《丹麦史》书评

出版社:商务印书馆
出版日期:2012-12
ISBN:9787100096003
作者:[丹] 克努特·J. V. 耶斯佩森
页数:231页

枯燥无味

一楼那位读者说的太详细了,把我想说的没说的都说了。最近在学语言,想买本历史书了解下丹麦历史和风土人情,却发现掉进一个坑,貌似在阅读某人的学术论文,加上我不是历史专业的,也不是为了搞研究,所以读起来比较费解和无聊,对于了解语言背景和文化风俗基本没有什么帮助,好在不贵,也就当补充课外知识了

这不是一本通史,更像是专题论文集

一、首先,我得揪出几个翻译硬伤。第64页,1863年-1906年在位的丹麦国王是克里斯蒂安九世,而译者翻译为了“六世”。罗马数字IX和VI就这么难认么。第2页,楷体字部分,句式杂糅。“北面和西面是(抵挡来自斯堪的纳维亚的海上骄雄北欧人,尤其是挪威人),东面……”——“是”和“抵挡”怎么看也得删除一个。另外,括号的位置莫名其妙,前半个括号应该放在“尤其是”之前。第21页下方,“与瑞典结成了一个属于个人的联盟”,这里不专业。“属于个人的联盟”明显是“personal union”的直译,而这个词是个专业词汇,翻译为“共主邦联”或“身合国”比较合理,历史上的波兰—立陶宛联盟、奥匈帝国就是共主邦联。此外,还有一些错别字,比如34页,“国王和贵州阶级”,应该改为“贵族”。二、关于本书的选择世界历史文库系列向国内读者译介了很多冷门国家的历史,弥补了国内历史学界的很多空白,这是一大善举。至于,该系列选择的外文原著如何,那就另当别论了。至少就这本《丹麦史》而言,选择的就不算好,有充数的感觉——当然,我不是说原作者水平不行,而是说,世界历史文库系列既然想为国内译介国别史,就应该找更完整、更全面的。翻译Cambridge History of Scandinavia不敢奢求,但像文革时期翻译的那本Palle Lauring的《丹麦王国史》从篇幅、学术性、可读性等角度考虑就很赞。三、评价本书1.这本《丹麦史》过于简略,很明显,中世纪的丹麦史几乎一字未提。国内对北欧的历史研究的本身就不多,这本书又太单薄,不能为读者提供一个全方位的丹麦史。2.本书的不像是一本丹麦通史专著,而像是专题论文集乃至社论。以评论丹麦的政治传承、经济演变为主,比较形而上。重观点而轻史实。3.作者写这本丹麦史,不是按照时代顺序、以事件为纲而写的。而是以外交、政治体制(包括法律)、宗教、经济、民族精神来写的,除此之外无他。4.作者的观点么,看上去比较保守。作者一直想强调近现当代(中世纪没提及)丹麦政治的一脉相承:从君主和贵族共治时期,到君主专制,再到君主立宪,有很多原则、精神其实都是差不多的。而对“新”的东西讨论不多。所以大家看第三章、第四章,处处都是作者想强调“许多专制统治传统改革后依旧安然无恙”、1683年的宪法“许多条文今天仍然实用”、“中央权力机构大体上并无改动”、“文官职员像在专制制度时代一样……显然从专制时代继承下来”(59页)、“经久耐用的专制结构一成不变的沿袭下来”(60页),作者特别偏爱这种延续性或稳定性。作者虽强调专制时期的积极影响,但也不至于鼓吹专制制度本身。他喜欢的是即便在专制时期仍在丹麦存在的自由气息:例如44页-45页对《丹麦法》的论述,这是一部君主专制、君权神授的宪法,同时作者也认为它的一条基本原则是“公民有权自行处理纠纷和争吵,无须政府和司法机关干涉”。当解释为什么丹麦近代没有发生法国式的流血革命时,作者说“丹麦君主制度跟其他专制政权不一样,在这动荡年代里,丹麦君主政体被认为是能倾听人民声音并非常灵活地作出实用主义的反应”(47页)。综上所述,想丹麦史入门的、想按部就班系统了解丹麦史的、想看各种丹麦王侯将相的历史故事的,就不要看这本书。这本《丹麦史》适合对丹麦史有相当程度的了解,有志于对历史进行枯燥研究的人。


 丹麦史下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024