白日美人

出版社:重庆大学出版社
出版日期:2013-3
ISBN:9787562472186
作者:(法)约瑟夫·凯赛尔
页数:200页

内容概要

约瑟夫•凯赛尔(Joseph Kessel,1898—1979),法国著名记者、小说家、法兰西学院院士。他出生于阿根廷,1908年跟随原籍立陶宛的父母定居法国。在1915年获得文学硕士学位后加入《辩论报》。1916年凯赛尔作为志愿兵参加第一次世界大战。战后重新回到《辩论报》,同时为《费加罗报》、《自由报》等撰稿,并于1928年创办政治文学周刊《葛林果》。凯赛尔在二战中参加了抵抗运动,战后继续记者生涯和文学创作,足迹遍布非洲、缅甸、阿富汗等。他前后发表了七十多部作品,主要有小说《机组人员》(1927年获法兰西文学大奖)《战俘》、《白日美人》、《狮王》等。

作者简介

◆ 再现电影史上经典回忆,西班牙著名导演路易斯•布努埃尔执导、法国著名影星凯瑟琳•德纳芙主演,金狮奖影片同名原著
◆ 引人入胜的故事情节,跌宕起伏的心理描写,是本篇小说的一大亮点。
◆ 展现爱情与欲念、灵与肉、幻梦与现实之间的纠葛萦回,从而反映当时西方女性所普遍面临的情 感困境。
赛维莉娜长久以来都在渴望得到粗暴有力的身体欲望,在她与优秀的丈夫皮埃尔结婚后,这份渴望演变得更为剧烈。皮埃尔的朋友于松觊觎她的美貌,并窥探到她内心的欲望,无意中说出一家妓院的地址。赛维莉娜受到意识牵引,取名“白日美人”开始去妓院接客,然而几乎无人可满足她所渴求的。
直到有一日,她认识了两位危险神秘的客人:伊波利特和马塞尔。她为伊波利特强健有力的体格所吸引,却从马塞尔身上得到了前所未有的快感。经过一次次交媾,马塞尔爱上了这位神秘美貌的女子。正当此时,于松出现在她接客的那家妓院,赛维莉娜惊惧他向皮埃尔说出真相,满足了他的肉体需求,但是事情远不如她想象中那么简单,不得已之下,她只好向马塞尔求助,一场谋杀由此展开......


 白日美人下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计9条)

  •     曾经以为爱情的精神方面和肉体方面是统一的,爱一个人就不能和别人做爱。直到看了《不能承受的生命之轻》,才开始接受爱情这两个层面的分离。同样是写灵与肉的《白日美人》,间接地描绘了平静安逸的爱情下面,身体缺失刺激时,内心深处的骚动。为什么说是间接呢?因为本能的冲动是写不出来的,只能通过写受本能控制的人物来反映本能的不可抗性。在我看来,这本书中对女主人公的内心描写得相当真实,甚至让我觉得感同身受,回想起小时候朦胧的性意识。只因为女主在精神层面的支配地位很高,因此在身体层面强烈地渴望任人压制,难以满足,越斯文越有礼的嫖客反而越让她反感。因为那只会让她想起精神层面无瑕的伴侣,而她在精神层面不愿背叛,只愿当肉欲下的奴隶。如果世界设定可以承认灵与肉的分离,那么也没有这本书了。正是社会对爱情的不可动摇的认知,认为...第一段第一句...是必须的,才有了纠结的女主。我知道有三个认知,一是爱一个人就不能和别人做爱,另一个是爱一个人怎么能和他做爱?最后一个是《不能承受的生命之轻》中托马斯的方式,爱情和做爱是两码事。可《白日美人》这本书中女主最后说,除了她丈夫外,她最爱的就是马塞尔。那么在女主的世界观中,做爱附属于爱情,也就是本能是爱情的一部分。我对以上四点不置可否。最后说点有意思的,本书作者约瑟夫和米兰昆德拉都是法国的,对灵与肉的认识不得不说深刻,我觉得法国的文化比奢侈品更值得学习。谢谢各位大大。
  •     就冲着这让人笑翻的书名,也值得收藏一本,实在有趣。见过很多书名没见过像这本这样搞笑的,白日美人,是个梦想,还是幻想?哪里那么好的事情哦,大家说是不是?我没看过本书,不知道写的什么东西,甚至连内容简介都没兴趣了解一下,只是这个书名,我实在忍不住说几句。白日美人在中国,恐怕是不现实的,就算你是某某,也不可能白日美人。
  •     在布努埃尔导演,凯瑟琳•德纳芙主演的极富盛名的同名电影中,塞维莉娜有过三次(或加上结尾,成为四次)梦境,表现其强烈的受虐倾向:被捆绑、凌虐、受道德惩罚,如是,开卸了塞维莉娜心灵上的原罪。这是法国作家约瑟夫•凯赛尔的原著小说《白日美人》所无法预见的布努埃尔式的电影呈现,恰恰相反,在小说中,追寻快感进而享受与陌生人的性爱过程,是经历了一番挣扎之后上升到“解放”意义的象征性行为。于是非常吊诡的局面出现了,出版于1928年的《白日美人》强调塞维莉娜作为高贵少妇却受困于童年阴影,造成无法顺利与丈夫同房的事实,同时,亦在推出其主动陷入妓院卖春的行为时,明证其反复逃离又禁不住诱惑再次回去的过程,直到她“真的中毒了,习惯渐渐比乐趣更重要……一次比一次平静”,甚至最后与其陷入虐恋的马塞尔冲出去误伤皮埃尔,都有作为妻子的塞维莉娜的教唆成分在内,从此意义上来说,塞维莉娜的“不性”婚姻,连同最后的悲剧一起,皆由其本人造成。相信这亦是凯赛尔在展示女性的挣脱同时,不自觉流露的祸水情结,在著作等身,且善于深入观察人性的记者凯赛尔抑或作家凯赛尔,是一处较为明显的作者视点。总之,这部二十年代的小说,呈现出汹涌的六十年代法国面目。而反观布努埃尔拍摄于1967年并获得威尼斯金狮奖的影片,则别有一番滋味,其将背景置于电视当道、战后一代出世的六十年代中后期巴黎,妓院成为一处当代心理慰辽所,但塞维莉娜却真个成为了神女的化身,著名的偷窥桥段呈示(或再度强调)其单纯心思不说,刺杀行动亦归结于马塞尔的单相思,而神奇的片尾,昭示了与原著截然不同的价值取向,或许更布努埃尔一些——一切归结于噩梦重演。话说回来,小说《白日美人》很难称为凯赛尔的扛鼎之作,与后来大部头的纪实性文字相比,作为一个战地记者或经历二战的作家的凯赛尔,更为世人崇敬,而1928年的这部篇幅不长的小说,于出版当时便或骂名,因其描摹性心理阴影却又渴望肉体欢愉的矛盾心态,亦因其将作为男性主体的丈夫每每放在被动局面,小说中的皮埃尔,处处以妻子为美,妻之不豫,仿佛皆因己过,丝毫想不到,他精心呵护的宝贝,已是维蕾纳街的“白日美人”,故此才有了“再也没有听见过皮埃尔的声音”的意味深长的结尾,如此看来,塞维莉娜的抗争,伴随着是男性权力的主动退场,卖欢,更像是塞维莉娜印证自我存在的一种方式,而非依托男子,如此亦可解释马塞尔“吃软饭”的定位了。当然,今日的读者大约泰半要感谢布努埃尔和凯瑟琳•德纳芙以及那尊今日看来也勉强算是至尊神话的金狮奖,有传播力巨大的影片在前,反过来读小说,其兴味与亲近程度皆有不同,由此亦可看出小说中隐藏的汹涌驱动力,并未因布努埃尔的梦幻改编而褪色,相反,正因为塞维莉娜本质上依靠的是自我反制而非白日梦,才愈发彰显文学文本的历久弥新,在一个完全不同的时代语境中说出了需要四十年人们才能听懂的话,而四十年后,人们看着银幕上的塞维莉娜,却正要把这份可贵的自主性交付赛璐璐与人心的双重梦境,凯赛尔成功塑造了一个爱与诚的女人,且不经意间,戳破了法国人所谓解放年代的怯懦内质。《时代周报》2013.10.10

精彩短评 (总计50条)

  •     我所经历的一切,颤抖不已。后半部分直至结尾看着让人疲软,但真实或许正是疲软,再想开去,那么那些看来让人泄气或无奈的影片或书呢?是不是应该打开更广的思路来看待这些矛盾但或许正是生活的东西。如何判断真实?
  •     H部分全靠脑补
  •     矛盾。
  •     
  •     传说中很牛叉的小说,读起来却觉得很一般。或者是翻译水平太烂,或者就是法国人的语言和我们的理解不一样,反正感觉一个可能很经典的特定题材的小说被写得言语晦涩、糊里糊涂的,可读性不强。
  •     不知道怎么评价这类绯红色的文字。 原来一直排斥由书改编成的电影或反过来(除了岩井俊二,自书自导。不喜欢被另一个灵魂占有)。 但书带给人的“快”(或不快)感,不是比本身的意义更大?(我自己这么认为。。) 其实还是不同的。有些景物和心理的描写,是和电影互不可相替代的。和三流意义上的小黄文也不同,有一根线,一直牵着你走,心里的那种欲望,那种最最隐晦贴切的淫荡,回想起来又纠结又特别的。
  •     挺煩人的……
  •     原来书名是这么个意思… 感觉从头到尾女主都不知道自己要的是什么
  •     第一次出差,七个小时的一等座也是累啊...
  •     昼颜里利佳子说她的网民就是来自这本书的同名电影,果然和女主有点相似的感觉,她大概也是产生了代入感就用它做自己的名字……这本和《纸之月》都告诉我们,普通人对自己的欲望就算想克服想压制最后总是会爆发会屈服,也是,真把所有欲望都克制住就是圣人了
  •     白昼之下,黑暗之中,凋零的爱情,盛开的欲念之花。
  •     “虚假的廉耻如同虚假的品位,应该受到蔑视。”
  •     故事不错,moral不是很好
  •     在北京朝阳的institut français图书室找到了这本书 一口气读完 心里好像放下了一块石头
  •     不如电影。
  •     冲封面买的 然鹅内容并不喜欢…………
  •     确实比较经典 对于特殊情感的描写让人有共鸣。情节上最后出现的几个转折也让人印象深刻
  •     完全没想到会如此爆裂。
  •     好故事
  •     跟包法利夫人一样
  •     书的心理描写很多,更能感受到女主的心理变化,要是只看电影,估计就是一部情色电影了
  •     此类题材,乍看荒诞,细思认同。我们周围乃至我们自己可能都是一个赛维丽娜,或者说,是还没有踏出这一步,却有类似想法和欲望的赛维丽娜
  •     20161203 两年后重读 常读常新
  •     一见钟情的见色起意,夹杂着迷情肉欲。
  •     炮灰丈夫
  •     用了一次回城飞机看完的短篇小说,真是非常极致的灵肉分离啊~
  •      如果没有女主角世界多么美好系列……
  •     昼颜。
  •     我怀着某种每个女人都有的暗搓搓的不可告人的小心思,带着批判性的纯理性心理分析的角度看完了这本书。费时1个半小时,还行吧。 然后火速下载了这部电影。
  •     好看!
  •     endless suffering/pleasure
  •     皮埃尔再也没说过话。。。
  •     欲壑难平,终害人害己。看了别人的评论,没有达到她们的高度,觉得女主简直有一种扭曲心理。
  •     好
  •     其实有几处莫名其妙的地方。但是我实在喜欢这个概念。你知道这不是一本病例,这是人类所共有的。悖德引起禁忌,禁忌本身就是性。从来都不是只有一个人喜欢塞维利娜。
  •     翻译好渣
  •     只要把手伸到法国,就不知道自己能摸到什么书了~总是惊喜~讲真,我不觉得我跟塞维利亚有什么区别~就算没有灵与肉的矛盾,也有别的纠葛吧~文笔很舒服,翻得也还不错~
  •     老酒换新瓶
  •     从此再也没听到过Pierre的声音。关于自我探寻与性解放。
  •     当对一个人产生持久的愧疚 你反而会稳固地爱着对方
  •     读起来总觉得没有电影表现的那么精彩。
  •     没有报很高的期待看的所以感觉意外的好看,4.5星,作者的序加半星
  •     得不到的永远在骚动
  •     封面真是优雅
  •     更完整的心理,但不如电影。
  •     论文进行中
  •     结局太仓促,心理刻画挺棒的
  •     潜意识撕裂了我们。
  •     所有漂泊的人生都梦想着平静、童年、杜鹃花,正如所有平静的人生都幻想伏特加、乐队和醉生梦死.——弗朗索瓦丝•萨冈
  •     【2015/12/09】#做手不离卷的阅读者#約瑟夫•凱賽爾 白日美人。因為電影的關係、所以知道有原著之後就一直心心念叨著。是很值得一閱的故事、叛亂的天使、本能的騷動、這種掙扎在肉慾間的人性果然讀起來超級爽。感覺要再把電影好好看一次、拍得棒的有原著的電影是很優秀的、因為兩者結合看、是享受。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024