让我们来谈谈我们的灵魂

出版日期:2016-5
ISBN:9787540475803
作者:鲁米
页数:336页

内容概要

作者:莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米(1207年9月30日-1273年12月17日),常简称鲁米,诗人。他是人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,他被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。
英译者:科尔曼•巴克斯,美国著名诗人,畅销书《在春天走进果园》的著译者。他曾在美国佐治亚大学教授多年英文和诗歌,并专注于写作、阅读和表演。
中译者:万源一,毕业于北京第二外国语学院。译有《创造金钱:通往丰裕之路》《当一切改变时,改变一切》《奇迹:你的人生没有极限》等多本心灵类书籍,并译有《爱的海洋:卡比尔的诗》《艾米莉•狄金森诗歌集》在豆瓣阅读发布。

书籍目录

推荐序
导读
一、绿披肩:素莱曼的远寺 / 001
二、入门:改变所必需的痛苦 / 007
三、巴卡:在这平凡的白昼 / 018
四、这样的言说:梦境的源头 / 026
五、祭坛:宗教的真谛 / 036
六、想要你陪它玩的小狗:无忧之径 / 047
七、口渴:水声 / 056
八、储物架上的猎鹰:离开国王的感觉 / 060
九、见证:在火焰的核心 / 069
十、灵魂的喜悦:你内在的河流 / 078
十一、翻开大马士革的垃圾:与保管时间的那位一起工作 / 085
十二、悲歌与赞歌:与死亡安然相处 / 096
十三、最大的帝国:潜入品质 / 104
十四、教义学家:和一群人说话 / 109
十五、用生活作证:从欲望到渴望之路 / 116
十六、石榴红:在疯人院啃咬锁链 / 121
十七、奢侈:流溢的丰盛 / 130
十八、夜:黑暗,活水 / 133
十九、黎明:在春天的清晨聆听 / 137
二十、盛宴:“这就够了”始终是对的 / 142
二十一、诗歌:虚空之歌 / 147
二十二、朝圣者的注意事项:相遇的机会、尊严和目的 / 156
二十三、雾中的苹果园:在语言和灵魂的真理之间 / 163
二十四、唯物论的笑话:把面包变成粪便 / 168
二十五、法纳:消融于疑惑和确定之外 / 179
二十六、人类的悲伤:我们来这里是要吃掉世界 / 189
二十七、内在的太阳:无须更多临在 / 197
二十八、牺牲:忆起离开埃及 / 204
二十九、当朋友相遇:最富有活力的时刻 / 209
三十、静默的芦苇丛:向非在敞开 / 215
三十一、社团的作用:复数的你 / 221
三十二、水之眼:千里眼,分身,以及灵感的水渠 / 232
三十三、音乐:耐心和即兴 / 240
三十四、感恩老师:狗教给我们的一课 / 246
三十五、宽恕:当基督徒消失于恩典之中 / 257
三十六、灵魂的艺术:饥饿的动物和鉴赏家 / 266
三十七、朝圣者的更多注意事项:让心灵盲目的习性 / 274
三十八、弃绝之谜:一种滋养世界的弃世之道 / 282
三十九、战士之光:个体如何体现集体 / 290
四十、选择和完全臣服:两者都是真的 / 295
译后记 / 299

作者简介

★鲁米:神秘主义的“泰戈尔”,人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。他的代表作的英译本销量达50万册。
★华语世界颇具影响力的心灵作家张德芬导读作序、著名心理咨询师武志红极力推荐。
★特设插图,感受灵性之美;收录《让我们来谈谈我们的灵魂》等鲁米经典诗作;更多海量诗选倾情出版。
★网上鲁米译作流传广泛的译者万源一,他翻译的鲁米的诗空灵动人,着力10年推广传播鲁米作品,被广大网友推崇为优秀的鲁米诗集译者。他的《客栈》译本被广为流传。
历史上伟大的诗人鲁米,其诗集由巴克斯教授英译,万源一中译,张德芬、武志红作序推荐,并书写导读。诗集收录了目前鲁米在国内广泛流传的诗歌和国内不曾流传、出版的全新经典。原英译本《The Soul of Rumi》一书,由美国著名鲁米研究者科尔曼•巴克斯精选鲁米的诗集而成,他对每个章节做了简单介绍和评论,有助于您的赏读。本书由译者万源一、编者精心选编而成。希望本书成为爱的所在,与你相遇,成为我们一起走近鲁米、探知自我内在的一个契机!
“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”
我觉得鲁米说的这个所在就是一个非二元的世界,超越了所有的好坏对错、是非曲直,最终我们每一个人都能够回到那里去,如果能在活着的时候到达那片草原,就表示你开悟啦。那里不需要语言,因为所有的想法、言语、彼此等这些东西,都是属于二元世界的。同样,喜悦、悲伤、幸福、愁苦这些东西,在那里也找不到。
总有一天,我们都会在那里相遇。在那天来到之前,让我们好好享受二元世界的美丑、善恶、对错、好坏吧,谁知道无常或是明天哪一个会提前到来。
——张德芬
阅读鲁米的诗歌,不仅会带来心灵的愉悦,体味到灵性的自由,也会让我们深入自己的内心,唤醒有关自己源头的沉睡记忆。当我们徜徉在鲁米丰富而广阔的意象海洋中,我们享受着他所带来的爱的盛宴和喜悦的美酒。但最为重要的,我们有机会走进一个伟大灵魂为我们展现的心灵世界,并进入语言所无法触及、活在我们每一个人内在的神性临在。
——万源一


 让我们来谈谈我们的灵魂下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计15条)

  •     鲁米,我想这对于大多数人来说是很陌生的,但是他被成为神秘的“泰戈尔”,这是一个相当高的评价,先简单介绍一下他,原名是莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米,常简称鲁米,诗人。他是人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,他被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。翻译的人是万源一,毕业于北京第二外国语学院。译有《创造金钱:通往丰裕之路》《爱的海洋:卡比尔的诗》等等一些书籍。书的封面上写着:“让我们保持安静,跟随内心的指引。神秘的命运,知晓每一粒尘埃的一生,让我们讲述我们的故事,如一粒微尘。”于是,我就在夏日的傍晚,窗外微风习习吹来,放着班得瑞的轻音乐,翻开此书,只觉得岁月静好,灵魂在唱歌。鲁米,从他的生活来看的话,是一个非常入世的人,他的诗歌里面包罗了各种各样的话题,尤其不避讳性爱方面的议题。当然他也表达了爱的最高境界,而且表达的相当通俗易懂,非常接地气,“没有什么爱能胜过没有对象的爱,没有什么工作,能比没有目的的劳动,更令人心满意足。”除了表达爱,作者有着一颗博爱的心,他热爱植物动物,热爱着尘世间一切,他身边的所有事物,都会被他随心所欲的作为诗篇的内容。看过这本书,我发现,作者非常让我敬佩也是非常让我喜欢的缘故之一就是因为他能够真正而深刻地体会到我们凡人在尘世上各种各样复杂情绪的困扰,而且在不经意间给我们一份希望的指引。阅读鲁米的诗歌,不仅仅是纯化心灵,更是陶冶情操,让我们能够自由地徜徉在自己的世界,想起真善美的最初模样,唤醒沉睡已经的灵魂。更加重要的是,他的诗为我们不仅让我们有机会走进一个伟大灵魂的内心世界,更为我们打开了一扇走进自己内心的门扉。最后,就以作者最经典的一首诗作为结尾:“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”在他所说的一个非二元世界,超越了滚滚红尘的一切,就让我们放下一切,聆听灵魂的旋律,只这样,就好。
  •     这本书的序言,是张德芬老师写的!加分,而且这序言一写就是5页。喜爱之情,说不完。张德芬老师说,她非常非常喜欢鲁米,鲁米是谁呢?这个连搜狗输入法都不知道的人名。他是波斯诗人,是苏菲派的神秘主义者。她不在乎她的这些头衔,她痴迷他的诗。“相较于惠特曼或者纪伯伦,他的诗不但入世,而且内容广泛,更具有人性。感觉他把周遭所有的事物都信手拈来的发挥成了诗作。所以他的作品量非常大。”而本书正是鲁米的诗集的集锦,是精华,字字铿锵有声却又发人深省。读书之前我特意查了一下鲁米的资料,鲁米的全名是莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(Molana Jalaluddin Rumi)。当时的土耳其人称东罗马帝国为鲁姆(Rum),鲁米(Rumi)的意思就是来自东罗马帝国。他的出生地是在巴尔赫(Balkh,位于今阿富汗境内),所以他还有一个名字叫巴尔希(Balkhi),塔吉克人,但鲁米这个名字更为常用。他原名叫穆罕默德,贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也被尊称为莫拉维,意思是大师、长老。鲁米在波斯文学史上享有极高的声誉,他与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,有"诗坛四柱"之称。集诗人和神秘主义者于一身的鲁米,受到过诸如黑格尔、柯勒律支、歌德、伦伯朗、教皇约翰二十二世等人的赞誉。随着上个世纪六十年代在美国兴起的新时代运动(the Newage Movement)的发展和兴盛,西方人重又把目光投向古代、投向东方,寻求一切可能满足他们心灵渴望和精神追求的灵性源泉。在20世纪90年代,经由鲁米诗歌英译者的努力,700多年前的苏菲神秘主义诗人鲁米,令人难以置信地成为了当代美国最受欢迎的心灵诗人(poet of heart),一本收录了他代表作的英译诗集在美国销量达到50万册。他的诗歌被重新谱曲并演唱,成为进入音乐排行榜的畅销音乐。甚至苏菲们的旋转舞,也被吸收成为现代舞的舞蹈语言。比起诗集,本书更想是一本哲学书,心理学书。分了39章讲述,鲁米的生平时代、改变所必需的痛苦 、梦境的源头、宗教的真谛、无忧之径、灵魂的喜悦、与保管时间的那位一起工作 、与死亡安然相处、最大的帝国:潜入品质、和一群人说话 、从欲望到渴望之路 、在疯人院啃咬锁链 、“这就够了”始终是对的 、感恩老师、宽恕、灵魂的艺术、让心灵盲目的习性等等。目的就是让我们了解生存的意义,及灵魂的走向,为读者的人生提供启示。如若,静下心来探究自我,这是一本不可多得的好书。
  •     很抱歉,我不爱诗歌,也许难以作出客观或有用的评价。不知为何,我爱极了古诗词,也倦透了现代诗歌。也许这也和我自小偏爱古典文学,偏爱简洁,偏爱朗朗上口的韵律有关。在我读小学时,曾做过试验,将高尔基三部曲中有诗意的风景描写段落换行写,自己配上各种草木的插图,于是一整本人工制作的高尔基诗集就此诞生。当时我就有了先入之见:可以一口气写出的句子,为什么还要喘三喘呢?所以为了不弃书而逃,我是以看散文的心态来对待这本书的。对于像我这样不严谨又不重视诗歌更不会深入研究的普通读者,不可避免的跳着看此书,尽管如此,依旧是随手翻阅即有所得。(或许这也像在沙砾中寻找珍珠比寻找沙砾更容易,虽然这显然是个并不恰当的比例。什么是沙砾?什么是珍珠?以何种标准评判?我又有何资格评判?)下面列出部分我随手翻阅就被吸引的句子和由此引发的一些感想。“不要假装知道你还没经历过的事”这句话很玄妙,读来不免会心一笑。我有时好为人师,装作了解去指点他人,但越是深入研讨越是气虚。我有时又不免哀愁,这时倘若有人故作关怀说他感同身受,只会激发我的怒火。假装总免不了被戳穿的可能,那时的尴尬比此前为此而做的假装更甚。“不要坚持前往你认为自己想去的地方”诗歌的确很有存在的必要,即便我不爱它。有时我确实需要这样短小明快的句子来点醒我或是引发我的思考。这句话若不换行写,就仿佛缺了点什么,或许是可供思考的短暂停滞?这句诗句在我读来同样玄妙,有时我们说(实际上这是我的豆瓣名后个性话语的来源) “心之所向,仰面花开”,我们强调坚持梦想的可贵,强调目标、方向的作用,但倘若这一切只是激情与冲动混杂的产物,我们更需要的是静静。就像拿破仑所说,他讨厌愚蠢而勤奋的人更甚于愚蠢而懒惰的人。书中像这样意趣横生的句子还很多,哪怕身为一个不爱诗歌的人,此书句字仍是对我产生了启迪,读来也觉畅快。“灵魂的权利优先于父母的权利,并且更强大”“会伤害你的,也会把你祝福”哪怕有些句子在我看来简直是鸡汤文里的套路,但他们的震撼力仍未因此减少。尤其是身为一个平时就爱饶舌长句爱纠结表达的人,这样的语句不得不记。注:书评名引自鲁米诗歌。

精彩短评 (总计18条)

  •     ❤️ 好美
  •     a Bible, a compasion and a map to the life and world.
  •     每天八点起床,太阳也升起,哪都不想去就在书房里。读鲁米的诗是一种灵性修炼。
  •     心上人沉浸在他自己的存在中。世界因这沉浸而湿透。
  •     好高端的一本书~
  •     从诗歌中感受到灵性之美~
  •     我觉得很差,简直读不下去。
  •     在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。
  •     现在读中世纪的诗,基本上都会觉得没啥意思。语言、意象、思想都太陈旧俗套了。
  •     翻译得竟然这么好。虽然编排得像心灵鸡汤。。。
  •     不可否认,译文很好,但译本选的不好,Coleman Barks已被公认是有意将鲁米翻译成现代诗的“优美”风格,甚至不惜大量篡改,可惜了译者的劳动。
  •     一即多,多即一。
  •     谈及灵魂。
  •     2017028.有时候觉得译者是在重新写书
  •     聆听内心的呼唤,每一种情绪都有其归宿~
  •     内容五颗星,但是排版让我无法忍受减掉一颗星。
  •     读的过程很享受,但我确实没有读懂
  •     很多宗教的内容,有点深奥
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024