我,玛雅·普丽赛茨卡娅

当前位置:首页 > 传记 > 自传 > 我,玛雅·普丽赛茨卡娅

出版社:生活·读书·新知三联书店
出版日期:2009-09
ISBN:9787108031419
作者:玛雅·普丽赛茨卡娅
页数:496页

章节摘录

插图:这种常见的固定装置曾被称作“伊里奇灯泡”(电曾一度被当作伟大的弗拉基米尔·伊里奇·列宁馈赠的礼物)。我是个不安分的孩子,常常沿着走道闲逛,在那儿撞上来访的女士们。为了防止我泄露秘密,我的邻居会与我展开安静的对话:“玛雅,褐色头发和金色头发的,你更喜欢哪个?”我会毫不犹豫地说:“金色头发的,金色头发的。”我总是倾向于浅色头发的人。楼梯过来的第一扇门里是外祖父的牙科诊所。那儿很冷,地板都已弯曲。一只古老的、有些变形的镶玻璃橱里摆放着他的器械,除此之外还有这儿的主角——钻子。外祖父俯身在病人张开的嘴上,用脚踩动陈旧的金属踏板。一条不断滑动的带子使轮子旋转,并突然地停止。诊所的焦点部位是一尊铸铁制拿破仑骑马像。它与那一刻的严肃氛围协调一致,似乎在提醒病人们,记住:我们都不免一死!一幅镶着玻璃框的巨大彩色版画挂在墙上,画面是一位妇女的头像,一大簇发髻垂落在她的颈上。这可怜的妇女面颊被打开,她的三十二颗牙以及面部通往耳部的内部构造全都一览无余。套用今天的术语,这叫超现实主义,萨尔瓦多·达利用画笔创造出的典型。几年前我曾在达利博物馆见过相似的作品:如同蛋壳一样的东西升起,触碰到西班牙南部菲格拉斯的天空,那儿离达利的出生地很近。但是在当时,我毫不知晓存在着这位惊世骇俗的艺术家。我只是害怕独自呆在外祖父的诊所里。公寓没有浴室。事实上有一间浴室,但我们不用来洗澡。我们的奶妈娃娅和她强壮的、留着大胡子的门卫丈夫库兹玛住在那儿。洗漱总是个问题。水在煤油炉或是普利马斯炉子上加热直至达到适当的温度,必须经过一段漫长而又无聊的等待。

前言

就像歌剧拥趸们通过音色和颤音识别歌者的嗓音,舞蹈爱好者通过分节或分句的个人习惯区分他们的最爱。然而,当舞者在舞台上度过几十年春秋后,人们所能掌握的可能只是这种对于舞者肢体运动方式较为专业的知识。我们很少听到他/她开口说话。尽管芭蕾向来被称作“沉默的艺术”,这一领域最杰出的从事者之一——玛雅?普丽赛茨卡娅却从不曾安静。1960年加琳娜·乌兰诺娃退出舞台后,玛雅成为莫斯科大剧院芭蕾舞团的首席女舞者。而她离开莫斯科大剧院舞台的日子一直推延到了1990年。在此期间,她是前苏联出产的极少数国际名人之一。她出现在艺术电影和纪录片里,并且时常现身电视。她先在俄罗斯的剧院展开巡演,之后将足迹扩展至全球。然而在她成为明星道路上,尤其在事业发展的早期阶段,却布满了障碍以及需要面对的困苦。玛雅的俄罗斯崇拜者们,通过坊间各式流言飞语编织而成的复杂网络听说了这一切。如此的网络在信息被控制的地方往往具有旺盛的生命力。在一个个人几乎毫不为公众所知的社会里,由于事实的缺乏,围绕普丽赛茨卡娅的传闻四处散播。

内容概要

普丽赛茨卡娅,我们时代最伟大的芭蕾大师之一,被誉为“永远的天鹅”,1925年11月20日生于莫斯科,11岁在莫斯科大剧院登台,1943年从舞蹈学校正式加入莫斯科大剧院芭蕾舞团。她是俄罗斯芭蕾舞台继巴甫洛娃及乌兰诺娃之后最具国际声誉的芭蕾大师,在上世纪六七十年代深受前苏联民众的爱戴,并赢得全球政界、商界及艺术界名流的尊重。她的代表作品是《天鹅之死》、《天鹅湖》、《堂吉诃德》、《斯巴达克思》、等。她的丈夫是俄罗斯天才作曲家罗迪恩·谢德林,她的舞台生涯一直持续到1990年。

书籍目录

前言蒂姆·朔尔(Tim Scholl)自序第一章 别墅和斯莱坦卡街第二章 五岁的模样第三章 亲戚们第四章 斯匹茨卑尔根第五章 学习芭蕾第六章 回到学校和父亲被捕第七章 母亲不见了第八章 基姆肯特第九章 “契卡”的音乐会第十章 柴科夫斯基的《即兴曲》第十一章 战争第十二章 在莫斯科大剧院的第一年第十三章 舍普金斯基巷的公寓第十四章 掌握剧院的ABC第十五章 《雷蒙达》第十六章 《天鹅湖》第十七章 青年节第十八章 我的伤痛,我的良药第十九章 谁怕谁第二十章 斯大林的生日第二十一章 《堂吉诃德》和戈洛瓦诺夫的歌剧第二十二章 东奔西走的生活和斯大林时代的终结第二十三章 我的印度之旅第二十四章 迫害第二十五章 我为什么没去伦敦第二十六章 团队在伦敦的日子第二十七章 我的穿着第二十八章 人需要什么第二十九章 谢德林第三十章 库图佐夫斯基区的生活第三十一章 去美国第三十二章 七十三个日日夜夜第三十三章 我们的薪水第三十四章 巴黎之约第三十五章 与雅科布森共事第三十六章 为何我没有留在西方第三十七章 马克·夏加尔为我画像第三十八章 十一月二十日第三十九章 《卡门组曲》的诞生第四十章 与罗兰·佩蒂和莫里斯·贝嘉合作第四十一章 一段感性的题外话第四十二章 我的芭蕾作品第四十三章 我的芭蕾作品(续)第四十四章 我要公正第四十五章 在意大利工作第四十六章 在西班牙工作第四十七章 无题第四十八章 游荡岁月第四十九章 宵禁

编辑推荐

《我,玛雅·普丽赛茨卡娅:“永远的天鹅”自传》是由生活·读书·新知三联书店出版的。

作者简介

玛雅·普丽赛茨卡娅是芭蕾舞《天鹅之死》及《天鹅湖》中黑天鹅的最佳诠释者,有“永远的天鹅”之誉。她不仅天赋异禀,舞艺高超,而且心地善良,性格坚强,她的从艺道路充满艰辛与苦难,一次次陷入绝境,一次次涉险过关。她的经历是艺术表演史上最真实的传奇,她的故事长期在艺术界流传。她和俄罗斯天才作曲家谢德林的爱情故事更像一篇如梦如幻的古老浪漫童话,被广为流传。玛雅曾为斯大林、里宾特洛甫、铁托、毛泽东、甘地、尼赫鲁、胡志明、赫鲁晓夫、勃列日涅夫、 J.K.肯尼迪等政要专门演出,与众多演艺界、时尚界的明星成为密友,直至今天,她所到之处,仍然受到国宾级最高礼遇。玛雅是一个时代的象征,是艺术家坚持良知的写照。

图书封面


 我,玛雅·普丽赛茨卡娅下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计12条)

  •     她是至情至性的人。虽然早年父亲在大清洗时被捕并被杀害,母亲也被关押,受到很多不公正待遇,但是这些痛苦的经历并没有摧毁她,只要有一点机会享受生命的幸福,她就不会错过。我在看这本书的时候,常常感动,越看越舍不得读完。其实她并没有太多文化,完全靠自学,但是她的书特别打动人。
  •     还行
  •     不知道这本书的作者是白痴,还是译者徐思跃是白痴,全书第一句话就让人一头雾水“许多传记都以对某人最初记忆的思考作为开始。记忆越早的人,开始的越晚。”这是人话吗?什么叫“记忆越早的人,开始的越晚”。 再举一例:本书第二页“他们坚持认为这样的食物能令我更大更强壮。”食物能令女主人公更大,她是阴茎吗? 两个混蛋责任编辑:刘雪枫、杨乐是怎么审稿的,到处是草鱼,草混子。
  •     居然出版了她的传记!是个惊喜啊!内容详实,翻译出色,值得芭蕾爱好者收藏
  •     此书按道理来说应该是不错的人物自传,但是翻译的实在是没有太大的水平,内容情节比较混乱,没有什么规律,所以翻译应该理顺一些以后再做翻译此书。
  •     可怜的玛雅,这位芭蕾舞台上的凌波仙子,回顾她五十年舞蹈生涯的这本自传与其说是谈艺术,不如说是用来宣泄她积压了半个世纪的愤懑不满!她用了整整一本书,把受过的种种屈辱像破抹布一样,朝书里的克格勃、苏共高官、无耻小人和同行嫉妒者们的脸上扔过去!某些章节的尖酸之气,如同传主本人站在面前,喋喋不休地抱怨。而她的芭蕾,带有倔犟顽强的生命力,正由这种环境造就。也许,这本书就像《见证》一样再次证明,在苏俄,艺术和艺术之外的压迫是如此密不可分!
  •     这不仅仅是舞蹈,而是一场芭蕾的革命,一位女人的革命,一个时代的革命
  •     一个舞者亲笔自传,很值得看!
  •     思路和表述有点凌乱 却可以以点带面 从她的经历和感受 窥见那个神秘国度不断变迁的浮光掠影
  •     太厚重的一本书,几十年的人生。几乎每一章都会出现很多很多繁复的俄家人名,如果不了解一些背景的话完全不知道这些人名是谁,只能很勉强缓慢地啃下去。但到了有关熟悉的艺术家或者剧目的章节却又看得飞快。时间洗刷过后能让人记住的名字实在寥寥无几,而被记住的最终原因自然不是玩弄权术手段的高超,而是在艺术上的造诣。感觉译得并不好,文字很生涩,很多相关背景都没有注释,剧目的名字也出错了,译者显然没有下足功夫。
  •     读到后半我在想,别苛求了,就算她将自己回忆成出污泥的莲
  •     优美热情的舞者:)
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024