母亲的话

出版社:辽宁教育出版社
出版日期:1997-03
ISBN:9787538247633
作者:密那
页数:117页

书籍目录

简介
卷上
散策
初分
中分
后分(摘录答弟子问)
新年寄语(一九三三――一九五六)
祷思(摘录)
卷下
一梦
首要之事
国际大学中心
向全世界妇女说
大无畏论
附录:精神知识与玄秘科学
教育论
四修持与四解脱论

作者简介

《万有文库(第一辑外国)--母亲的话》内容:这是现代举世闻名的神圣母亲。——对超凡入圣的人物,我们所崇仰的,不在其为凡而在其为圣。“圣而不可知之谓神”,孟子早有此说。圣人所臻至的精神境界,凡夫俗子实无由而知。但神圣人物也要自人间,有其为凡人的一面。我们所能知的多限于这一面。然其主要方面在其为凡人而臻圣境成圣道以至于不可知,真实不诬。今世在法国在印度以及世界余处,多称这位老母曰“神圣母亲”,或简称“母亲”而加冠词,皆表尊敬。

图书封面


 母亲的话下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     转帖一篇序,虽然长,但绝对值得看!《周天集》译者序   世界文明进步,大体得归功于古巴比伦。分圆周为三百六十度,是古巴比伦人的创制。至今数学上仍沿用。每年分三百六十五日而有余分,自此也奠定了历法的基础。古玛雅之历法最精,但是否曾普及全世界呢,要待考证。   这是一本小册子,也分为三百六十多条。每条是精炼简短之言,摘自室利阿罗频多(Sri Aurobindo,1872-1950)的著作。室利阿罗频多是当代印度一位精神哲学大师,平生著作丰富。在其百年诞生纪念时,已出版三十巨册。而《周天集》,原来却没有这么一本书。这是其弟子所采集的,录在日记本的页顶上,这种日记非卖品,只备从学者每日研玩一条。译者在室利阿罗频多学院里居二十八年,曾得到这日记本,便将其从英文译成了华文,因其备阅读一年,独成一小册子,代拟了这书名曰《周天集》。   自阿罗频多的超心哲学行世以后,凡英语通行之国皆有所接受,研讨,因为原著纯为英语。渐渐法文、德文皆有了译本。世界名都大邑亦成立了好几处研究中心、学会之类。其主要著作如《神圣人生论》及《瑜珈论》等,在西方名大学中多列为哲学系之必读书。在我国近年来已有华文译本出现,三十多年前已有其“事略”之类,流传于香港及南洋一带了。当时推之为“西方三圣”之一;余二,一为甘地(Mahatma Gandhi),政治家;一为泰戈尔(R. Tagore),诗人,文采事功,并皆昭著,独此一“圣”不甚为世所知。近年来其书稍出,研究的人多起来了。而议论亦颇不断。   最大一事在大师平生颇招物议者,是其在革命运动中退出了。这事与其修瑜珈有关,这里略为检讨一下:   室利阿罗频多,自幼在英国受教育,长大。二十一岁时回国,开始研究本土文化,渐渐参加独立运动。到三十四岁已为名教授而被推为大学校长;到三十六岁已为秘密结社之魁首,主持暴动暗杀等事。同年其秘密结社败露被捕,入狱一年,诉讼获释。获释后仍继续其爱国运动,但得讯又将被逮捕了。于是间关抵达南印度之一海滨埠头,名“捧地舍里”(Pondicherry),当时为法国属地,英国势力之所不及,时正三十八岁(1910)。从此隐居著述,凡四十年,以至示寂,未离该地。——其平生史事简括如此。   当其逃到法国属地之时,从爱国运动者的立场看,是领袖在共同艰苦奋斗中离弃我们了,不异于兵士之临阵脱逃。这是苟且偷生,即无以对身殉革命之先烈,亦无以诏示后起革命之人。那么,我们只能认其为落伍了,至少不认其为革命导师。   然则,当时阿罗频多应如何方免此咎责呢?——应当不避艰险,继续奋斗,事或不成,死之!那么方与其结党宣誓时之初心一贯,不愧为一英雄,烈士。倘煌煌功业具在,不愧为开国元勋。   这段史事的若干详情与当时环境如普遍思潮及其民族情绪等等,去今已近八十年,耆献早已凋零,历史文件难考,很难作出详细报告了。但大致上面所记的,正确不诬。   自来革命家之逃难,脱险,亡命(“命”即是“名”,即改名换姓),流浪,是常情。在甘地,则入狱,出狱,再入,再出,以至多入,多出,几乎使拘禁失去意义了。革命家在流离颠沛之,即不能说其为贪生怕死;在阿罗频多,本人是一革命领袖,自有其进退指挥之力。倘其认为时机不当,或不需要本人指挥了,自然也应当进退自如。或者认为已往政策有误,循旧轨而前进无益,亦应自起改弦更张,这又不可与士兵之临阵脱逃同日而语。——大致凡矢心革命者,早已置个人生死于度外,惟有其大业在心目中。死而有益于革命也,死之;生而有益于革命也,不死。生死之宜,取决于其对环境时机之判断,及其理想之所向,意志之所定。古之所谓“召忽之死,贤于其生也;管仲之生,贤于其死也。”也正是这道理。   一自阿罗频多退隐,是不是放弃了革命或背叛了祖国呢?——当年是未直接指挥暴动暗杀了,更不在自己家里装配炸弹了,但其与大革命运动,在精神上仍未尝一刻分离;虽居法国的属地,实际上也未尝一刻脱出政府的秘密监视,英政府的,与法政府的密探,无日不在近旁活动。阿罗频多未为所动。而其从旁观地位预料国事之得失,无一不中。   主要一事:是他早已见到印度必然独立。有革命党人来见他,他愿意收为他的弟子,同他学修瑜伽,该弟子甚迟疑于其革命尚未成就,他向该党人说:“我向你保证革命必然成功好不好呢?”——意思是说无须他参加了。那人便皈依他为弟子。这是他隐居后初年的事。客观看,这是降伏了一只老虎,免了许多人的祸害及其人自身的灭亡。该弟子后来也没有什么大成就,六十四五岁便死去了。生前却已见到本师预言之实现。   大师平生反对人说预言,以为这是人性上的弱点。然他自己所说多中,却不是故意为之。在第一次欧战时有些逃到捧地舍里的革命志士想出山了,他劝阻之,无效,皆一离该地,到英治下之印度后,随即被拘,一一监禁了四年,直到欧战结束。第二次欧战时,有革命志士鲍斯(Bose),要联络轴心国攻英,因而求印度之独立,他极力反对这策略,不听。其后果败,鲍斯于战时飞日本,机坠身焚。印度独立之前夕,他又做了一桩自称为“无愿望之行事”,派了一位大弟子,往新德里向国大党人进说,劝接受英之“克里蒲斯”和缓之独立方案,诸人不听。倘使能听用其说呢,必不致突然一解放而起印回两派之分裂而互相屠杀,以致甘地亦因此殉命。此之谓“失计”,未能听用老成谋国之言。   总之,他虽在危难时脱离革命的秘密运动了,仍然时时系心祖国,谋求其独立的初衷无变。已是自觉用旧的暴动和暗杀政策无功,有另取较迂缓之路的必要。这亦复是有自知之明,知道自己对祖国以至人类的贡献另有所在,价值更高,当自珍惜。设若他未曾逃脱,或竟至轻身殉国,那么未必能有此后四十年之创造;可说一手将整个印度民族提高了,使全世界认识此民族尚有此学术思想,尚有此人!   这更使人联想到泰戈尔。相传有这么一个小故事。诸革命党人想招致这位诗人入党了,其时诗人已负重名。有一次几人和他一同在路上步行,遇到一处泥泞,泰戈尔提起了雪白腰围长布的边缘,迟回谨慎绕转一些路,方才走过。同行者观人入微,对他有了解,觉得此士不能参加革命行动,只好让他去作诗。——诚然,人各有所能,有所不能,贵自知。泰戈尔发抒其民族之诗声,其光荣亦即印度民族之光荣,贡献岂可谓小?泰戈尔有《敬拜室利阿罗频多》一诗,是当他公开领导全国革命运动的盛期写的。室利阿罗频多也有《萨未致》(“太阳神”之名)一卷长诗行世,结构宏大,是《罗摩传》类型的巨制。还有若干首短篇。以诗学、诗功而论,与泰戈尔是齐等的。却未尝专以诗鸣世。   自来革命志士中途推出斗争行列之后,多是消极,颓唐,或至潦倒而死。在室利阿罗频多不然。一自退隐,未尝失去革命的信心,仍在另一方面努力工作,从事精神建设。起初逃到捧地舍里后,生活是异常艰苦的。后下又有几个革命时的青年从者寻来依他,要养活他们。于是乎立“阿施蓝”(Ashram),即可谓“私塾”,——这是这名词的本义。在规模较大人数众多者,亦略同于“书院”或“学院”,但来归之弟子,多是倾全家而来,所以只好译为“修道院”。——教弟子修为之余,自己努力工作。一件重要工作便是办杂志。从1914年起,办了八年,是个人刊物,每月六十四页,一手写成。这便是诸多著作的由来。同年从法国来了一位精神成就者,即密拉氏(Mira),资助“阿施蓝”许多金钱;渐渐主持修院一切工作,即著名之“神圣母亲”。直到1926年,大师更进一步退隐了。其时正五十四岁。独居一楼,一以院务托之“圣母”。凡人皆不得见。得见每年有四次。皆是来者鱼贯上楼,在他面前走过一下,或者一合掌致敬而退。凡有疑问,皆书面答复。如是直至1950年示寂,入殓归土,方可谓下了楼。   修院扩大,常日居院者,到晚年已二千数百人,短期来来去去者不计。这时当年一些老同志,也在其见人的日子来谒见了。是某老战友低头一礼,眼睛不敢望他,随众走过了,心里还是不忘此领袖当年在危难中离开了他们,然睹其当前的成就如此,亦复爽然自失了。   室利阿罗频多在全世界被称为“精神大师”,这名称在我国古代无有。代之者,“圣人”,或“贤人”,或“哲人”,这些名词常用。那么,称之为近世“西方三圣”之一,亦无不当之处。其精神修为,始于三十二岁,正在革命运动高潮。其修为是经过印度本土老师指点的,即所谓修瑜伽术。主要是静坐,在早上静坐三小时,在傍晚静坐二小时,辅以调心制气诸术。修为似颇得法,神思大朗,半小时可写诗二百行,灵感奔注笔端,沛然不可止。记忆力大增,体魄亦健,皆是未修瑜伽前所不可能的。然这番修习未坚持很久,因革命事太繁多,无此暇日。直到三十六岁,再从一瑜伽师名李黎(Lele)重新开始,又修了四个月,李黎别去,认为从此无需他的指教了。室利阿罗频多遂独自修为。从此有了若干经验和证悟,旁人无从知道。然五印度渐渐传遍,室利阿罗频多,在瑜伽上有了成就,现示过若干奇迹……   关于静坐修为,晚年弟子的信中,说据他自己的经验,没有什么大益处。他能得灵感迅速写诗之后不久,亦大病一场,疗养了好几个月方得痊愈。——在他自己所办的修院里,并不教人静坐。每日傍晚院友共同做柔软体操二十分钟,倒是常轨。体操后息灯静立五分钟然后散会。静坐每星期有两次晚会,皆是听一阵音乐之后,大家静坐十五分钟而已。参加或不参加,随人的便。——静固生明,终亦因人而异;“不如学也。”这是主旨。倘是求神通,或想得到什么身体上的好处,则起步便错,那样的静坐准会出毛病。   于今印度的瑜伽师,在都市里几乎满街都是,有些散布到国外南洋一带或甚至美洲,有的自命为“精神大师”,号召徒众。大多身着黄衫,肆行黑法,惑众欺愚,招摇撞骗,好在这现象在中国都市中尚没有。因为室利阿罗频多修道院渐负盛,此“圣”本身即一大瑜伽师,而其国际教育中心,又有一华文组,属研究院,译者当时主持其事,便时复接到南洋侨胞的来信,说怎样从某印度瑜伽师修为,身体上出了毛病,请示救疗之法。译者将来信详细译出,找真实深于此道的人商量,皆是一无办法。譬如美好的玻璃器或瓷器打破了,无从补缀。精神受到了损伤,伤及肉体,终身不救。此外亲眼见知者,一位瑞典女士,修为未得其法,完全疯了,后被送回国,不致怎样。两位美国女士,其一病发而死,与瑜伽修为有关。另一位,也完全疯了。——这位女士风度翩翩,在译者主持一所谓“中国历史、文物、图片展览会”时,是一得力助手。——她的父亲将她带回美国,由美国医生治好了,但其在印度一段历史,在脑筋里全是一空白。此外所闻知的,在书上读到的,还颇有几位男士,皆是因修瑜伽而得了精神病,或发狂致死。说者或归咎于遗传,是先天的染色素中的缺陷。但其家世既未保存任何病历,亦难谓其与修瑜伽无关。理论上是有些人身的隐患痼疾,可以修瑜伽而治好。要之,瑜伽是条危险路。   这些事,在大师必然是明白的。深知倘修为不得其法,病害多端。于是将各个系统分别研究,一一将其真价值估定,而成其“综合瑜伽”之论。(全书四巨册,皆已译出,三部早在印度出版,第四部最近由商务馆出版。)在旧的智识,敬爱,行业三大系统瑜伽中,特重“行业”,要工作,无论高低,由工作即“行业”而见道,空心静坐不为功。而特表“超心思瑜伽”,是至极向上一路的契入。即与宇宙间至真至上者合契。视整个人生为瑜伽,则其范畴之广大可知矣。   客观论之,大师的事业,其转化人生或个人或集体的工作成功到什么地步,非浅学所知。因为这是精神实践之学,功效可奇巨而不显。以信徒之多寡更不足为量。下里巴人之和者多,不足以表其曲之高之雅。其显然可见者,乃是真所谓等身著作。著作之价值不朽,宜乎传世,则举世自有公论,而此论早定。即以目前这一小册子而论,皆是一点一滴。譬由管中窥豹,可见一斑。此一斑虽小,而全豹之文炳蔚可观了。   这一小册子简便易读,与高文大册不同。为瑜伽既摄人生之余,则人间之重要事皆所涉及。无论称之为格言、或箴言、或名言、或片言、或寸铁、或散册,一一涵义皆异常丰富。虽出大师之心裁,然亦是东西方文教菁华之采集。如元旦一语便源出尼采。其“超心思”一名词之立,亦远托尼采之“超人”。其关于艺术,伦理,性灵,美,爱,乐,自由,和平……诸说,并非一概独创,而是多依傍前修。读者随意缀拾一条,是可供久久玩味的。三百六十余条中有一二条能被读者欣赏,有会于心,则译者感觉迻译的功夫没有白费。还有两点是当在书端说明的,或有助于了解。即一:瑜伽与宗教是迥乎不同的两回事。二:室利阿罗频多反对“绝食”,甚以甘地之以绝食为政治斗争的手段为不然。在这一点上此“二圣人”之意见不同。至若其他谋求印度之独立及个人或集体之觉悟或知觉之提高,在此“二圣”以至“三圣”皆树之为鹄的无异。三人皆彼此互相尊敬,甘地曾盛赞修院的工作,未尝于阿罗频多之退隐稍存芥蒂,这皆是确实有据的。   末了,还有关于这《续集》的几句话:   这集子出版时,加了一《续集》,乃是徇编辑先生之请。如实这样还可联缀下去,一续,二续,三续,四续,……但译者感觉不必那样做。因为《综合瑜伽论》四部,皆已出版齐全。还有《瑜伽的基础》,并《瑜伽书札集》,皆已在三十余年前问世。至若《神圣人生论》,阿罗频多自许为其平生巨制(Magnum Opus)者,亦已由商务馆在北京出版(1984)。他如《社会进化论》,华文译本行世亦在三十年前。然则倘无新的主要启示,再从诸书中提出简言,加以缀集,似乎没有必要了。何况可作的事还多。尚有“述”而非“译”的《薄伽梵歌论》,是室利阿罗频多五大部著作之一,正计划出版。《书札》至少还可译出两巨册。其另一长故事诗《太阳神》(音翻“萨未致”),早已入乎世界经典文学名著之列,华文尚无译本,翻译之工程浩大,只合俟之来哲。   这《续集》中有些是“神圣母亲”的话,即法国院母密拉氏所说,未于其中析出。前后编者非一人,见仁见智,各有不同。然二氏之主旨是一,所以不必分辨。《母亲的话》华文译本已出四辑,尚有第五辑未出,至第五辑乃全。   一九九○年六月徐梵澄校毕附志
  •     首先这本书是不全的。更多内容可看徐梵澄文集乃至英、法文版。这书类似语录体,一问一答,其中很多内容可以在中国古书中找到相关的论述,多是关于玄学,只是在古文言文以及诗歌中,不小心就会忽视,语言、名相的转换,使用了更为现代,浅白的话语,让人更有代入感,看看外国人对于性命之学,玄学的各种看法,也是种祛魅,知其神而不神。
  •     不知道阿罗频多是谁,不知道谁徐梵澄是谁,也不知道密那是谁,稀里糊涂在卓越网买下这本书。假如在书店看到这本小册子,是无论如何都不会要的。对神圣母亲的尊敬建立在《简介》之上。最后一段写道:“... 这位母亲,每日早晨六时一刻,必在其寓所二层临街的凉台上与大众相见。...--这么五十年,在我辈必不免‘一日科头,三朝晏起’,在她未尝有。这不能不使人钦服了。这不是什么法术,是有恒,是有道。”有恒,有道,神圣者不外如是。册子虽小,但是包罗万象,神圣母亲碎碎念,生性浮躁如我看得眼皮打架,连连走神。得空却还是一再翻看,吸引我的,一是徐梵澄的译笔,朴实、生硬,使劲看才能明白;一是实在想提升自己可怜的德行,做一个大家喜欢的人。

精彩短评 (总计6条)

  •     论教育,四解脱论非常好
  •     真是小看了这本大概花了两块钱买来的小册子。读起来吃力,虽说是看完了,但又明白了多少?让我再慢慢想一想。
  •     说实话 都是大话 真没意思
  •     “这不是什么法术,是有恒,是有道”这是译者徐梵澄在简介中说的。简介中出现的室利阿罗频多,以及神圣母亲、该书的作者密那,不知是何许人,无知如我,从未听说过。不太适应早期的翻译,喜欢用“底”,如“最高尚底勇猛,是承认自己的错误。”尽管我没有信仰,但她所主张的“安宁、和平、静定、至诚”等都是我向往的,最喜欢“只有拒绝被征服的人才永不被征服。”
  •     精致的小书,内容宏大精深,可惜字实在太小了,读起来费眼
  •     我亲爱的朋友送的.当时那真是合适我啊!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024