本正经的教育。一个字:爽.依然节几段有意思的:1,爱带(不是唱歌的那个爱戴...)人之皮肉,有易受感觉之区域,此可称之日(宽日):爱带(erotic zones)(动感地带??)爱带分四部,第一部为身背受激点,包括头发边际,颈间,腰间,尻骨,屁股,大腿等处,在后背.第二部为孔道,即耳,目,鼻,口也,第三部为乳部,....第四部为阴部.....第一部,人类已不甚灵敏,唯兽则灵敏之至,不见夫冬季之犬呼?雄者踪身而上,口衔雌者之颈,前脚抱住腰际,后腿紧贴股间---皆是利用对方的爱带而刺激之.故第一部分或以兽之爱称之,第二三四部分,非人不能,故为人之爱带也...2,双丸说,,,,男子各有二丸,一左一右,左者之位置较右者略高,所以无意中两腿紧夹,丸不易伤或破碎...即此一端,已足见上天造物之妙矣...(哈哈.原来是这样的,哈哈..)3,男子不种之因:一,性交过度 二,蝌蚪稀少 三,精不健康 四,双丸发炎 五,曾患白浊六,摄护腺炎 七,蝌蚪不进 八,软骨不展 九,饮食不足 十,精管发炎.除此之外,凡曾受爱克司光医治丸者,亦多不种..(以后去医生,,要小心使用X光呢....)4,异域之人,注重"开始"(KISS),古代罗马人有三种开始,一:"哑施孤冷"(oseclum),以唇接腮,表友情者也.二,"排休"(basium),以唇接手或唇,表亲爱者也.三,"杀奋",以主接者之唇置于被接者双唇之间,唯恋人间行之.吾国旧时,多行干嗅而不行湿吻,依余浅见所及,实合卫生.又吾国之拱手之礼(自己握自己之手),亦较西人之握手(自己握他人手)为安全也.(祈求上天,让小苏同学此后半生后杀奋不止...)5,叫喊多数女子,皆能叫喊,一以表其深感,一以表其无力也..叫喊者,可分为四类:一,鸪鸪声(此低声),,二,雷鸣声(此高声),,三,哭泣声..四,柔和声..叫感语,各国不同,大西最通者兹翻译如下:一,不要(DON"T)二,请"PLEASE)三,停(STOP)四,救我(HELP ME)..我国之哥哥,妹妹等,彼辈绝对不用也...不列最..再列,自己也要笑昏了...呵呵..此为好书..老来,阳光满地,茶水一杯,读此文字者,呵呵几声,大乐..

精彩短评 (总计27条)

  •     实在是受不了这位老先生的逢名词必音译癖。
  •     C913.14/200412-2
  •     早期的绝版性学文章,英文专属名词翻译的果然有趣。雅俗共享。好书好书。
  •     原来每个年代的男女都一样
  •     《万象》上面读的
  •     长见识~
  •     延伸阅读:叶灵凤《世界性俗丛谈》
  •     有爱,尤其是人名和一些病症的名字翻译得实在很可爱。
  •     很有意思的小短篇。每读一篇都嗤嗤发笑。
  •     古代的现代学术
  •     周先生在这本书里记了很多有趣的事,闻所未闻:赫胥黎(Aidous Huxley)曾作诗称精子为“第五哲学家”。周先生的家乡浙江吴兴有一首俚歌说:“燕尔新婚一夜七(这事不用燕尔新婚,我有个同学即号称“一夜七次郎”),满月之后七夜一;早知如此勿(浙江方言,意为“不”)均匀,还是当初一夜一。”只动不射,叫“空心汤圆”;不动就射,叫“到门投帖”(“到门投帖”这个说法太有意思了)。……
  •     辜鸿铭素以狂怪闻名于世,其中用一个茶壶配四个杯的取妾理论最为耸人听闻,看了言言斋的这本札记,知道,原来这并非辜氏的独创,实是拾西人牙慧。
  •     本人藏書
  •     “粉红边” 8元
  •     其实解放前的中国很开放。
  •     幽默、博学~
  •     万象
  •     文字不错···
  •     天津周氏家族的人,肯定错不了。
  •     很好玩很不科学。
  •     恶趣味
  •     2008年10月3日 上海陕西南路地铁站下季风书园 抄一段“开始”(Kiss):古代罗马人有三种“开始”:一曰“哑施孤冷”(osculum),以唇接腮,表友情者也;二曰“排休”(basium),以唇接手或唇,表亲爱者也;三曰“杀奋”(suavium),以主接者之唇置于被接者双唇之间,唯恋人间行之。吾国旧时,多行干嗅而不行湿吻,依余浅见所及,实合卫生。又吾国之拱手(即自己握自己之手),亦较西人之握手(即自己握他人之手)为安全也。(第204-205页,表敬表爱,广西师范大学出版社,2004年12月第1版)
  •     虽然内容在现在看来已经没有多少教育意义,但奇闻佚事还是不少的,了解一下那个年代人,也是很不错的。
  •     不是一般的嗲!也就是嗲而已
  •     虽然很多,应该说绝大多数已成常识性知识,架不住半文半白的句式,违和感带来的幽默味道十足。行文真正是言简意赅,今天我没见过任何一个报纸的专栏作家写过这么短又这么有趣的文章
  •     好书啊。 民国的语言很美。所记之事也有趣。
  •     有些有趣的掌故。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024