山精灵普克

出版日期:2015-9-15
ISBN:978754956261X
作者:[英] 鲁迪亚德·吉卜林
页数:300页

内容概要

著者:吉卜林,英国小说家、诗人。以“观察的能力、新颖的想象、雄浑的思想和杰出的叙事才能”,于1907年获得诺贝尔文学奖,他是迄今为止最年轻的获奖者,这也是英国历史上第一个诺贝尔文学奖。吉卜林深受许多国家儿童甚至成人喜爱的作家,他的作品简洁凝炼,新奇浪漫,荡漾着大英帝国式的奋发的精神和意志力,其短篇小说尤为人称道,被誉为“狄更斯的继承人”“英国的巴尔扎克”。马克•吐温曾这样赞美道:“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。”
译者:刘仲敬,长于新疆,而独以川人自属。尝操宋慈故业,而自授史学。刀下阅尸,笔下著史,足可谓神来转身。昔以文言译休谟《英国史》四卷,开华文先河;著述《民国纪事本末》,亦可堪奇书。

书籍目录

Ⅰ 维兰剑
普克之歌
维兰剑
树之歌
Ⅱ 庄园青年
庄园青年
理查德爵士之歌
Ⅲ 欢乐骑士历险记
丹麦女子的竖琴曲
欢乐骑士历险记
克尔德之歌
Ⅳ 佩文西老人
佩文西老人
维兰剑上的古铭文
Ⅴ 第三十百人队的队长
第三十百人队的队长(诗)
第三十百人队的队长
不列颠—罗马之歌
Ⅵ 长城上
长城上
米特拉之歌
Ⅶ 翼帽
翼帽
匹克特人之歌
Ⅷ 哈尔的草图
哈尔的草图(诗)
哈尔的草图
走私贩之歌
Ⅸ 轻扬之旅
养蜂少年之歌
轻扬之旅
三部曲
Ⅹ 财宝与法律
五河之歌
财宝与法律
孩子们之歌

作者简介

一部以童话写成的英语民族史︱不仅是一本童书,更是成人书
中文首译本︱吉卜林代表作︱英国著名插画师米勒版插画
每个人心中都住有一个小精灵。当我们伫立沉思于无意中召唤出他时,他将带领我们穿越时空,回到过去。英国人的小精灵,就是普克!让我们跟随丹和乌娜的脚步,一同走进普克的魔法世界吧!
★ 一部以童话写成的英语民族史,不仅适合儿童,更适合成人。吉卜林描绘了大量高度精确的英格兰历史细节,本书也因其“出色的历史感”而备受推崇。历史可不是发黄的故纸堆,而是新鲜的、生动的故事。我们今天该如何写历史?这本书的启发是:让无聊的戏说见鬼去吧!
★ 中文首译本,吉卜林代表作,米勒插图。
★ 吉卜林“帝国主义诗人”的绰号,很容易让中国读者望文生义,联想到胜利者崇拜、骄奢淫逸之类的贬义词,而没有什么能比这些更远离盎格鲁保守主义的理想人格了。责任先于权利;荣誉先于利益;强者的谦卑,骄傲的服从;搏击强梁,卵翼妇孺;不轻易承诺,但所做永远多于所言;神态自若地相信最坏的前景,但绝不退缩;与其背弃信任你的人,毋宁死。《山精灵普克》想要潜移默化地灌输给英国儿童的糖衣良药,正是这些品质。吉卜林将他的眼睛借给世界,世界还能对他要求什么呢?
★ 《山精灵普克》创作灵感来自吉卜林在萨塞克斯郡的一段生活。1902年吉卜林定居乡间,周围古老的遗迹深深吸引了他。新石器时代的斧头、罗马人的古老熔炉、可追溯至无敌舰队时期的小路、无名小磨坊……这片小小的土地上,英格兰历史的踪迹无处不在。吉卜林和孩子们在家附近的一个旧采石场排演了 《仲夏夜之梦》的几个片段,本书的开篇,丹和乌娜在草地上表演《仲夏夜之梦》召唤出了小精灵普克,就是吉卜林与孩子们这段小插曲的艺术再现。
————————————————————————————
名家推荐:
吉卜林的故事不像是在现代的炉旁讲给孩子们听的童话,而像是在世界的清晨讲给成人听的童话。
——G•K•切斯特顿(英国作家,一个令人惊叹的全才)
这些故事中荡漾着一种奋发的精神和意志力……我以为这是需要让任何一个孩子领会的,如果我们希望这些孩子赋有坚强的性格和昂扬奋发的活力的话。
——葛兰西
对于一个总是向往过去的小男孩来说,吉卜林的想象确实有股引人入胜的魔力。毫无疑问,在英国的某些地方,如果你是个小孩子(就像丹或者乌娜那样),几世纪前生活在那里的人会突然不可思议地重新出现。
——西蒙•沙玛
————————————————————————————
《山精灵普克》是吉卜林于1906年创作的英国历史童话故事集,具有纯粹吉卜林式的“文以载道”特征。共10篇故事,主要叙述的是文艺复兴前的英国历史,时间脉络清晰,依次为英国远古异教时代故事、诺曼征服、罗马统治时代、亨利七世时代、亨利八世改革、《大宪章》的签订。
普克,一个喜爱恶作剧的小山人,英国人心中的小精灵。仲夏夜前夕,丹和乌娜在草地上排演《仲夏夜之梦》时,无意中遇见了普克。普克,穿梭时空为两个孩子引见了不同时期的英国历史人物,讲诉英国的历史,从远古异教时代、诺曼征服到《大宪章》的签订。
“维兰送来宝剑。宝剑带来财宝。财宝授予法律。 一切都跟橡树生长一样自然。”


 山精灵普克下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     文/夏丽柠英国小说家、诗人约瑟夫•鲁德亚德•吉卜林,1865年生于印度,六岁时到英国上学。十岁时,回到印度在报社任编辑,业余时间开始撰写文章。他一生创作多部诗集,长篇、短篇小说和故事集。1907年,吉卜林荣获诺贝尔文学奖,不仅是英国第一位获此殊荣的作家,并且创造了最年轻获奖者的纪录,迄今为止,无人打破。诺贝尔文学奖评委会给予他的评价是:具有观察的能力、新颖的想象和杰出的叙事才能。可见,吉卜林作品内涵之丰富,是读者和文学界取之不尽的。《山精灵普克》,是1902年由吉卜林在英国南部萨塞克斯定居时产生的灵感而作。表面上它是一本写给小朋友的童话书,吉卜林借用山精灵普克之口向哥哥丹和妹妹乌娜讲述了一个个英国历史小故事。可实际上这些故事的背后隐藏的却是他的“英国梦”:在英国的历史上,异族不断入侵,定居者奋起反抗,最终各民族必须相互包容忍让,自由多元才是大英帝国的主旋律文化。可心怀“英国梦”的吉卜林,却又被斥责为一个“帝国主义者”。他会经常随口说出一些带有种族歧视色彩的话语,令人瞠目结舌。其实,随着英国工业革命带来的经济飞速发展和殖民扩张,任由哪个英国人都有那么点居高临下的感觉。D•H•劳伦斯在意大利乡间旅行时,不是也揶揄过意大利人的蒙昧吗?不过,从吉卜林小说所具有的复杂意义来说,他的确是位心思缜密的作家。山精灵普克的形象,源自于莎士比亚的《仲夏夜之梦》。我相信,这也是吉卜林对英国文艺复兴的一种致敬。他内心里狂热的大英帝国的民族主义情绪,不经意地便流露了一次。本书中,普克从兄妹俩要排演舞台剧的布景里走出来:“他棕肤、宽肩、尖耳、翘鼻、蓝眼、满脸雀斑,露齿而笑。” 不负诺贝尔评委文学奖的赞颂,吉卜林寥寥几笔,一个活灵活现的小精灵形象便跃然纸上。吉卜林童话叙事之优美,当时的文坛恐怕无人能及。普克说神仙都住在山里,自己是古老的英格兰骑士,是英国“老东西”里最老的一个。老东西们都是神仙,比如一个叫维兰的铁匠,就是位被缚住的神仙,后来被 见习修道士雨果解救,为表达感激,他 把维兰剑送给雨果后便消失了。吉卜林将如何揭开“维兰剑”的秘密作为全书线索,向读者娓娓道来一段由勇敢、智慧、信仰、宽容和坚韧的内核组成的英国早期民族史。《庄园青年》里撒克逊人和诺曼人的黑斯汀斯战争; 《欢乐骑士历险记》里“你为何抛弃身边的女子,去追随白发苍苍的寡妇制造者”的诗句; 《佩文西老人》里享利二世渡海进攻诺曼底; 《第三十百人队的队长》里被麦克西姆将军委任为百人队长的罗马人……所有故事,在最后的《财宝与法律》里归结为普克的一句话:维兰送来的宝剑。宝剑带来的财宝。财宝授予法律。一切都跟橡树生长一样自然。在西欧,橡树叶象征荣耀、力量和不屈不挠。普克的话完整清晰地传递了吉卜林对于英国民族史的观点:战争带来了财富,财富带来了制度,良好的管理制度才是一个国家繁荣昌盛的核心。转载请豆邮联系
  •     也许有些人会以为自己对吉卜林的作品一无所知,但是也许您看过迪斯尼的经典动画片"丛林故事"。自觉的灵、英国著名诗人、散文家、小说家鲁德亚德·吉卜林(Rudyard Kipling,1865-1936)出生于印度孟买,吉卜林的成就很高,他的作品简洁凝炼,充满异国情调,吉卜林的作品在20世纪初世界文坛产生了很大的影响,由于吉卜林的“观察的能力、新颖的想象、雄浑的思想和杰出的叙事才能”,他于1907年获得诺贝尔文学奖,成为英国第一位获此奖的作家,也是至今诺贝尔文学奖最年轻的获得者。吉卜林是一个多产的作家,他的作品既有反映他的印度生活现实的小说《山中故事》(Plain Tales From The Hills), 也有儿童读物的经典童话著作《从林故事》(也译为丛林之书(含续篇),The Jungle Books)和《如此故事》(Just So Stories),还有为儿童创作的充满神奇色彩的小说《基姆》(Kim)、游记《从大海到大海》、 诗集《营房谣》(Gunga Din)、短诗《如果》(If—)以及许多脍炙人口的短篇小说。吉卜林的《丛林之书》里的动物故事,已被译成数十种语言,传遍了全世界。吉卜林丰富的知识,奇妙的想象力,幽默的文笔,创造了一个充满奇思妙想的童话世界,被公认为世界上最受孩子喜爱的故事之一。有人评论道:“它们不像是在现代炉火旁讲给孩子听的童话,而更像是在世界的清晨讲给成人听的故事”。有部经典的电影里有这么一句话:“吉卜林是要静静地去读的。” 吉卜林也被誉为是“短篇小说艺术创新之人”,在短篇小说方面,他是无与伦比的。吉卜林曾被授予英国爵士头衔和英国桂冠诗人的头衔,但都被他放弃了。吉卜林也以其作品高超的文学性和复杂性,越来越受到人们的尊敬。马克•吐温曾热情洋溢地赞美吉卜林的作品说,“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。” 吉卜林对科幻小说的影响主要是通过科幻小说家们表露出来的,科幻小说家坎贝尔评价吉卜林为“第一位现代科幻小说家”。此外,吉卜林与国外童军运动的联系非常紧密。童军的创始人经常使用《丛林奇谭》和《基姆》中的内容来教育他的童军成员,甚至直到今天,这些联系依然存在,不仅一些运动以《丛林奇谭》的主角印度小男孩毛克利命名,而且一些童军中的成年助手也以丛林之书中的名字命名。   吉卜林的诗词创作同样丰富多彩, 感情真挚, 一首在英国脍炙人口的的著名短诗《如果》就是其中的代表作,在1995年BBC的“英国人最喜爱的诗”的民意调查中,这首立意于克制主义和淡泊主义的诗被选为吉卜林最著名的诗语言质朴,风格简约,平淡之中蕴含着深邃的哲理,令人久久回味。吉卜林心目中理想的殖民地政策,是宣扬福音,而不歧视本土文化;发扬英国声威,而不欺压弱小民族;这可称为罗曼蒂克福音思想。据说,他曾两次婉谢封授爵士勋衔,那是英国人的最高荣誉。 1897年, 英国女皇维多利亚在位六十年,全国举行钻禧庆祝,举世同欢。伦敦泰晤士报(London Times)征请最有名的吉卜林,写一首诗。他写了“Recessional”(圣职人员及诗班退席时唱的圣诗),并声明发表时及以后,都不接受任何报酬。 那时,日不落的大英帝国,是举世无匹的海上霸权,拥有历史上从没有过最辽阔的疆土,真如日正中天。吉卜林没想到讨甚么人欢喜,写出来的诗,像是先知的信 ,不是庆祝,颂扬,也不是感恩的话,却是祈求神的怜悯。其所表达的信息,是曲终人散,盛况过去,这激使国人批评,也使有些人深思。我们不知道,他到底是看见了甚么异象,使他写出这样的诗章。但不到半个世纪,吉卜林的话应验了,日不落的大英帝国,竟然陨落了,往昔的兴盛,一去不返。
  •     莎士比亚的《仲夏夜之梦》,捣蛋鬼普克是个山精灵,它制造了一出浪漫喜剧。好的故事里藏着打动听者的力量,总是会被一遍一遍地复述、诠释和重构。这一回,普克跑到了吉卜林的笔下,变成了一个爱说故事的“莎士比亚”,成了《山精灵普克》的主角。山林树丛,鸟声啾啾,几个孩子在cosplay《仲夏夜之梦》。他们玩得很开心。一个小人儿突然冒了出来。他说他叫“普克”。精灵永远只肯出现在儿童眼前。在未知的事物面前,成年人总是狐疑,总是悻悻然,总是疲惫和倦怠。而孩子满脑袋都是奇妙的想象,对周遭的世界抱着无限的好感。席勒说:“更深的意义不在生活所教的真实,而在我童年所听的童话。”那些童年的故事,是如何深藏着预言式的哲理,在后来的后来伴随你的一生。如本书译者刘仲敬所说,《山精灵普克》想要潜移默化灌输给英国儿童的糖衣良药,原因也在于:英国男子汉的理想人格有赖于血肉相连的英格兰历史传统。很少有人能像吉卜林那样,把故事讲得这样自然纯真;很少有人能像吉卜林那样,把故事深深地镶嵌在自然历史之中。荷马行走于古希腊,吉卜林穿梭在英格兰。两千年前,也许更早。和奥林匹斯山一样,英格兰也有众神居住,诸神的铁匠名叫维兰,他打造出了一把旷世名剑。很早很早以前,中国也有铸剑大师欧冶子,也有干将莫邪,无论身处何处,有一些风声总是依稀仿佛。来听山精灵普克讲故事吧。一个故事接着一个故事,每个故事里都有一个山鲁佐德,每当一个故事结束时,一个新的故事就会跟着出现。摩涅莫绪涅是掌管叙事艺术的古希腊女神,显然她把权杖暂时交予给了吉卜林,让他借着山精灵的嘴,将听故事的人带回那过去的年代,那时候,撒克逊农民会在犁后吟唱,重甲兵会在诺曼城镇里巡逻,巨魔比人高,披着红头发,骑士们向国王宣誓效忠,队伍行进在远征的路上。年湮代远的时期,“讲故事”这项手艺便已存在。光阴在某些东西已离我们远去的时候消逝,却可以在口口相传的故事里复生。《山精灵普克》还展现了叙事诗歌的魅力。每一章的开端和末尾,歌谣形成独特的环扣,点睛故事的主题。开篇的“普克之歌”唱道:“你瞧,横穿麦田的古道遗踪/时隐时现。/噢,就在那里,人们搬运枪炮,/打败了菲利普国王的舰队……古老的道路、城墙和城市,/昔日的盐泽化为今天的麦垄。/我们的英格兰就诞生在,/和平、战争和艺术几度兴亡的地方。”这一首歌谣总领了全书的脉络,而散落在章节之间的其他歌谣,则是一点一点灵光的汇聚,将诗性、叙事、戏剧熔于一炉,与曲折动人的故事相得益彰。自然与人类的关系以完全不同的方式出现——温柔的、暴虐的、施展魔法的、让人幸福的。人类漂移的灵魂,在这些歌谣中找到了栖息地,不论时间流转,不论地点变换,总有亘古不变的东西得以遗留。惠特曼说:“有一个孩子每天向前走去,他看见最初的东西,他就靠近那东西,那东西就变成他的一部分……”如果是美丽的玫瑰花,那么它会变成这个孩子的一部分;如果是肮脏的垃圾,那么它也会变成这个孩子的一部分。故事是一种关系的搭建,把他者、把远方、把彼时彼刻,和现下的世界与未来的路途联系起来。历久弥新的道理溶解于其中,变成思想最初的一部分,滋养一代又一代人的心灵。我想,每个人都愿意看见一个孩子一步步走向美好和幸福,心灵的花园里盛开着玫瑰,即使可能遭遇严酷的寒冬,玫瑰也不会轻易凋零。“维兰送来宝剑。宝剑带来财富。财宝授予法律。一切都跟橡树生长一样自然。”在本书末尾,山精灵普克如此说道。如需转载请先联系本人,谢谢。主要方向:历史、人文、社科、科普、教育类书籍。喜爱具有知识深度、逻辑严谨、思维周密的书籍。

精彩短评 (总计18条)

  •     难道是翻译的问题?还是我对英格兰历史的不了解阻碍了我对故事的欣赏?从头读到尾没觉得雄奇瑰丽,只觉得有些无聊。
  •     对于远邪“蚁后”,首要不是灭害。而是,他需要什么?就打其七寸。蚁后最需要钱,那就断其财路。
  •     对英国历史不是很了解。虽以童话为背景但是真的有点无聊。再看几遍可能就能体会到其中精妙了?
  •     这本就是整个英国的历史,强烈建议搭配翻译者的整套英国史,要是没时间么,可以去看陆大鹏大《金雀花王朝》。。不然在娃面前包袱太多,抖不出来,可是要被鄙视的吖
  •     骑士精神
  •     喜歡這樣關於英格蘭的故事
  •     这书并不适合用来学历史,只适合历史学完了再来看,然后序言部分实在太过英吹……
  •     好看
  •     大概是抱的期望太高,故事倒还有趣。应该是文化理解差异,以及语言不够有吸引力。
  •     精緻
  •     一部英格兰历史传奇,适合成人读的精灵故事。字里行间充满苍凉、雄壮与高贵的气质,教导人慈爱、守信、勇敢、智慧、平等尊重。有些地方译文略造作。装帧精致,插画极美。
  •     一点也不像儿童作品啊,蕴涵着年长者的气息,语言风格也是非常成熟的
  •     这可能才是阿姨的本职工作
  •     做个英格兰人
  •     “维兰送来宝剑。宝剑带来财宝。财宝授予法律。一切都跟橡树生长一样自然。”
  •     要说写美文,吉卜林一级赞,文笔太美了,叙事也不疾不徐。
  •     姨淆正典
  •     正文不错,轻灵跳跃。诗歌部分,个别词句有点怪,略平淡,不够优美。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024