《情节中的论辩》章节试读

出版日期:2016-1
ISBN:9787567542722
作者:伯纳德特(Seth Benarde)
页数:592页

《情节中的论辩》的笔记-第159页

当克罗伊斯对赛勒斯(Cyrus)说他想指控阿波罗骗人时,赛勒斯大笑。[译注]赛勒斯,小居鲁士,波斯王子,曾领导希腊庞大的军队进攻其兄阿尔塔薛西斯二世,在色诺芬所著的《远征记》中描述了其战败和死亡之后的撤退。
莫名其妙的注释。Cyrus通用译名就是“居鲁士”,为什么要弄出一个“赛勒斯”然后注为“小居鲁士”?而且希罗多德笔下的Cyrus也不是小居鲁士,而是居鲁士大帝,是色诺芬《居鲁士的教育》里那个居鲁士而不是《远征记》里那个居鲁士。

《情节中的论辩》的笔记-第39页

阿喀琉斯是英雄/主角世界里的英雄/主角;他和他们在同一份角色名单中,尽管我们称他为第一摹仿,比后来的摹本都更精妙地抓住了每一瞬间。
Achilles is a hero in a world of heroes; he is of the same cast as they, though we might call him the first impression that has caught each point more finely than later copies.
1、hero这里就是指“英雄”,“主角”这个意思大可不必加上,有“英雄世界”,未闻有“主角世界”。
2、of the same cast意为他们是用同一个模子(cast)浇铸出来的,不是“角色名单”。
3、first impression,仍承接上面的比喻,就是”第一印“或“第一次印刷”,所以印出来的东西更能更精妙地捕捉到每一个细节,不是什么”第一摹仿”。
他让力争发现女人最美之处的墨涅拉奥斯和来到特洛伊的最丑的男人赫克托尔,成了男子气的代言人。
in making Menelaus, who warred to recover the most beautiful of women, and Thersites, the ugliest person who came to Troy, the spokesmen for manliness.
1、“力争发现女人最美之处”???墨涅拉奥斯“为夺回世上最美的女人【即他的妻子海伦】而投身战争”。
2、最丑的男人当然是特尔西特斯,怎么会是赫克托尔!

《情节中的论辩》的笔记-第133页

但是唯一没有资格被称为伟大之神的是地神和宙斯。
搞反了,without qualification是指没有限定条件,毫无保留。

《情节中的论辩》的笔记-第38页

当注意到阿喀琉斯的美德和卓越的时候,是否有任何人问过,为什么荷马不像他以奥德修斯命名《奥德赛》一样称这部作品为《阿喀琉斯》,而是《伊利亚特》?
Were anyone to ask, noting the worth and excellence of Achilles, why Homer called his work the Iliad not the Achilleid -- as he did the Odyssey after Odysseus --
1、were表示虚拟语气,“假如有人问”不是“是否有任何人问过”。
2、书名Achilleid不是人名Achilles,音译为《阿喀琉德》或意译《阿喀琉斯记》。


 情节中的论辩下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024