東京日和

出版社:流行風出版
出版日期:2012-10
ISBN:9789863060543
作者:荒木經惟(Nobuyoshi Araki),荒木陽子(Araki Yoko)
页数:280页

作者简介

人生最私密的情感─日記。
荒木陽子夫人最後的絕筆散文。
攝影天才荒木經惟 獻給亡妻的名作。
「我的攝影人生,是從與陽子相遇之時才開始。」 -- 荒木經惟
簡單的日記、簡樸的文字紀錄,兩個人的步伐轉為一個人的孤單身影,從充滿愛意的影像減為空蕩的思念……
享譽國際的攝影大師 荒木經惟,與夫人陽子兩人哀切又幸福的終結。
於1997年改編拍成同名電影,由竹中直人執導主演,入圍當屆第21回 日本電影金像獎(日本アカデミー賞 1997)最佳編劇、最佳導演等11項大獎;女主角中山美穗因本片獲得包括高崎映畫等兩座女優獎,此也為松隆子首部大螢幕作品,即摘下第廿二屆報知電優秀新人獎。
《東京日和》一書滿溢著堅強與悲憫,其中包含陽子夫人最後的絕筆散文、到「新盆」儀式為止荒木經惟的親筆手寫日記、以及一邊想念著妻子,孤單一人的丈夫所拍攝的天空與東京。在書末同時也收錄了獲得日本芥川龍之介賞、川端康成文学賞、野間文芸賞等......多項文學大賞─町田康,對此書的解說。


 東京日和下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     想读这本书,源于几个月前在一本杂志上看到的关于荒木的一段采访,其中附着《东京日和》的部分内容,几篇失妻后荒木的日记。内容仅限于日常琐事,行文相当简洁,但韵律和情感在不着边际的词与词转换的空隙处产生,颇为神奇。翻译也很棒,这是与我后来看到的两个版本比较。本来大陆版的即将面市,可是看到书摘后,觉得翻译不太理想,便取消了预定,转而购买了繁体版。结果也不尽人意,一是读繁体毕竟还是费力,二是台湾人的表达习惯略为不同,有些词汇我也是闻所未闻。读完后,悻悻的想,没准大陆版的或许更好呢。这里摘录一段对比:重庆大学出版社版本(即我所说大陆版)“五月 十三日  牛肉饭。  啤酒。  一天都在拍多云的天空。  中午,给林真理子、杉浦日向子打电话。  傍晚,由美子打来电话。  晚上,给庭濑博士打电话。  身体糟糕透了。  无精打采的Chiro叼来一只壁虎。好家伙!  自己理发“真不错”(阳子)  哦 阳子,土耳其  阳子,按摩  阳子理发 阳子土耳其 阳子按摩  日记里写不出的是寂寞。  每到星期天,总会想起阳子,很孤单。  泡完澡后,一杯啤酒。  三台在放伯恩斯坦的马勒第六交响曲,  悲剧式的。  Chiro叼着蟑螂从厨房出来。”流行风出版(即我所说繁体版)“五月十三日牛肉烩饭啤酒。终日,拍摄 云,天空书 打电话给林余,杉浦日向子傍晚 由美子来电夜 打电话给庭濑医生 身体状况极为糟糕没什么力气 Chiro抓回一只壁虎回来。干得好!自己剪头发 我真厉害(阳子)唷喝— 阳子土耳其浴嗯还有 阳子按摩阳子理发店 阳子土耳其浴 阳子按摩星期日总是想起阳子的事情,感受寂寞泡澡之后喝了啤酒电视第三频道播放伯恩斯坦指挥的马勒交响曲第六号充满了悲剧性Chiro从厨房叼出了一只蟑螂。”Lens 杂志版“5月13日牛肉盖饭加啤酒整天都在拍摄阴霾的天空。早上 打电话给林**和杉浦日向子中午 yumiko打来电话。晚上 身体不舒服,打电话给庭濑医生无精打采的奇洛抓到了只壁虎。真淘气。我自己理了发。阳子看见了一定会夸我剪得好吧。周日总是会想起阳子,顿觉伤感。洗完澡喝了瓶啤酒。电视3台 播放着伯恩斯坦指挥的马勒第六交响曲, 分外悲凉。奇洛从厨房叼了只蟑螂,跑了出去。”再次读和比较,感觉重庆大学出版社的翻译版本太糟糕了。幸好,书中还有大量的图片。都是天空,街道,行人,猫。随便抽出一张,大概都是普通的照片,但缉成一本集子,便有了风格。大部分的图片被景物塞得满满当当,略显芜杂,细细体会却能读到其中空空的寂寥。唔,都是个人感受,也许寂寥的人见寂寥,灿烂的人见灿烂。
  •     大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?大陆重庆版本和台版的,哪个翻译的好呢?

精彩短评 (总计32条)

  •     也许正如竹中直人所说:我是站着读完的,然后就哭了
  •     A:強烈的感情才能喚醒強烈的感情。在陽子過世之後,一度想上吊自殺的荒木。與陽子在世時喜愛的貓chiro生活,此後的獨身生活,拍了很多那些家附近荒蕪空曠的景色,chiro也常出現在鏡頭內。他是從什麼時候開始以這種動物化的心境看世界。照片後短短的說明文字,總會以一聲 「喵」結尾。 B:金牛座的荒木陽子,生命真是單一啊。這種單一又那麼迷人,十九年的感情生活,可愛之處在於真摯,坦白。敏感於感受,卻隻講對方好的地方。生命的意義在於深度而不是廣度。
  •     把摘抄索引紙條上的關鍵字放上來吧:「愛,溫情,逝,念。」另,鑒於本書簡體版翻譯口碑不佳,如果你有幸收到一本「東京日和」,那一定是城邦文化版。
  •     中間隨筆的部分很像詩,後段附着照片的文字很像淘氣的大孩子(笑)。一直不斷會有些時刻,想著人生到底要什麼,但其實一直都知道,心裡頭那個永恆不變的夢想,便是和心愛的人一起生活。像這本書裡頭的看似散落的文字,都是丈夫對妻子的懷念、柔情與綿綿無盡的愛,已經是一種依賴了。在心愛的人的身邊,幸福地活著。像冬天的陽光,慵懶的自然醒時光吶,永遠愛著,永遠無法離去。即便是爭吵,後來也像突然讓失記憶一般,最後醒來的時候,兩個人還是一樣開心的討論着等下要做什麼,悸動。永遠無解的問題,為什麼看著你的我總是那麼開心呢?為什麼真的存在心有靈犀?為什麼和你在一起的日子,即便看起來很平凡,但我還是好期待每天醒來都和你一起過,好希望永遠永遠,一直一直都,沒有人死掉的,這樣生活。(回到這本書)看著看著,感到無法呼吸的想念之情。
  •     原来真实的阳子是这样的,中山美穗完全不及。。。
  •     -「不想办送火 不愿让你走」- 最喜欢[向日葵的温暖]和[一个人散步的东京日和]
  •     温暖岁月。
  •     风流的人儿都是纯情的种。
  •     深夜坐在臺北敦南誠品的地板上翻完這本《東京日和》。都是日常瑣碎,字裡行間的喪失所愛之痛,滲入得緩慢而沉重。
  •     关于亡妻的书出乎意料的没有那么多眼泪,只有一丝淡淡的忧伤。按钱钟书说文人喜欢有人死,这样可以大做文章,汪处厚死了原配续弦了还要可惜膝下无儿,不然还可以套用现成的诗句“眼前新妇新儿女,已是人生第二回”。可见荒木还不算是文人,他能做的是拿起相机和想象中的亡妻的目光,去拍摄他熟悉的风景,膝下只有爱猫奇洛。想起去年十一在上海看的荒木摄影展,有一部分是呈现妻子亡故前后的种种,医院,丧礼之类的,跟这本书有些类似。
  •     好感傷。。。。。
  •     唔我猜如果看过电影再对荒木经惟了解更多一些之后读才对><
  •     簡簡單單又散亂破碎, 可是還是害我鼻酸一回又一回. 夫婦愛也可以是這麼一回事啊.
  •     阳子的最后一篇眼睛湿润了……
  •     「请在你死亡的那日恰好一天前停止我的呼吸 这是我今生最大的心愿 因为我想知道在你生命的最后一天 从天空开始蔓延到整个世界的颜色是否如我所想」
  •     到处弥漫着阳子的身影,跟着荒木暗自神伤,生活不过是点滴的甜美回忆和琐碎的痛苦现实结构而成,只是过程而已,最终只会浓缩成一本摄影集,人的一生也只是孤独凄凉的一生。
  •     “不願讓你走。”
  •     不願讓你走。臺北信義誠品。
  •     香港回南京的飞机上翻完。数次落泪,终于明白什么是鹣鲽情深
  •     永远热泪盈眶
  •     爱
  •     翻译理论课小无聊翻阅
  •     一丝丝悲痛与酸楚洋溢在每页字里行间。荒木经惟摄影人生的开始到结束,这个叫荒木陽子的女人也许才是真正的传奇。
  •     喜欢这个排版
  •     译著原作俱佳。
  •     当时只道是寻常
  •     排版方式太让人恼火了!
  •     台版。糊导盐赠书。很快就看完了·····
  •     和我想像的表达方式不一样
  •     「我的攝影生涯,是從與陽子相遇之時才開始的。」這不是巧合,有了無論如何也想拍的事物就是最好的開始。 如果在這種年紀,我也會想要這樣的生活。一個可以用手肘頂頂說去吃那家餐廳的人,一起散步,帶上相機。 這是生活本身的面貌?一定是因為我還不夠老。 日本,東京。爲了見面。
  •     随手翻时,照片似无特别之处,连缀成篇之后,却形成了巨大的哀伤的罗网。私摄影,私文字,个体的经历、情感不以传达的姿态传达了出来,
  •     日和的Coming Soon
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024