美军战地记者伊拉克战争亲历记

出版社:解放军文艺出版社
出版日期:2006-7
ISBN:9787503319464
作者:埃文·赖特
页数:398页

章节摘录

  此刻,敌人的子弹打在悍马战车上,珀森有意识地躬身伏在驾驶盘上向前开。车上每个人的生命都握在他手里。如果他受伤或者牺牲了,悍马车就会停下来,在这个险恶的小镇,哪怕只停一小会儿,大家都有被消灭的危险,不仅是这辆车上的陆战队员,而且还有跟在他们战车后面的排里其他19个人。由于沙尘暴很大,他们无法得到强击机或直升机的空中支援。街上到处是碎石瓦砾,大部分来自被陆战队重武器摧毁的建筑。我们险些撞上一辆被炸毁后堵在路上的汽车。  伏击者从屋顶上向下抛缆绳,企图套住或者击倒悍马车顶上的炮手。珀森开着车左避右闪,不时

媒体关注与评论

  这本名列《纽约时报》畅销书排行榜的书,是“关于伊拉克战争的最优  秀的图书之一”。  ——《金融时报》  “只要不是冷漠无情的人,读了这本就不会无动于衷。”  ——本诺·威灵格  “难得读到一本如此惊心动魄的书。赖特的描述没有使用‘战争是恐怖  的’这类陈词滥调。但它却可以使任何有头脑的读者几个晚上睡不着觉。”  ——《沃思堡星电讯》  “在战争文学中,《杀戮的一代》(原书名)是继诺曼·梅勒的《裸者与  死者》之后最有趣的书名。”  ——里德·博纳多纳

内容概要

  埃文·赖特是《滚石》(Rolling Stone)杂志的特约编辑。《美军战地记者伊拉克战争亲历记》的雏形是他2003年夏发表在该杂志上的三篇连载的报道。这三篇报道获得国家杂志奖的提名,并被HBO电视台拍摄成系列短片。他目前生活在洛杉矶。

书籍目录

序幕第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章尾声

编辑推荐

  《美军战地记者伊拉克战争亲历记》以类似《黑鹰计划》和《锅盖头》的纪实手法,勾画出一幅现代战争中年轻军人的火爆画面。这是一部发人深省的非小说类作品,它跟踪记叙了对伊拉克发动闪击战时美国海军陆战队第一侦察营尖刀排23名陆战队员的战斗行动。本书作者埃文·赖特与这个群体共同生活了两个月,亲眼目睹了频繁的战斗,从来没有离开这个冲锋陷阵的群体半步。在连续30天时间里,他们几乎每天都参加激烈的战斗。赖特受到他们热忱的欢迎——甚至得到他们给他的枪。他从较高的视角叙述了一个令人不安的故事:这些年轻人被自己的国家训练成了

作者简介

《美军战地记者伊拉克战争亲历记》是一部发人深省的非小说类作品,它跟踪记叙了对伊拉克发动闪击战时的美国海军陆战队第一侦察营尖刀排23名陆战队员的战斗行动。本书作者埃文·赖特与这个群体共同生活了两个月,亲眼目睹了频繁的战斗,从来没有离开这个冲锋陷阵的群体半步。在连续30天时间里,他们几乎每天都参加激烈的战斗。赖特受到他们热忱的欢迎——甚至得到他们给他的枪。他人较高的视角叙述了一个令人不安的故事:这些年轻人被自己的国家训练成了无情的杀手。他以纪实的手法叙述了这些陆战队员有肉体上、道德上、情感上和精神上所经受的胜利喜悦和恐惧。
  赖特的这本书与迈克尔·赫尔的《派遣》和斯蒂芬·安布罗斯的《兄弟连》等经典著作有异曲同工之妙,它也刻画了一代人:其中有维护受到伤害的兄弟情谊的职业军人科尔伯特军士,由胆小变成尝试杀人滋味的特朗布利,毕业于院校、也于挑战连长但对部下非常信任的菲克中尉,趾高气扬、不能自控、后来受到战争罪指控的连长“美国上尉”等。
  这是一部绝妙的新闻特写,其内容比我们读到的许多来自前线的报道更为丰富,更让人觉得身临其境——强烈的真实感。本书的每一页都散发出浓烈的战争气息——不可知、刺激、疲劳、恐惧以及无处不在的死亡。《美军战地记者伊拉克战争亲历记》肯定地成为一部经典,在最具感染力和真实性的战争文学经典著作中占有一席之地。

图书封面


 美军战地记者伊拉克战争亲历记下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     我更喜欢原书名《杀戮的一代》。一开始,真的没有把握把这本400来页的书读完,因为对自己没有信心。读下来,虽然不能说欲罢不能,倒也引人入胜。尤其一些对于战争的残酷描写,因为作者用了一种云淡风轻的笔调,反倒让人心生震撼。加上作者本身并不是一名军人,相对于战争而言,他是以第三个人的角度在进行叙述,某种程度上,更加让人信服。我最大的感触就是,战争对于一个国家,对于一个军队而言,它或许可以代表某种所谓正义的立场,但战争对于一个士兵,对于无辜平民而言,产生的永远都是悲剧效应。因为只要有一点良知的士兵,他都要不断挣扎在这种所谓正义的杀戮和自己良心的拷问之中。因为对于整个战争而言,杀人是必须的,但在对于个体的时候,它的意义又变得模糊起来。杀掉10个敌人所带来的快感也抵不多错杀一个平民而产生的愧疚和对自己身份的怀疑,甚至否定,这也许就是所谓的混乱的道德秩序。作为士兵,你不希望自己的战友牺牲,自己的部队重创,但另外一方面,潜意识里又似乎希望这种事情发生,因为你需要一个理由,一个产生仇恨的理由去支撑你继续进行所谓正义的杀戮。我很欣赏,文章里所写的美国士兵参加海军陆战队的理由,它们大都与实现自我价值联系在一起,一些看似轻率、理想主义的理由。可是正是这种理想主义才最能体现身为军人的魅力。相对而言,中国军人身上的个人魅力实在淡薄,更像是一群没有思想的随众。或者参军在这个和平年代真的只是一种谋生的手段,与信仰无关,与理想无关。突然,想起刚看过的颐和园的一句话:战争中你流尽鲜血,和平中你存步难行。
  •     这本06年就出了啊?一点宣传都没有。第二集几辆悍马和吉普车强行穿越小镇,简直就是警匪片啊!匪徒开100枪也打不死警察,警察一枪就干掉匪徒。这样的车队穿越狭窄街道,两边建筑物内只要有游击队的装备,就可以把它解决掉,居然只有一人受轻伤。不知道书里是怎么写的。伊拉克首战使用非正规军,开始就注定失败。美军也没什么可炫耀的。
  •     高三那一年,有位同学送了我一本书当作生日礼物,《我钻进了金字塔》,唐师曾写的,看完之后欲罢不能,后来再去看了他写的《我从战场归来》。高考结束,填写志愿,我在所有类别学校的第一专业上都填上“新闻”,真的幻想着倘若有一天当上战地记者……一入新闻系大门,就是七年,但对战争的印象,还是停留在唐师曾,顶多再加上伊拉克战争期间铺天盖地的新闻报道,就连CNN、FOXNEWS、NYT这样的外媒也有机会看到了。但Generation Kill是不同于那些新闻报道的,它最初的载体New Yorker是以新新闻即“文学新闻学”著称的,场景描述、人物塑造的文学化色彩,也就成为这本书的一个特色。战场上的美国大兵是怎样的?读完整本书,我头脑中首先冒出的念头是“他们首先是人,其次是美国人”。印象深刻的细节包括多次被提到的“不能开枪,那里有妇女和儿童”,误伤了一位伊拉克小男孩之后对他的拯救,字里行间透出来的人道主义原则,这是美国人引以为傲的。战争终究是残酷的。作者随军的小分队,除了面对敌人的暗枪,还要躲避自己这一方因为误差而袭来的炮火,战场,就是那么一个地方,有时候真的只凭直觉去判断。死人一事,在战场上实在成了微不足道的事情,尤其当死的是对手的时候。但生命的终结,毕竟是痛且苦的,而战争让这些生命终结得莫名其妙。不论是军人也好,平民也好,以生命的名义来看,都不该是这样草率的结局。So,究竟什么才是战争的真相?我们应该感谢勇敢的作者,虽然嵌入式采访在美国新闻界饱受非议,但作者嵌入海军陆战队小分队,记录了伊拉克战争的某一个侧面,带给我们更多真实和生动。

精彩短评 (总计38条)

  •     这个记者真的不要命啊。。。。不过记录的角度非常的写实,写的都是战争一线士兵的感受。从我们不知道的角度来描写这场战争。
  •     第一次觉得翻译上的那么多错误不是译者水平的问题而是译者年龄的问题。撇开军事用语,想像着翻译们努力查着 Rap, Hip-hop,Bugs Bunny 的意思并认真标在脚注里,却对 Sushi,Molly 甚至 Dartmouth College 缺乏敏感度随意翻译。不过有些词句,比如“即便是最晴朗的夜空,也难免会笼罩着战争的迷雾” 之类的翻出来比原文更具美感。
  •     我对战争的了解还不够,所以觉得这本书很晦涩。我知道译者已经很尽力地把它往通俗化翻译。
  •     翻译错得简直离谱!
  •     过期被罚钱了
  •     = = 竟然會有這麼悲催的漢文書名。。。 。。。
  •     偶尔戳到笑点
  •     比起兄弟连还差一些
  •     没兄弟连来的幽默~不过对于连续剧要详细的多!
  •     纪实,写得真好
  •     杀戮不是一种信仰,只是战争的本质
  •     配剧食用完美
  •     多年前看了HBO的剧集后入的,上个月突然兴起读完了。海军陆战队很传奇,二战的太平洋战争、韩战、越战、伊战、阿富汗战争都是急先锋。其实王师对战伊拉克时,局部战争下双方兵力是对等的,但科技树、火力的不对称碾压让对手瞬间崩溃,战术上貌似也没什么高深的技巧。本文作者作为战地记者随尖兵营第一时间赴伊拉克的行为联想起越战时写德浪河谷伏击战的那个记者,刀口舔血的日子经历过才能将事件还原的如此生动。
  •     知道剧集为毛拍得那么有JQ了~
  •     致敬军人
  •     Generation Kill 热映,搞得我在卓越上都订不到货,这么多人都像我一样喜欢杀戮
  •     “我们当中有一个人脚受了伤 可是我们却把他们整个城市都炸了”
  •     无论是作者本身的文笔还是作品所代表的意义,都达到难得的高度。非常过瘾又发人深省的阅读体验
  •     找苏借来看的。
  •     据说翻译确实烂的一比
  •     书挺好,但是里面词汇不专业的翻译太多太多太多太多太多。。。。
  •     这该死的书名。
  •     非常真实的现代战争速写。
  •     终于把中文版读了,甚有趣。
  •     看过电视剧后买的书,对应电视剧来看还可以。单看书的话太无聊了。
  •     HBO is great
  •     Generation Kill剧集原著的中文版,翻译得跟屎一样,补充了不少剧里没拍出来的细节,书写的太琐碎,缺少一个线索或者逻辑,于是我看到的仍然只是记者先生笔记本上记的素材,尽管素材量大且真实。
  •     翻得好差 不过也解释了一些剧里没有交代清楚的背景【
  •     从蒙特祖玛到巴格达,225年里都有一群叫做海军陆战队的土鳖充当美国军队的排头兵,以母亲之名,以雪佛兰之名,以棒球之名,以苹果派之名,操遍所有反对美国的人。
  •     翻译怪怪的,把whoa翻成了“好”……不过聊胜于无嘛~
  •     超级好的< 伊拉克战争 >。如果我们的报告文学也有这么发人深省的水准……
  •     不错
  •     翻译太渣了,幸亏看过HBO
  •     后知后觉
  •     为了剧回来补书,然而……翻译真的比较……那啥。还是去吃生肉吧唉。另,别谈论战争是否正义,这标准对书本身太苛刻。每个人最多也只能做那些他们认为正确的事,就酱。
  •     虽然因为涉及文化和口语等多方面原因致使翻译有些生硬,但读起来依旧很有快感。我还去买了Nate自己写的那本one bullet away,感觉还是记者这本有趣些~
  •     在这里读懂人性
  •     读的是英文版
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024