奥斯卡·王尔德自传

当前位置:首页 > 传记 > 自传 > 奥斯卡·王尔德自传

出版社:团结出版社
出版日期:2005-05
ISBN:9787801309815
作者:(英)王尔德
页数:376页

章节摘录

书摘亲爱的诺曼.我是从这块大陆的最深处给你送去我的爱和祝福的,谢谢你让我很开心的来信。但是,亲爱的伙伴,如果你坚持以这种骑士般的精神为这个横遭辱骂的年轻人辩护的话.那你的头发会因之失去金色的光泽.你的玫瑰似的脸颊会因之失去其色泽。你太勇敢,太善良了!当然,在这场战争中获胜的将是我,我丝毫不想自己会输。我到此地的巡回演讲是大获全胜的。我在火车上待了4天:先是看到贫瘠、荒凉的灰蒙蒙的大草原,像海边的废地一样暗淡无光:上面不时走过一群群欢快的红羚羊和慢吞吞、沉重地踏着步的野牛群。像蚊子一样在高空中尖叫着的秃鹫在积雪覆盖的内华达山脉上空翱翔:山顶像闪亮的银盾一样在我们称做天空的苍穹里闪耀。就这样,经过4天的旅行,我从寒冷的冬天走到了一年四季都是夏天的这里。这儿到处是开着花、挂着果的橙树林,到处是绿地和紫山,整个儿是个意大利,只是没有意大利的艺术而已。    有4000个人在“车站”等着看我,还有一辆敞篷马车,四匹马。这些可爱的人是我在旧金山演讲时最文明的观众。今晚我在这儿还要作一次演讲,下周还有两次——你看,我确实很受欢迎——受有教养人的欢迎。铁路部门给我提供了一列专列和一辆私人汽车,以便于我到洛杉矶海岸。这儿就像那不勒斯,我满心欢喜。我要在加利福尼亚演讲3周,然后去堪萨斯,再往后去哪里我还没决定。    《每日消息》上登出的这些卑鄙、说谎的电报是阿奇巴尔德·福布斯拍发的。他在这个季节的演讲中大败而归,因而嫉恨于我。他是个懦夫和傻瓜。没有什么电报能杀死或毁灭人身上的任何东西。P32

媒体关注与评论

书评王尔德的喜剧百年之后仍然逗得伦敦的观众哄堂大笑,他的妙语名言仍然频频被引,令人会心微笑,并不觉得过时, 百处以来,他的传记不断出现引领好奇的读者从都柏林追到牛津,从伦敦追到巴黎,去重游这位爱尔兰奇才的真幻世界。                           ——余光中  王尔德的《狱中书》是写给他的同性恋伙伴道格拉斯的一封长信,这封信是王尔德在牢狱生活的最后几个月内写成的,他在刑期将满前才获准使用纸笔,但一次也只能拿到一张人有对开大小的蓝色监狱用纸。信中充满了以道格拉斯爱恨交织的情绪,同时还集中监狱用纸。信中充满了对道格拉期爱恨交织的情绪,同时还集中阐述了王尔德的艺术观、生活观。  对王尔德来说,监狱不是新生活的开始,更不是请求社会宽恕的忏惟之所,监狱只是诗人被生活完全抛弃的见证。原先的叛逆者如今变成了在悲哀的泥淖中挣扎的绝望者。完全孤独的王尔德渴望重新确立自己与世界的联系,而能让他建立这种联系的只有悲哀。悲哀带给他生命艺术上又一次认识的飞跃,成为他把握生命的新的极端方式。悲哀成就了他作为“人”的价值。他认为,人生的重大意义就隐藏在悲哀之中,人们可以因为悲哀而感到一种快乐,于是,他高唱“悲哀地享乐”。    作为英国19世纪末唯美主义的代表作家,王尔德的一生,有过因杰出的才华而众星拱月般的荣耀,也有过因放浪不羁、声名狼藉而坠入万劫不复的精神地狱的悲惨。快乐时他是一只在天地间自由地吃取快乐之果的无忧鸟,放浪时他是向地狱最深处潜去以攫取恶名的撒旦,悲哀时则是终日以泪洗面、痛心疾首的圣徒……王尔德就是这样一个矛盾同一体,解剖这个复杂的矛盾同一体,对我们了解一个天才的人格,了解这个天才所处时代的“人格”,都是意味空长的。

内容概要

王尔德(1854-1900)奥斯卡·王尔德是19世纪后期英国著名的作家、诗人、剧作家,唯美主义的代表人物。他在英国文学史上具有特殊的地位。在他安息处的墓碑上,他被誉为“才子和戏剧家”。

书籍目录

第一章 百合初绽 1.母子情深 2.意大利旅行 3.考了第一名 4.停学 5.坏孩子最后赢了个大满贯 6.谋生 7.搬到泰特街 8.希望在美国上演自己的剧硒 9.《诗集》问世第二章 美国飘香 1.在美国的第一次演讲 2.成功遭嫉 3.辛苦挣钱 4.愿演讲到世界末日 5.唯美主义者如何穿衣 6.谩骂声中的温情 7.新一轮巡回演讲 8.济慈的诗 9.旧金山盛况 10.从科罗拉多到内布拉斯加 11.南方来鸿 12.渴望雨果般的声名第三章 快乐的天堂鸟 1.伦敦观画 2.巴黎畅游 3.论友谊 4.结婚 5.思念 6.支持葬礼改革 7.伟要注定要被误解 8.想做督学 9.什么书可以不读 10.《妇女世界》的主编 11.《快乐王子及其他故事》出版 12.与《苏格兰观察家》的笔战 ……第四章 悲剧的序曲第五章 审判第六章 入狱第七章 流亡第八章 百合凋谢附录 王尔德生平传略后记

编辑推荐

百年之后,王尔德的喜剧仍然逗的我们哄堂大笑,他的妙语名言仍然令人会心微笑。王尔德的一生,有过因杰出的才华而众星拱月般的荣耀,也有过因放浪不羁、声名狼藉而坠入万劫不复的精神地狱的悲惨。本书根据他一生所写的书信的精华,展现这为英国19世纪唯美主义作家的思想艺术观和生活的点点滴滴,重游这位爱尔兰奇才的真幻世界。

作者简介

王尔德生于都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·王尔德(Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde)。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位詩人與作家。王尔德是一个优秀的学生,他获得了都柏林圣三一学院(Trinity College)的奖学金,1874年,他进入牛津大学迈格德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和先拉斐尔派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。当时,虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在社会上已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。
1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他與 Constance Lloyd 成婚,兩名兒子 Cyril 與 Vyvyan 亦分別在1885年與1886年出生。1887年王尔德成为一家妇女杂志的執行總编辑,那上面发表着他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说道林·格雷的画像发表于1891年,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。
维多利亚女王时代的英国上流社会市侩腐朽,新旧风尚的冲突激烈,王尔德的自由作风和大胆的政治作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。1895年,昆斯拜瑞侯爵(Marquess of Queensberry)因儿子阿尔弗瑞德·道格拉斯(Lord Alfred 'Bosie' Douglas)與王爾德交往而令到父子不和,并公然斥责王尔德是一个 "somdomite"。对此,愤怒的阿尔弗瑞德叫王尔德立刻上诉告侯爵败坏他的名誉,可惜王爾德不但上诉失败,更被反告曾“commit acts of gross indecency”。根据当时英国苛刻的刑事法,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,而构思了诗作《瑞丁监狱之歌》和忏悔录《深渊书简》,在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。在王爾德服刑期間,Constance 與兩個孩子改姓為 Holland 兼移居意大利,而他大多数的朋友则对他避之唯恐不及,当中只有寥寥數人如戏剧作家萧伯纳仍挺身维护他。
1897年获释后,王爾德立刻动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。其後他為了兩名孩子曾嘗試與 Constance 復合,但阿尔弗瑞德亦同時表示想與王爾德重歸如好,最後王爾德放棄兩名孩子而選擇了阿尔弗瑞德。王爾德在以假名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后與阿尔弗瑞德同游意大利,但幾個月後,兩人再次分手。1900年王爾德終於在好友 Robert 'Robbie' Ross 幫助下改信天主教,在同年11月30日因病于巴黎的亚尔沙斯旅馆(H?tel d’Alsace)去世,享年46岁,死時只有 Robbie 與另一朋友陪伴。
[编辑]代表作品
Missing image
Wildfilm.jpg
Wildfilm
[编辑]文作
道林·格雷的画像(The Picture of Dorian Gray,1891年)
《社会主义下人的灵魂》(The Soul of Man Under Socialism,1891年)
《深渊书简》(De Profundis,1897年。原本是作者写给道格拉斯的一封长信,1905年作者死后出版)
[编辑]童话集
《快乐王子和其他故事》(The Happy Prince and Other Tales,1888年)
《石榴屋》(A House of Pomegranates,1891年)
[编辑]诗作
詩(王爾德作品)(Poems,1881年)
《斯芬克斯》(Sphinx,1894年)
《瑞丁监狱之歌》(The Ballad of Reading Gaol,1898年)
(王尔德的诗作充满了夸张的隐喻的古代文字和古代俚谣的音律,对于感官、情欲的描写十分隐晦,体现了唯美主义诗歌的特征)
[编辑]戏剧剧本
薇拉(Vera,1880年)
《温德密尔夫人的扇子》(Lady Windermere`s Fan,1892年)
《帕都瓦公爵夫人》(The Duchess of Padua,1893年)
莎乐美(Salomé,1893年)(原著用法语写成)
《无足轻重的女人》(A Woman of No Importance,1892年)(1893年Theatre Royal Haymarket首演)
《真诚最要紧》(The Importance of Being Earnest,1895年)
《理想的丈夫》(An Ideal Husband,1895年)
[编辑]王尔德作品在中国的传播
建筑师王大闳先生将《道林·格雷的画像》译写为《杜连魁》,场景亦转换为当时的台北。

图书封面


 奥斯卡·王尔德自传下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     这样捏造太无耻了!虽然我还没有看到这本书,估计又是东拼西凑的造假之作吧。这些定价超高、华而不实的插图本、插图珍藏本是对读者最大的欺骗和对原作者最大的不敬!他们还有什么干不出来呢?读者购书前一定要三思啊!尤其是那些译本,处处是陷阱。
  •     1.即使有人将污泥扔到我的脸上,我也要赞美你;即使身处地狱的最低层,我也要向你哭喊。2.在官僚主义的大门前,怜悯的敲门是得不到什么回应的,权力与处罚一样都只会杀死人身上善良和温顺的一面,人会不知不觉就丧失了自己本能的善,或变得害怕权力的存在。3.总有几个时候,全世界在我看来也不过和我的牢房一样大,而且也同样充满恐怖。4.对艺术家来说,‘表现‘是人生最高的,也是唯一的样式5.涉及过去与将来,涉及变成了酸涩的甘甜和可能会变成快乐的酸涩6.艺术是爱,把她与其他形式的爱相比,就像把红酒与沼泽地的水或把月亮这面神秘的镜子与沼泽地上的萤火虫相比一样。7.恨在思想上被看做是一种”永恒的虚无”,而从感情上看则是一种”官能萎缩症”的形式。8.你只是冒险拉开了弓,箭是从铠甲的接合处 射穿”国王”的9.我想,那些把诗人心灵的水晶面打碎的人,不爱艺术。10.我们不要说他们了我们只是看看,然后继续前行。我写这封信不是要使你痛苦,而是要除去我的痛苦。11.一个人不能每天都在胸膛上放一条小毒蛇并让它以自己为食,也不能每天夜里都起来在自己灵魂的花园里播种荆棘。12.你和你父亲都不能毁灭我这样的人:是我毁了自己。13.在太阳创造出的快乐的甜蜜的空气里,我们只有忧郁。14.永远不在悲哀中吃面包 的人/永远不在哭泣和对明天的期待中/度过午夜时光的人/天上的神啊,他们是不知道你的15.培根说,“在一切美中,存在着某种奇怪的比例” 。16.即使一个人把太阳放在天平上称了,把月亮的运行也计算了一个星星一个星星地把天堂的七层也标绘出来了,那么仍然存在着人自己,谁能计算自己灵魂的轨迹呢?17.我在你身上花掉的是我的艺术,我的生活,我的名字,我在历史上的地位。
  •     小时候,不曾知道王尔德,却邂逅了他的童话,孤寂的日子里,自己蜷缩在床上,翻看着厚厚的童话书,《巨人的花园》就这样映入眼帘,看完后,一种感觉反复在心底流连“这是一则多么忧伤的童话”。后来,看安徒生童话知道了快乐王子,这是一个哀婉地不忍再读第二遍的童话,当时一直认为这是安徒生的作品。上高中时学《道连·格雷的画像》,王尔德的名字被老师一笔带过,而我却细心地注意到了书角边那则简短的注释“王尔德,英国唯美主义作家”。再后来上了大学,刚上大一的我,在图书馆发现了王尔德的书,知道了他叫奥斯卡·王尔德。而且恍然大悟《快乐王子》是王尔德的作品。读了童话的英文原版,除了泛着一股忧伤,字里行间更充斥着一股浪漫的美感。看了他的传记,更加感叹这是一个多么具有传奇色彩的人物,他有挚爱忠贞的妻子,活泼可爱的儿子,更有他为之深深着迷的少年,百合王子波西就像一株希腊神话中的水仙花深深扎根在王尔德的心中。王尔德爱他,宠他,然而作为回报,波西送给王尔德伤痕痛苦,最终还把王尔德送进了监狱,结束了这位天才辉煌的一生。王尔德说他一生遭遇了两次磨难,一次是父亲将他送进牛津,一次是社会将他送进监狱。他宁愿把将自己送进监狱的罪责加在社会上,也不愿牵罪于波西。波西不是不爱王尔德,只是没有王尔德爱他那么深。波西是他的那喀索斯,雅辛托斯,王尔德在信中深情的说,然而最后百合王子离他而去,留下这位才子身败名裂,孑然一生,在巴黎读过了生命的最后时日。在王尔德弥留之际,我想他在心里肯定是在呼唤着波西,只是不知道波西是不是也在思念着他。我想到了童话里的那个巨人,当他最后一抹生命的气息消失殆尽,他一直在等待着小男孩的到来。王尔德的童话里有蓝色的忧郁,紫色的浪漫,粉色的爱情,这是一个不仅仅属于孩童的世界。

精彩短评 (总计101条)

  •     语言朴实,感情真切。才学之士必自谦。
  •     一滴汗~~
    拜托~~
    王尔德又不是什么超红超紫的作家~
    这出版社也太不良了吧~
    无言的看着封面.
    我太平点看看<狱中记>.
    真要有心做他的东西那就应该好好的整理他所有的小说戏剧童话等作品好好的翻译好好的集结成册出一套.国内的那个全集版本我记得翻的并不好.
    叹气~
  •     这根本不是自传啊。。。=。=!
  •     王尔德啥时候出自传了【那你还看!好书常常落到愚蠢而无教养的人手中,我真害怕流氓的妄评:无知的赞美与责备都是无法忍受的侮辱。
  •     其实不算是传记
  •     才发现不是他本人写的哇
  •     可能原来的名字是王尔德传,因为要炒作所以就加了个“自”上去了,做这个决定的人自己认为也没什么大不了的,但是对于读者就大不一样了。
  •     并非自传, 而是作者对王尔德书信及生平的整理. 书本身还不错.
  •     时代不同了。
  •     通过本书看到,和我有的那些相似之处的他,是个无聊的人
  •     这本比王尔德狱中记要好。
  •     自传?!错译错字好扎眼……
  •     唯一不满的是插注释的方法:看两句就被打断!编辑实在是太瞎了!
  •     喜欢王尔德·~ 这本书算是了解王尔德比较好的
  •     我们老师滴~~
  •     不是自传啊亲,是他的书信,作为一个读者,我表示看的没有感觉/
  •     买新书一定要翻过才行……不放心阿不放心!
  •     没读过也要对伪书进行差评。胡编乱造什么的真是没下限啊!
  •     这本书看后,令人不胜唏嘘!这么年轻而富有才华的一个鲜活生命,竟然因为一些站不住脚、令人不足挂齿的原因而被折磨至死!同时也不禁要感慨往往很多有才华的甚至是伟人级别的人物被自身性格上的一些弱点所击倒,导致最终不能在个人成就上迈上更高一层台阶,这些弱点往往是致命的,所谓“性格决定命运”也,王尔德就是这样一个典型例子。这本书的装祯设计很精美,也聊作对王尔德在天之灵的一种告慰吧......
  •     很真实,里面还有王尔德在狱中写的长诗······
  •        王爾德《獄中書》摘要
      
      什麼是王爾德的經典?我一直認為他的詩歌是最代表他的成就的徽章,而小說、童話則是衣肩上的星條,但是他的《獄中書》確實是經典中的經典,無可否認。
      
      也許用王爾德自己說過的話可以解釋我心境的改變:“悲哀是人類表現出來的最高的感情。痛苦是給美的靈魂的。”在喜劇中成長的王爾德的作品固然是甜美如蜜汁櫻桃的,但是他苦澀的監獄之作更讓我著迷,我看到的是真正的藝術,我聽到的是實在的傾述。
      
      年輕是一種天生的美德,如果我們不再青春尚在的時候認識到百合花的時令和夜鶯來到的時刻,我們還要等到什麼時候?
      
      現在抄錄下王爾德《獄中書》的妙語:
      
      
      
      你自己就好像一個被某種神秘無形的手支配著的傀儡, 由你把各種可怕的事情歸結到一種可怕的主題。但是傀儡還有自己的感情,他會把一種新的情節帶進他們正在表演的故事中,並且可以改變既定的多變的主題來適合他們自己的某種奇思妙想或趣味。我們每時每刻都能意識到,完全自由同時還要受到法律支配是人類生活的一種永恆的矛盾。
      我也有自己的幻想我以為生活是一出輝煌的喜劇,你會成為其中許多高貴人物中的一個。我後來才發現,生活是一出令人悲哀、厭惡的悲劇,只有發生了在目的的集中性和狹隘的意志力的強度方面都很險惡的重大的生活災難時——而導致災難的就是你自己——才能撕破一切歡樂和欣喜的假面具。
      對於一個藝術家來說,一切忠誠都是令人愉快的,當這種忠誠來自於年輕人時,他就更是雙重甜美的。當老年人摘取月桂樹葉時,它們就會枯萎,只有年輕人才有權利戴上藝術家的花冠, 這就是年輕人的真正特權,儘管只有年輕人懂得這一點。
      如果你痛苦,我也痛苦;如果你哭泣,我的雙眼也充滿了淚水;如果你躺在囚牢裏被人蔑視,我會用自己的悲傷建造一所房子等你回來住,我會建造一個寶庫,聚集起一切成百倍增加的人們拒絕給予你的東西來醫治你的痛苦。
      窮人比我們更聰明、更慈善、更好心、更敏感,在他們眼裏,牢獄是人生中的一種悲劇、一種災難、一種不幸、一種能在別人心裏引發同情的東西。他們偷偷地把牢獄中人說成是“患難”中的人,這是他們常常用的句子,這種用語隱藏著愛的完美的智慧,而對我們這個階層的人來說就不同了。對於我們來說,牢獄是把人變成下等人的地方,我,以及像我這樣的人,幾乎沒有呼吸空氣、享受陽光的權利。我們的存在玷污了他人的歡樂,當我們市新出現在眾人面前時,我們已成了不受歡迎的人。我們不能再看到月亮的閃光,我們的孩子已被人家拿走了,我們與人類聯繫著的那些可愛的環節已被斬斷了。
      你和你父親都不可能摧毀像我這樣的人:是我毀滅了我自己。而且,我還要說,不管是偉大的人還是渺小的人,除了用自己的手毀滅自己 之外,沒有什麼別的東西能夠毀滅他。
      當然,我知道自己不會沿途求乞,即使我晚上躺在冰冷的草地上,我也會對著月亮寫詩。
      靈魂反過來也會有營養功能,也能把本身是卑下的、殘酷的、屈辱的東西變成 高尚的思想情調和有重大價值的熱情,不僅如此,它還可以從中發現自己最嚴肅的肯定方式,也常常能通過帶有褻讀或破壞傾向的東西,最完全地把自己顯現出來。
      我現在只想與藝術家和有過痛苦的人在一起,與那些知道什麼是美的人以及那些知道什麼 是悲哀的人在一起,除此之外我對任何人都不感興趣,我也不會對 生活提出任何要求。總之,我已說過,我只關心自己對整個生活的精神態度!
      悲哀是人所能表現出的最高貴的感情,同時也是一切偉大藝術的典型和試金石。藝術家一直在尋找的是靈與肉既合又離、外表現內、形式自我表現的存在模式,這樣的存在模式並不多見……但生活和藝術的最終形式是悲哀。
      在歡樂和歡笑的後面,或許還有粗暴、生硬和無感覺的東西, 但在悲哀之後始終是只有悲哀。痛苦與歡樂不同,它不戴面具。 藝術中的真理不是本質的觀念和偶然的存在之間的任何對應,它也不是形式與陰影的相似或鏡子上映出的形式與形式自身的相 似;它不是空山的回聲,也不是峽穀中以月映月、以那喀索斯映那喀索斯的清泉。藝術中的真理是物與物自身的相一致,是內部的外在表現,是靈魂的化身,是肉欲本能的靈化。因為這個緣故,沒有任何真理能與悲哀相比。很多時候,我都覺得悲哀對我來說是惟一的真理,其他東西則可能是眼睛或貪欲的幻覺,只是用來使這 個人盲目,使另一個人吃得膩飽,但世界卻是從悲哀中創造出來 的,所以在嬰兒誕生或星辰被創造出來時便有痛苦存在。不僅如此,悲哀還有一種強烈的、異同尋常的真實。
      只有某種愛才能解釋世界上存在著的那麼多的痛苦,我再也想不出還有其他的東西了。如果世界就像 我說的是由悲哀創造出來的,那麼,建造這世界的一定是一隻愛的手,因為人的靈魂——世界就是為它們而創造的——不可能有其他的途徑來達到其充分完美的境地。快樂是給美的肉體的,但痛苦是給美的靈魂的。
      人們可以看見,在遙遠的地方有著一座上帝居住的城市,它就像一個完美的珍珠。它是如此地奇妙,似乎孩子們在夏日伸手就可以夠 到,是的,小孩子是可以夠得到它的。人們可以在刹那間得到某種東西,但在以後鉛一樣沉重的漫長時光裏,我們卻失去了它,因為 人們要維持住“靈魂能夠到達的頂點”是那樣的困難。我們是在 “永恆”裏思想的,但我們卻是慢慢地度過“時光”的。
      監獄生活,可使人變成叛逆者。最可怕的事不是在於它撕碎了一個人的心——心本就是為被 打碎而造的——而是把人的心變成石頭。一個人常常覺得,只有 用了銅一樣的顏容與嘲罵的嘴唇,才能把一天捱過去……處在叛 逆狀態中的人是不能接受優雅的,因為,在生活中與在藝術中一 樣,反抗的情緒關閉了靈魂的通道,並且隔絕了天堂的空氣。然 而,如果我要到什麼地方去學習這些教訓的話,我必須就在這——在監獄裏——學習。儘管我多次陷入泥淖,並且常常誤人迷霧之 中,但只要我的雙腳站在了正確的道路上,我的面孔正對著“名叫 美的大門”,我的內心就會充滿快樂。
      不論是藝術家的品性還是宙斯的秘密都會教你知道: 凡是發生在另一個人身上的事都會發生在你自己身上。所以,如 果你想要有一句在黎明或夜間、為快樂或是為痛苦都可以適用的座右銘,那麼你可以在自己家的牆壁上,用遇到陽光則呈金輝色, 月光照上去則呈銀白色的文字寫上:“凡是別人遭受的,自己也都 會遭受。”如果有人問你這句話是什麼意思,你可以回答說,它是指“基督的心和莎士比亞的腦”。
      但生命自身卻從自己最地下、最羞辱的地方產生出一種遠比波羅綏爾皮納(墨忒爾,農神,的妻子)或者西瑪爾之子(狄奧尼索斯)更加了不起的人。從拿撒勒的木匠鋪裏竟產生了明顯比神話傳說臆造的任何人還要偉大的人格……他命中註定能夠把酒的神秘意義和田野裏百合花的真美完全向世界顯示出來。
      我在《the Picture of Dorian Gray》中說過,世界上的大罪惡發生在頭腦裏……我們並不是用眼去看,用耳去聽的,它們不過是適當或不適當的傳達感覺印象的通道。我們就是在頭腦裏知道了罌粟是紅色的、蘋果是香的、雲雀會歌唱。
      我從不喜歡主張我們只有通過翻譯來理解基督的話……他確實說過的是:“我是一個好牧人”;當他想到野地裏的百合花以及它們如何既不吐絲也不勞作時,他絕對說過的話是“想想野地裏的百合花是怎樣生長起來的,它們既不吐絲也不勞作”;當他喊道“我的生命已經完成,已經達到成就,已經完美”時,他最後的話正像聖約翰告訴我們的,是“成了”,僅此而已。
      但丁描寫人的靈魂在上帝之手出來的時候是“像孩子一樣又哭又笑”;基督也看到,每個人的靈魂應該是“像邊哭邊笑做遊戲的小姑娘”。他感到生命是變化的、流動的、活潑的,如果把生命鑄成一種形式,那就等於它的死亡。
      人們不應過於關注物質的、世俗的利益,創造非實用的東西就是創造偉大的東西。一個人不應該過於煩擾於世俗之事。當他說“鳥尚且不是這樣,人為什麼反倒要這樣呢?”“不要想到明天,難道靈魂還不及肉身,身體還不及衣服麼?”的時候,他確實迷人可愛的。
      在清涼的晚上,在葡萄園中作了一個小時工作的人們所得到的報酬與在烈日下勞作了一天的人一樣。他們為什麼不應該這樣呢?可能沒有一個人有資格得到什麼東西,或許他們也許是一種與眾不同的人。基督是無法容忍把人當物看待,並且把一切人都一樣看待的、沉悶、無生氣的機械的體制的。在他看來,沒有法則,只有例外。
      基督發動的主要戰爭是反對平庸之輩,這是每一個光之子都不得不進行的戰爭……基督嘲笑體面是“塗白了的墳墓”,並一生堅信這句話。……他把財富看作人的障礙,他不願意聽到生命為任何思想或道德體制犧牲掉。他指出,形式和儀式是為人設的,而不是人為形式和儀式所設。他認為人應該輕視“安息日嚴守主義”這類東西。他用徹底的無情和嘲笑,諷刺了中產階級以為極可愛的冷酷的博愛、虛偽的公共事業、冗長乏味的形式主義。對我們來說,所謂正統不過是一種溫順的不明智的默認,而對他們來說,正統經他們之手就成了一種可怕的毀滅性的專制。
      如果我出獄後,我的一個朋友設宴請客,其實他不邀請我,我也毫不在意……但是,如果他有了悲哀並拒絕讓我分擔他的悲哀,我就會為此感到非常傷心……我感到這是一種最殘酷的屈辱,一種加在我身上的最可怕的羞辱。……我有享受悲哀的權利,誰能看到世界的美,能分享他的悲哀,認識到兩者所蘊含的某些奇妙的東西,誰就能與聖物取得直接的聯繫,就能像人們所能接近的那樣接近上帝的秘密。
      悲哀後面始終潛藏著悲哀,悲哀之後一直有靈魂存在。嘲笑一個處在痛苦中的靈魂是一件可怕的事情,嘲笑者的生活是不美的。
      人們過去常常說我太個人主義了,我現在一定要比以前更個人主義。
      我是多麼不願意你把我看作一個“有用的人”,一個藝術家是多麼不願意被人這樣看待或對待啊!因為藝術家,就像藝術本身,從本質講是非常不實用的。
      犬儒主義有其社會價值,因為對一個藝術家來說,一切表現形式都是令他們感興趣的,但就它本身來說,則是可悲的,因為對真正的犬儒主義者來說,一切都是不可知的。
      對我來說,我們都是對自然期望的太多,而與其生活在一起的時間太少。我在希臘人的態度內發現了偉大的健全性,它們從不對著落日喋喋不休,或者爭論草地上的陰影是否真實淡紫色的,但他們只看到大海是為游泳者存在的,沙地是跑步者的雙腳存在的,它們愛樹是因為它們投下的影子,它們愛森林是因為正午時的靜寧。管理葡萄園的人,俯身察看新芽的時候,為了這擋住陽光而將自己的頭髮與常青藤纏在一起。對希臘人給我們的兩種典型:藝術家和競技者來說,他們是用辛苦的桂葉和野歐芹葉編成花冠的(除此之外它們對人類毫無用處)。
      
      
  •     真的翻译得受不了。那么多信叠在一起,人物关系理得不好。Robert也没有写出来。总之只能算个了解。
  •     偏执的分裂狂
  •     从一封封信件中了解了我最爱的故事家王尔德,他的≪夜莺与玫瑰≫是我读过最美最壮烈的故事,他的故事里大多都在教给人们无私奉献。虽然他是一个同性恋,但是他的那份对道格拉斯的无私的爱让我感动,他只不过也输在“一认真就输了”这个残忍的游戏上,至死爱着他的亲爱的小男孩。
  •     To Lilith:
    我没有看过国内出的《狱中记》,如果这个《狱中记》是说的雷丁监狱之歌或者自深渊的话,这个所谓自传的内容涵盖的要更广一些。
    另,如果这种胡乱冠名还不算作假,不知道还有什么能被称为“作假”了。恕我直言,我认为它与学术造假本质是一样的,一个是科学工作者对真理和大众的侮辱,一个是出版商对读者的侮辱。
    To 乱草:
    买书之前先做好调查。
    类似这样翻译自国外作品的书,你可以按照书中标出的原书书名、ISBN编号以及作者在互联网上进行查询。如果google/yahoo都没有相关的资料就需要小心。
  •       后记:
       本书名为王尔德自传, 实际上并非传统意义上的自传,而是根据他一生所写的书信的精华,按照时间顺序加以编排注释而成的“自传”,这些方面涉及王尔德的思想艺术观和生活的各个方面,通过这些信,读者可以对王尔德一生生活和思想的发展轨迹有相对全面的了解。
       ——摘自《王尔德自传》P375
  •     童话的作者却并没有童话般的人生,也许只有在经历过痛苦之后才能写得出美好吧
  •     真令人惊讶啊,说起来,他的童话到是别有韵味呢~
    怎么就没有比较齐全的童话集呢?
  •     看了很感动!或许曾对他有些许失望,但对他的钟爱依然不减。
  •     吓?以后买书可真的很不放心呐。。。。
    有什么渠道可以知道书是真的呢?
  •     换了一个标题就说是自传了,根本没那么一回事啊……全部都是信件而已,而且纸质什么的也不好!
  •     就因为你是王尔德
  •     注脚方式太打乱阅读习惯了 王尔德几时写过自传了
  •     不管怎么样,这是他自己说的,和他自己坚持的。
  •     这样的东西如今多了去了。前不久我在一个什么书店里还看到《梵高自传》了,敢情这年头大师们都要从坟墓里爬出来写个什么自传的才算功德圆满。
  •     初三
  •       我靠!
      
      我们的出版业者真伟大啊!连王尔德的自传都给“挖掘”出来了…… 这还真是文学界的一大“发现”(发明)呢!
      
      我这个王尔德的崇拜者对此真是佩服得五体投地!
      
      是不是应该给这本书的策划人颁个什么奖啊——比如“XX年度最佳历史文献发掘奖”?
      
      好了,言归正传——
      
      什么是自传? 自己为自己做的传才叫自传!
      
      稍微了解王尔德创作历史的人都知道他从来没写过什么自传的!
      
      我不知道这个出版社是真的不知道这一点呢还是另有原因。
      
      真不知道么?——一个堂堂出版社会不知道这点?好吧我们姑且就这么看,那大可以去查个清楚。要是这也懒得去查,这么大个出版社干什么的??? 若明知不是自传还要添这么个名字,想以此吸引多几个眼球好多卖出几本书么?这样挂羊头卖狗肉的行为就是对读者彻头彻尾的欺骗!
      
      这种误人子弟的出版社早晚要垮台,要不就是落得被世人唾弃的地步~
      
      最后,我没有看过这本书,不知道看过或者看到这本书的朋友们是否注意过书中有没有给出翻译依照的原书出处。孙宜学终归也是位学者,既然写了他翻译的,我猜测大概也应该是按照比较流行的那几本王尔德的传记翻译的。虽然书的内容可能还不错,但是基于以上原因,我只能给它一个“很差”的评价
      
      
      顺便给出比较常见的几本王尔德的传记:
      
      Frank Harris(王尔德的朋友)著的Oscar Wilde: His Life and Confessions 。这本所述内容通常被认为不太可靠
      
      Robert Sherard(王尔德曾经的朋友)的Oscar Wilde: The Story of an Unhappy Friendship以及其他若干本有关王尔德的著作
      
      Hesketh Pearson著The Life of Oscar Wilde
      
      Vyvyan Holland(王尔德的小儿子)著Son of Oscar Wilde (1999年又由Merlin Holland重新编辑并增添了内容,Merlin在97年还出版了一本关于王尔德的小画册)
      
      Richard Ellmann著的Oscar Wilde
      
      Neil McKenna撰写的 The Secret Life of Oscar Wilde
      
      大家可以参考Vyvyan的那一本(国内翻译出版了,但是不知道内容是否齐全,参看http://www.douban.com/subject/1020996/ ),里面给出了绝大多数王尔德的传记以及有关王尔德的各种书籍的清单。
      
  •       就记下印象最深的几句话,这本书中觉得印象最深刻的是王尔德在狱中写给道格拉斯的信,又爱又恨,淋漓尽致
       你知道你的悲剧是什么吗?那就是你身上的恨始终比爱强烈!同一个灵魂里是不能同时容纳这两种感情的。
       对于你来说,要学会爱还不太迟,尽管为了教会你爱我不得不走进牢房。
       不管是伟大的人还是渺小的人,除了用自己的手毁灭自己之外,没有什么别的东西能够毁灭他。
       神不仅会因为我们身上的邪恶与堕落惩罚我们,而且还会因为我们身上的美德与仁慈惩罚我们。
  •     是啊……说不定过些日子他们都能攒出本《孔子自传》~
    估计是从那几本传记翻译拼凑出来的。我baidu了一下,有人买过,提到里面还有书信等内容。所以应该不是单独翻译自哪一本,而是拼凑出来的。
    这种拼凑出来的书,在版权上估计会出很大的问题。王尔德的很多图片都是私人所有的,不经过人家允许是不能随便用的……
  •     悲惨的结局
  •     因为是从网上买的,没有事先翻看,结果拿到手里略一翻,气死。完全是剪刀加浆糊,奉劝各位千万不要上当。
  •     呵呵 小把戏 多啊 恶心人
  •     如果说作为了解王尔德的生平的一本书,觉得书的内容并不是很有用,可看性较一般,但是还是有一定的可买性。
  •     还是旧书好,至少货真价实。
  •     像活着那样死去
  •     一看就是不出名的出版商,基本WS
  •     后记:
    本书名为王尔德自传, 实际上并非传统意义上的自传,而是根据他一生所写的书信的精华,按照时间顺序加以编排注释而成的“自传”,这些方面涉及王尔德的思想艺术观和生活的各个方面,通过这些信,读者可以对王尔德一生生活和思想的发展轨迹有相对全面的了解。
    ——摘自《王尔德自传》P375
  •     完了 刚在旧书网上买了一本= = 忘记事前查一下。。。
  •     明明是书信集,被NC整成自传,翻译太差,就不怕Wild会从坟墓里爬出来。阿门~
  •     印象最深的是他出狱后与波西的合影。出版社其实挺不厚道的,杜撰了不少东西
  •     应该是传记而非自传
  •     你或许是传奇的
  •     剪刀浆糊书
  •     作为对王尔德入门级的读物吧..排版不怎么样,字号看着怪怪的,这样的书也要自诩为“插图珍藏本”,有点侮辱装帧艺术..唯一有点价值的是内容,是王尔德本身。
  •     爱与恨呐 哎呀呀
  •     假自傳。但很好看。
  •     本人不太喜欢内容的节奏。能看原版尽量看原版!
  •     王尔德的书信传记~
  •     算不得自传,其实就是私人书信的收集整理排序,冲着盛名的狱中书读的,倒比严格意义上的传记更容易挖掘人物的内心。
  •       这样捏造太无耻了!
      
      虽然我还没有看到这本书,估计又是东拼西凑的造假之作吧。
      
      这些定价超高、华而不实的插图本、插图珍藏本是对读者最大的欺骗和对原作者最大的不敬!
      
      他们还有什么干不出来呢?
      
      读者购书前一定要三思啊!尤其是那些译本,处处是陷阱。
      
      
  •     大部分都是王尔德的信件嘛,什么自传!!!!!!!!骗子!!!!!!!什么自传嘛,噱头而已,没什么价值,内容在其他几本孙宜学译的书里都能找到。
  •     王尔德是精神病鬼!
  •     同意Lilith的猜测。
  •     很值得收藏的一本书!
  •     神圣的时候总是有悲伤的存在~~~~
    反过来也一样~~~悲伤的时候总是有神圣的存在~~~
  •     说白了就是《狱中记》的另一个版本,只不过加了《狱中记》里没有的两封书信,加了相关的图片,而且那些图片和糟糕的排版完全湮没了《从深处》的意境。收到货就火冒三丈,真不知道孙宜学先生怎么会允许此书的出版。
  •     那个团结出版社恶心至极.新近又搞出了一批人物"自传",封面设计之烂,让人不忍卒睹.其中有一本所谓<尼采自传>,靠,其实就是尼采的<瞧,这个人>.这种出版社也配出版尼采的书吗?
    不过,哈,那一套书在我们书店根本卖不动.看来读者也不是好胡弄的.
  •        小时候,不曾知道王尔德,却邂逅了他的童话,孤寂的日子里,自己蜷缩在床上,翻看着厚厚的童话书,《巨人的花园》就这样映入眼帘,看完后,一种感觉反复在心底流连“这是一则多么忧伤的童话”。
       后来,看安徒生童话知道了快乐王子,这是一个哀婉地不忍再读第二遍的童话,当时一直认为这是安徒生的作品。
       上高中时学《道连·格雷的画像》,王尔德的名字被老师一笔带过,而我却细心地注意到了书角边那则简短的注释“王尔德,英国唯美主义作家”。
       再后来上了大学,刚上大一的我,在图书馆发现了王尔德的书,知道了他叫奥斯卡·王尔德。而且恍然大悟《快乐王子》是王尔德的作品。读了童话的英文原版,除了泛着一股忧伤,字里行间更充斥着一股浪漫的美感。
       看了他的传记,更加感叹这是一个多么具有传奇色彩的人物,他有挚爱忠贞的妻子,活泼可爱的儿子,更有他为之深深着迷的少年,百合王子波西就像一株希腊神话中的水仙花深深扎根在王尔德的心中。王尔德爱他,宠他,然而作为回报,波西送给王尔德伤痕痛苦,最终还把王尔德送进了监狱,结束了这位天才辉煌的一生。王尔德说他一生遭遇了两次磨难,一次是父亲将他送进牛津,一次是社会将他送进监狱。他宁愿把将自己送进监狱的罪责加在社会上,也不愿牵罪于波西。波西不是不爱王尔德,只是没有王尔德爱他那么深。
       波西是他的那喀索斯,雅辛托斯,王尔德在信中深情的说,然而最后百合王子离他而去,留下这位才子身败名裂,孑然一生,在巴黎读过了生命的最后时日。在王尔德弥留之际,我想他在心里肯定是在呼唤着波西,只是不知道波西是不是也在思念着他。我想到了童话里的那个巨人,当他最后一抹生命的气息消失殆尽,他一直在等待着小男孩的到来。
       王尔德的童话里有蓝色的忧郁,紫色的浪漫,粉色的爱情,这是一个不仅仅属于孩童的世界。
  •     王德尔一生很艰难,大概这种艰难就是他的灵感吧。
  •     有个疑问,孙宜学在对王尔德的研究翻译方面不是已经出过好几本书了,为什么他也犯了这个错误。
    就是看了他的名字才觉得这本书比较可靠呢。
  •     其实和《王尔德狱中记〉是同一本书,就是名字不同
  •     13的要死 自传就是自己写的信的集合啊。。
  •     就是王尔德的资料选编,趣味不足,但是图片够多
  •     做这种书本身就是要做品位.搞出这种事情来,太可笑了.
  •     这个出版社实在是无语~ 过几天他大概还会搞出点什么《孔子自传》《老庄自传》之类的东西~
  •     译者很用心
  •     呵呵,假的
  •     看了一会就知道是骗人的,不过还是看了。
  •     所以电影版的选角真的太缺德了!
  •     看书摘好象翻译得不太好 “谢谢你让我很开心的来信”?还是我的理解有问题?
  •     罢了,出版业造假也不是现在才有的事情~ 跑到出版社网站投诉抗议,但是估计不会有什么结果的。人家只要赚了钱了别的就什么都不管了……道德沦丧
  •     挖多谢 我说什么时候有自传了!! 还想搞本来看看
    团结出版社,md,看上去就不靠谱X100
  •     买的时候以为是传记,但基本上都只是一些信件,如果要了解王尔德的生平,不建议购买。
  •     很多信 OSCAR要是玩乐队…… 天才
  •       1.即使有人将污泥扔到我的脸上,我也要赞美你;即使身处地狱的最低层,我也要向你哭喊。
      2.在官僚主义的大门前,怜悯的敲门是得不到什么回应的,权力与处罚一样都只会杀死人身上善良和温顺的一面,人会不知不觉就丧失了自己本能的善,或变得害怕权力的存在。
      3.总有几个时候,全世界在我看来也不过和我的牢房一样大,而且也同样充满恐怖。
      4.对艺术家来说,‘表现‘是人生最高的,也是唯一的样式
      5.涉及过去与将来,涉及变成了酸涩的甘甜和可能会变成快乐的酸涩
      6.艺术是爱,把她与其他形式的爱相比,就像把红酒与沼泽地的水或把月亮这面神秘的镜子与沼泽地上的萤火虫相比一样。
      7.恨在思想上被看做是一种”永恒的虚无”,而从感情上看则是一种”官能萎缩症”的形式。
      8.你只是冒险拉开了弓,箭是从铠甲的接合处 射穿”国王”的
      9.我想,那些把诗人心灵的水晶面打碎的人,不爱艺术。
      10.我们不要说他们了我们只是看看,然后继续前行。
      我写这封信不是要使你痛苦,而是要除去我的痛苦。
      11.一个人不能每天都在胸膛上放一条小毒蛇并让它以自己为食,也不能每天夜里都起来在自己灵魂的花园里播种荆棘。
      12.你和你父亲都不能毁灭我这样的人:是我毁了自己。
      13.在太阳创造出的快乐的甜蜜的空气里,我们只有忧郁。
      14.永远不在悲哀中吃面包 的人/永远不在哭泣和对明天的期待中/度过午夜时光的人/天上的神啊,他们是不知道你的
      15.培根说,“在一切美中,存在着某种奇怪的比例” 。
      16.即使一个人把太阳放在天平上称了,把月亮的运行也计算了一个星星一个星星地把天堂的七层也标绘出来了,那么仍然存在着人自己,谁能计算自己灵魂的轨迹呢?
      17.我在你身上花掉的是我的艺术,我的生活,我的名字,我在历史上的地位。
  •     情之所钟,无奈何也
  •     还好,不过各种注释穿插在正文中看着太不方便;往往书信很短,开头却有一大段的注解,分散了对原文的关注。能换个出版社再版就好了。P.S.内附有《狱中书》即《自深深处》全文,难怪整书很厚。
  •     认识王尔德是在一本杂志上,他悄悄地走到一个旅馆拿走壁柜上的一盆花。他说:它太拥挤哪。连花语都懂的人是一个对生活富有感情的人。
  •     孙宜学...汗一个,他翻了好多王的,我们学校做入党谈话的-.-
  •     这不能算是自传吧……就是一堆信件以及事情的罗列……使读者对王尔德生平有所了解……
  •     2006-08-08 23:38:14: 阿鲁
      有个疑问,孙宜学在对王尔德的研究翻译方面不是已经出过好几本书了,为什么他也犯了这个错误。
      就是看了他的名字才觉得这本书比较可靠呢。
    ————————————————————————————
    孙宜学的书大多是在广西师范大学出版社出的。这个标题也只能是出版社为了噱头故意加的,和译者没什么关系。
  •     老王毕生来往信件编年收录,《狱中记》增补版,
  •     里面并不是他的自传...是他写的信...包括自深深处.....个人觉得...可买可不买.
  •     纸张的感觉很差,而且厚厚的一本书感觉重量很轻。怀疑这本书的质量!什么是自传? 自己为自己做的传才叫自传!    稍微了解王尔德创作历史的人都知道他从来没写过什么自传的!    我不知道这个出版社是真的不知道这一点呢还是另有原因。这样挂羊头卖狗肉的行为就是对读者彻头彻尾的欺骗!
  •     并不算是真正的自传。是王尔德的一些书信选集,还把《狱中书》也收录其中。但也算是能体现王尔德人格与经历的的内容了。只是翻译的水平……实在与王尔德本人的文采有差距!
  •     现在的出版界,除了炒冷饭,猎奇,这又造上假了
  •     to 阿鲁
    我相信不是孙宜学犯了这个错误。可能性比较大的是出版社用了他翻译的稿件,然后为了炒作私自改了题目。
    to 安祈
    王尔德只有两本童话集共9个童话
    《快乐王子》(The Happy Prince and Other Tales)有5篇:The Happy Prince/The Nightingale and the Rose/The Selfish Giant/The Devoted Friend/The Remarkable Rocket
    《石榴屋》(A House of Pomegranates)有4篇:The Young King/The Birthday of the Infanta/The Fisherman and his Soul/The Star-child
  •     神经病 他哪年写过自传
  •     这个牛津大学浪荡不羁的才子,天才与美貌共存的!
  •     天才总是有点任性
  •     这本书猜是王尔德狱中记换个名字出版的炒作之作,作假不一定,夸大其实倒是真的
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024