芥川龙之介短篇小说选

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 芥川龙之介短篇小说选

出版社:漓江出版社
出版日期:2012-6-1
ISBN:9787540756567
作者:[日] 芥川龙之介
页数:196页

章节摘录

  基督徒之死  一  话说古时日本长崎有座教堂,名圣露其亚,堂内有位本邦少年,叫罗连卓。这罗连卓原于某年圣诞之夜,饥寒交加,倒在教堂门口,经前来礼拜的会众救助,神甫心怀悲悯,将他收留堂中。却不知何故,问其身世,答称家在天国,父名天主,总行若无事,一笑支吾过去,大家终不得其详。见彼腕上系着青玉念珠,谅其父辈当非异教徒。神甫与合堂法众遂不以为歹人,悉心照料。说起此少年道心之坚,竟不似年少之人,令众长老惊叹不已,故而人人称之为神童转世,虽不知其身家姓氏,却是倍加呵护。  却说罗连卓面若冠玉,声细若小女子,深得众人怜爱。就中有个叫奚美昂的修士,待罗连卓若声应气求的兄弟,进出教堂二人必携手相伴。这奚美昂,本出身于武士之家,世代侍奉诸侯。身材伟岸出众,性情勇猛刚烈。教堂每遇异教徒投石滋事,神甫常令他挺身抵御,也非止一两次。如此一个奚美昂,却与罗连卓友善相处,真可谓老鹰之伴乳鸽,或曰黎巴嫩山上葡蔓攀缠巨柏而绽放红花。  岁月如流,不觉三载有余,罗连卓也将及弱冠。此时,忽起流言。说是离圣露其亚教堂不远,城里有家伞铺,其女同罗连卓相好。伞铺老爹笃信天主,常携女来教堂礼拜。祈祷时,那女娘目不转睛,只管觑定手执香炉的罗连卓。每入教堂必打扮得花枝招展,频频向罗连卓眉目传情。这些尽数落在教众眼中。有人说,曾见女娘经过时,故意去踩罗连卓之足;更有人扬言,尝见二人暗递情简。  想是神甫觉得此事不宜置若罔闻,一日,便将那罗连卓唤来,手捻白须,温言问道:“近闻闲言碎语,事关你与伞铺女娘,想来未必是真吧?”罗连卓面带愁容,连连摇头,噙着泪珠,坚称:“绝无此事。”神甫也不禁心软,念其年幼,平素道心坚笃,见如此回答,谅无虚言,便未再深究。  神甫所疑虽云消解,来圣露其亚礼拜的教众间,风言风语,却难平息。而那如同兄长般的奚美昂,比之别人尤为担心。起初对此事,也曾严加追问,可是,自家都深以为耻,不消说开口去问,连见他的面都难为情。一日,在教堂后园,拾得那女娘笃给罗连卓的情简。趁屋内无人,掷与罗连卓,连吓带哄,百般套问。却说罗连卓,把个一张俊脸羞得通红,只说道:“那小姐是一厢情愿。收其信翰是实,但从未与她交谈。”想世间之流言,无风不起浪,奚美昂硬是刨根问底。罗连卓眼含幽怨,痴痴望着奚美昂,不禁诘问道:“难道我会骗你不成?视我如何人?”说毕,如同飞燕般掠出屋外。见他如此说话,奚美昂自知疑心太重,不免愧悔,正要怏怏离去,忽见罗连卓跑进屋来,一头扑向奚美昂,搂住他颈项,嗫嚅道:“我不好,饶恕我。”奚美昂还未及开口,罗连卓猛地推开奚美昂,像似掩饰泪痕,旋又奔了出去。罗连卓所说“我不好”,莫非指他同女娘私通之事?抑或自觉对奚美昂过于冷淡而心存歉疚?实令人捉摸不透。  随后不久,又出一桩乱子,说是伞铺女娘有了身孕。那女娘对老爹一口咬定,腹中子之父,乃是圣露其亚堂的罗连卓。伞铺老爹大怒,当即一五一十告到神甫面前。事已至此,罗连卓是百口莫辩。当日,神甫会同合堂修众裁决,应予革除教门。一旦逐出教堂,离开神甫,眼见得就会无以为生。然而,若将这等罪人留在堂内,事关主的荣光,故而日夕与他相亲的众兄弟,不得不含泪将其逐出。  内中最为伤心的,莫过于亲如手足的奚美昂。把罗连卓逐出教堂固然痛心,受其欺诳,更让他格外气愤不过。那么一个让人心疼的少年,在料峭寒风里,黯然走到大门口,这时,奚美昂从一旁奔上前去,挥动老拳,重重打在那张俊脸儿上。罗连卓禁不住痛打,顿时倒伏在地,好半天才爬起来,一双泪眼望着长空,颤声祷告道:“请主饶恕。奚美昂实不知其中隐情。”奚美昂见状也自是泄气,只是立于门首,朝天挥舞老拳,众修士百般劝解,奚美昂只得见机歇手。铁青着一张脸,就像暴雨之前的老天一样难看。罗连卓悄然走出教堂大门,奚美昂贪恋地望着他的背影。当时在场的教众说,寒风里,罗连卓垂首行去,迎面,夕阳瑟瑟,行将沉落在长崎西侧的天际;而那少年优雅的身影,宛如笼罩在满天的火焰之中,看得极是分明。  自此,罗连卓便栖身在城外的悲田院内,成了世上一个可怜的乞儿,已非昔日圣露其亚堂内的提灯童子。更何况身为基督徒,原本便遭异教徒的忌恨,视他如屠夫一般下贱。现在街头行走,非但要受无知小儿之欺,还屡尝刀棍瓦石之苦。何止如此,罗连卓一度染上热病,卧倒长崎街头七个日夜,痛苦难当,呻吟不绝。幸有天主垂怜,以其无边无量之爱,救得他一命;即便得不到钱米施舍之日,也往往让他弄到山间的野果,海里的鱼虾果腹。虽然如此,罗连卓仍晨昏祈祷,不忘旧日在圣露其亚堂时的日课,腕上的念珠也不改其青玉本色。尤当夜阑人静之时,这少年便悄悄离开悲田院,踏着月光,前往那熟悉的圣露其亚教堂礼拜,求主耶稣基督的护佑。  且说同门教众,人人都疏远他,连神甫都不怜恤,更不消说别人。却也难怪,革出教门当日,深以为是个无耻少年,谁能料到,竟会是个夜夜前来教堂祈祷、道心坚定之人。这也是缘于主之无量智慧使然。在罗连卓,虽说蒙冤,却也可叹。  话分两头,却说这边伞铺女娘,自罗连卓给逐出教堂不上一月,便产下一女婴。顽固如伞铺老爹,想必是初得外孙之故,早把气恼丢在一旁,同女儿悉心抚育。或抱或哄,当做玩偶,以为乐事。老爹如此,原也不足为奇,可怪的倒是那位修士奚美昂。这位连恶魔都能击退的大力士,自打女婴出世,暇时每每造访老爹,笨手笨脚地抱着娃儿,哭出呜啦,噙着一包眼泪,想是心念罗连卓,忆起弱弟俊雅的面庞。罗连卓离开圣露其亚教堂之后,那女娘便再也没见他人影,故而心怀怨望,连奚美昂登门都不给好脸色看。  正如俗话所说,光阴似箭,转瞬又是一年多。不料想,发生一桩祸事。一场大火,一夜间便烧掉半个长崎城。当时景象之惨烈,好似最后审判的号声,冲破漫天的火光,响彻人间,真个是令人毛骨悚然。说来不幸,伞铺老爹家恰在下风口,眼见得给烈火吞没,一家老小慌慌张张逃了出来,一看,不见了婴儿。定是只顾逃命,忘了婴儿还睡在屋内。老爹顿足大骂;若无人拦阻,女娘会冲进火里去救。然而,风势愈刮愈猛,烈焰亦呼呼狂啸,似要将天上的星辰烧焦。前来救火的街坊也乱作一团,除了安抚发疯一般的女娘,也别无良策。正当此时,有人推开一干人众,奔向火海。原来是修士奚美昂。这位在枪林弹雨中如入无人之境的勇士,说时迟那时快,一头扑向烈焰。想必是火势太猛,令他逡巡不前。但见他两次三番冲进浓烟,却次次猫着腰落荒逃了出来。于是来到老爹和女娘面前道:“万事但听主的安排。此终非人力所能及,唯有认命而已。”这时,老爹身旁不知何人,高声喊道:“主啊,保佑我!”奚美昂觉得声音甚熟,扭过头循声望去。一见那人,看官道是哪个?不是别人,正是罗连卓。清癯的面庞,映着火光,熠熠生辉;黑发及肩,在风中纷纷飘拂。虽然其状堪怜,眉目却依旧清秀,一眼便能认出。已成乞儿的罗连卓,立于众人之前,望着烈焰熊熊的房屋。一阵狂风吹过,煽得火焰愈加猛烈,眨眼之间,罗连卓早一纵身跃入火柱、火壁、火梁之中。奚美昂不禁遍体冒汗,当空高划十字,祷告说:“主啊,保佑他!”却不知是甚缘故?心中忽现:夕阳里,寒风瑟瑟,罗连卓离开圣露其亚教堂时,那清丽而悲戚的身影。  却说周围的教众,对罗连卓奋不顾身的壮举,虽感惊讶,终究难忘他昔日破戒之事。本已群情骚然,顿时议论纷纷,怪话连连:“毕竟不敌父女亲情!想那罗连卓,做出那等丑事,自家都羞于见人,在这一带连个面儿都不露。嗬,为救亲生骨肉,这会儿倒肯往火里跳。”七嘴八舌,骂声不休。就连老爹也有同感,自打方才见了罗连卓,说来奇怪,心里已然乱成一片。许是拼命掩饰的结果,站也罢坐也罢,烦躁不堪,便高声大叫,把些蠢话一吐为快。唯有那女娘,发疯也似地跪在地上,两手捂面,身子动也不动一下,一心不乱地祈祷。头上的火星如雨点般降落,地上的浓烟滚滚扑面而来。女娘依旧垂首不语,浑然忘记身家世事,进入祈祷之三昧境界。  不多时,大火前忽又人声鼎沸,只见罗连卓头发散乱,双手抱着幼儿,自乱窜的火舌中现出身来,仿佛从天而降。正在其时,一根燃尽的屋梁,突然断裂,伴着一声震天巨响,烟尘暴起,烈焰腾空,顿时失却了罗连卓的身影,眼前唯见珊瑚树般的冲天火柱。  当此千钧一发之际,奚美昂、老爹和在场的教众,早忘却前嫌,个个惊得目瞪口呆。那女娘只管号啕大哭,突然跳将起来,连小腿露出都不顾;忽而又好似遭了雷击,跪倒在地。且说不知何时,女娘手里竟紧抱着生死不明的幼儿。啊,主的无量智慧与无边法力,不知人间尚有何辞可赞美。那是罗连卓压在烧塌的房梁下时,拼着性命将幼儿扔了过来,正巧滚落在女娘脚下,居然毫发无伤。  女娘俯伏在地,喜极而泣,与此同时,老爹高举双手,口中赞美仁慈的主,声音里不由得透着庄严。真可谓庄严神圣之极!再说奚美昂,一心要救罗连卓于火海之中,便一个健步跳将进去。老爹的祷告,再度变得忧虑沉痛,高高地响彻夜空。岂止老爹一人,在场的教众无不哀泣,齐声祷告:“求主保佑!”如此这般,圣母玛丽亚之圣子,人主耶稣基督,将人间之悲苦,视若己受,终于聆悉众人的祷告。且看罗连卓!已给烧得惨不忍睹,由奚美昂抱在怀里,于浓烟烈火中抢救出来。  当夜之变故,不仅此也。众教友七手八脚抬起命若游丝的罗连卓,让他先卧于上风口的教堂门首,事情正发生在此时。一直将幼儿紧抱胸前的伞铺女娘,已自哭成个泪人儿,见神甫从门内走出,咕咚一下,跪在神甫脚下,孰料,竟当着众人面忏悔道:“怀中女娃并非罗连卓之骨肉。实是与邻家异教徒之子所私生。”那女娘声音发颤,不胜懊恼,一双泪眼闪闪发光,似不像有半点儿虚假。好个忏悔!只见众教徒挨肩叠背,吃惊得把个漫天大火都忘诸脑后,张口结舌,大气儿都不敢出一个。  女娘忍住泪水,接着说道:“小女子先前倾慕罗连卓,因他道心坚笃,凛然峻拒。于是心生怨恨,佯称腹中子乃罗连卓之骨肉,好让他知晓小女子心中的苦楚和不平。谁知罗连卓心仁德高,对小女子此罪愆,竟毫无怨尤。今夜,承他忘怀自家的安危,甘冒地狱般的烈火,救了我儿一命。他的仁慈和德行,堪称天主再世。想到小女子的肆恶,哪怕有魔爪将小女子立马撕成寸断,也无怨无悔。”女娘不等忏悔完毕,便已哭倒在地。  恰在此时,围得水泄不通的教众中间,忽有人喊道:“这是殉教之举!”“此真殉教也!”喊声接二连三,此起彼伏。罗连卓以慈怜悲悯之心,奉行天主耶稣之圣迹,于艰难竭蹶之中,不惜沦落为乞儿。即便视同慈父般的神甫,情同手足般的奚美昂,也未解其心意。此非殉教,何以名之?  听到女娘忏悔,罗连卓仅微微颔首,浑身烧得发焦皮烂,手脚动弹不得,哪里还有张口说话的气力!老爹和奚美昂听后,心如刀绞,蹲在罗连卓身旁,虽想救治,无奈罗连卓气息愈来愈微,想是大限将近。唯有那双星眸一如平日,遥望天宇。  神甫凝神细听女娘忏悔,夜风中白髯飘拂,背对圣露其亚教堂的大门,少顷,庄严宣布道:“能改悔者,终得福乐。想那祸福,岂是得自人间惩罚!不若将主之戒命深深铭刻于心,静待末日之审判方是。罗连卓遵我主耶稣之意旨,笃志励行,其德行在本邦教众中,诚为罕见。况且,他以少年之身……”咦,是何缘故?神甫说到此处,突然噤口。仿佛瞥见天国的灵光,瞧着脚边罗连卓的身姿,不由得怔住了。神甫神情恭谨,两手发颤,可见事情非同寻常。哦,干瘦的面颊上,老泪纵横。  奚美昂已看在眼里,伞铺老爹也瞧得分明!那名不虚传的美少年,静然无声,横陈在圣露其亚堂门首,一身映着火光,脸色红于我主耶稣之血。胸衣焦破处,赫然露出如玉般的双乳。容貌虽已烧得面目全非,却仍不减其温婉。哟,罗连卓竟是个女子!罗连卓竟是个女子!众教徒背对猛火,环立如堵,也已一目了然。因破色戒而被逐出教门的罗连卓,竟与伞铺女娘毫无分别,赫然是一明眸皓齿的本邦女郎!  霎时间,众人肃然起敬,如闻主之德音,自杳然不见星光的天外传来。圣露其亚堂前的教众,好似风吹麦穗,一个个归心低首,齐刷刷跪在罗连卓的身旁。此时,但闻万丈火焰在空中呼啸。不,还有不知何人在哀哀啜泣。莫不是伞铺女娘?抑或自认为兄长的修士奚美昂?良久,神父于罗连卓头上高举双手,讽诵经文,声音一派庄严悲戚,打破周遭的静默。待等经声停下,人称罗连卓的这位如花少女,仰望暗夜彼岸天国的光明,安然含笑而逝。  却说这女子的生平,除其结局,别无所知。究竟是何道理?概而言之,人生刹那间的感铭,实难能可贵,至尊至贵。好有一比,人之烦恼心,如茫茫夜海,当一波兴起,值明月初升,揽清辉于波上,得悟生命之真意?如此说来,知罗连卓之最终,亦足以知其一生耳。  二  在下藏有《圣徒金传》一书,系长崎耶稣会印行,乃LEGENDAAUREA之翻译。其内容未必即为西方所谓的“黄金传说”。除记载该地圣徒言行,还收录本邦西教信众勇猛精进之事迹,以作福音布道之助。  书分上下两卷,以美浓纸印刷,草书中杂以平假名,甚不鲜明,亦不知是否为活字印刷。上卷扉页横排拉丁文书名,下首竖排两行汉字:“千五百九十六年,庆长二年三月上旬刻”。年代两侧有画像:天使吹喇叭图。技巧稚拙,颇有憨趣。下卷扉页,除“五月中旬刻”之字句外,余均与上卷无二。  两卷各约六十页,所载“黄金传说”上卷八章,下卷十章。各卷卷首尚有无名氏所著序文及拉丁文目录。序文不甚通畅,间或有欧文直译之语句,一见之下即疑为出自西人神甫之手笔。  以上所录《基督徒之死》,系据该书下卷第二篇,约为当时长崎某西教堂之遗事实录。所记大火曾否发生,经查《长崎港草》等书,均未得证实;事件之准确年代,亦无从认知。  且说《基督徒之死》,出于发表之需要,在下于文字上稍加修饰。倘于原文平易雅驯之笔致无损,则幸甚。  ……

媒体关注与评论

  芥川代表了从大正到昭和初年,日本知识分子最优秀的一面。  ——荒正人《现代日本文学史概论》    如芥川一般既有高度的教养,又有优雅的趣味,兼具和汉洋三种文化知识的作家,今后恐怕会绝无仅有。就此意义而言,芥川当是过渡时期的代表作家。  ——菊池宽    他有意识地创造了文体——不是陈陈相因的文体,而是一扫庸俗气的艺术文体。  ——中村真一郎    芥川的作品上,可以看出他用了性格的全体,支配尽所用材料的模样来。这事实便使我们起了这感觉,就是感到这作品是充分的。  ——田中纯    在同时代作家中,无人能像芥川那样呕心沥血,追求崇高的理想和艺术的完美。  ——告田精一    众多读者喜欢芥川的小说,并非主题,而在于作者的感情能打动人,即我所说的日本的“忧情”。  ——福田恒存    新思潮派的第一人是芥川龙之介。他具有天才,博闻强记,作品取材清新而博洽,观察警拔,修辞精练,表现巧妙。  ——谢六逸    芥川是一位才华横溢、学历丰富、思想深刻、气质高迈、文字清丽、在艺术琢磨上颇有功力的作家。  ——楼适夷    短篇小说巨擘芥川龙之介是日本大正时代的一位重要作家,是新思潮派的柱石……突破了长期作为文坛主流的自然主义文学,正视社会现实,既有浪漫主义色彩,又有现实主义倾向。  ——文洁若    芥川龙之介的历史小说是以古喻今的,是有深刻的社会意义的,是森鸥外式的超脱历史的历史小说。  ——仰文渊    芥川无疑是睥睨东瀛近代文坛的少数几位大家之一,尤其短篇小说几乎无人可出其右。  ——林少华

内容概要

川龙之介是独步日本文坛的世界级短篇小说巨擘,有“鬼才”之誉。他生于东京一个送奶工之家,本姓新原。出生8个月后,生母猝然发狂,龙之介遂被生母胞兄芥川家收为养子。他在中小学时代喜读江户文学、《西游记》、《水浒传》和日本近代作品,对欧美文学也兴趣浓厚,涉猎极广。1913年入东京帝大,毕业后入横须贺海军机关学校任教,1919年转入大阪每日新闻社任职。1927年7月24日,在自家寓所自杀。 芥川龙之介在东京帝大学习英国文学期间开始写作,1914年发表处女作《老年》、戏曲《青年之死》,此后陆续发表《罗生门》、《鼻子》、《芋粥》、《手巾》等短篇小说148篇,为世人留下了不朽的华章。
高慧勤,当代著名翻译家。1934年生于辽宁,1957年毕业于北京大学东语系日文专业。1978年调入中国社会科学院外国文学研究所,曾任东方室主任、研究生院系主任、中国日本文学研究会会长。主要译著有:森鸥外的《舞姬》、《泡沫记》、《信使》、《雁》、《鱼玄机》、《方濑舟》,芥川龙之介的《蜘蛛之丝》、《基督徒之死》、《舞会》、《竹林中》、《小白》,川端康成的《伊豆舞女》、《雪国·古都·千鹤》、《美丽与悲哀》,野间宏的《脸上的红月亮》;撰有:《标举新感觉,写出传统美》、《忧伤的浮世绘——论川端康成的艺术世界》、《日本古典文学中的悲剧意识》、《芥川龙之介的生平与创作》;编有:《东方现代文学史》、《日本短篇小说选》、《川端康成十卷集》、《芥川龙之介全集》。

书籍目录

罗生门
鼻子
山药粥
黄粱梦
英雄之器
戏作三昧
袈裟与盛远
蜘蛛之丝
基督徒之死
枯野抄
毛利先生
圣·克利斯朵夫传
疑惑
魔术
舞会
南京的基督
杜子春
秋山图
山鹬
竹林中
报恩记
六宫公主
阿富的贞操
小白
丝女纪事
芥川龙之介生平年表

作者简介

芥川龙之介素有“短篇小说之神”的美誉。他擅长于在细小琐碎的事物中,对人类利己的本性进行尖锐而透彻的剖析和鞭挞。本书精选了25篇有代表性的作品,或取材于封建王朝的人和事,如《罗生门》、《鼻子》,或撷取江户时代的社会现象,如《戏作三昧》,或以明治维新后的日本社会为背景,如《舞会》,或从中国古代传说中汲取灵感,如《黄粱梦》、《杜子春》,皆构思巧妙,笔法新奇;篇章虽小,所喻甚大。 已故著名日语翻译家高慧勤的中译本,遣词造句精益求精,堪称范文,传神地再现了芥川龙之介的小说世界,饮誉国内外。

图书封面


 芥川龙之介短篇小说选下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     首先以前没听说过这个出版社过此出版社从2012起计划开始这个名为《外国文学名著名译丛书》的系列以这本来说的话,我非常满意首先封面内侧常规有作者和译者生平介绍前页有:其他知名作家的推荐语附彩图插页(芥川彩照、手稿照、墓碑照)译者前言(写得非常好,介绍了作者生平、悲惨经历、当时的社会环境以及文学流派)目录后页有:作者年表这样一本书才是完整的最讨厌那些封面进去第一页就是文字看完最后一页之后立刻就是封面的东西读完对芥川龙之介的好感非常之深文字百加锤炼精炼优美没有一个字的废话并且寓意深刻对宗教、汉学也有很深的造诣对历史有着自己独到的见解戏说盖棺论定的人物背后隐藏着作者对历史和现实的讽刺总之读完余音绕梁余味悠长。。对于喜爱短篇的人来说,这本短篇太过瘾了。。唯一不足是选篇太少了。。很多经典短篇并未收录,那这本书的意义就有点打折扣了。。
  •     芥川龙之介是独步日本文坛的世界级短篇小说巨擘,有“鬼才”之誉。鬼魅一般的行文,创造出肃杀的气氛,让人毛骨悚然,拍案叫绝。芥川龙之介与众不同的特点就是——矛盾。他是我至今看到的大文豪中把人性之矛盾刻画的最入木三分的。他的笔犹如搅动人心的魔法棒,在他的笔下人心的汹涌澎湃的,心中纯净的部分和心底的渣滓混合在一起,让人的行为看起来荒诞却又是那么真实。《罗生门》中,武士在饿死还是做强盗之间犹豫。《山药粥》中,主人公喝一大碗山药粥的毕生愿望实现时,顿时了然无味,一口都不想喝。《鼻子》中,老和尚的鼻子终于正常了,反倒感觉不自在,乱了分寸。《蜘蛛之丝》中,佛祖到底是慈悲的还是无情的?《地狱变》中,画师看到女儿被活活烧死时,眼中放出美妙的光芒,看到的是一种死亡的美。《枯野抄》中,最敬爱的师傅即将去世,徒弟们既是伤心却又暗暗高兴自己终于得以解脱。《疑惑》中,丈夫杀死妻子是对是错?《竹林中》中,同一件事,不同的说法,哪个才是真相?《阿富的贞操》中,乞丐一瞬间的邪念与悲悯。看芥川的书,犹如让他用笔杆搅动你的心,把邪恶、自私、冷酷这些沉在心底的污泥翻动出来,同时也把慈悲、坚定、感恩这些净化的更纯净。世界上没有完美的好人和绝对的坏人,上一秒高尚下一秒邪恶这就是正常人的内心每天都在循环反复的。
  •     2016-02-27 借于 首都图书馆 2016-02-27 开始阅读-03-10 阅读完毕(大概)说来奇怪,他的小说挺吸引人呢。明明是看过听过的故事,他讲起来却引人入胜。序言部分反反复复读了几遍,很有帮助。以前不怎么喜欢看序,觉得都是发感想表感激的凑数文,可是这本书的序很认真介绍了芥川龙之介,没有这段说明,真的不好理解呢。如同序言介绍的,这位天才作者非常努力,虽然我这个外行看不出哪里经过精心设计,但读起来舒服便是功力。作者可能是因病痛才自杀,但是性格太敏感才是主因吧。非常理解。文字细腻敏锐,因为是那么敏感的人。可是敏感很容易受伤和疲惫,甚至不需要外界刺激,就可以把自己折腾疯了。心疼作者。有点完成任务地阅读,读过便忘了,但他的小说可以以后拿起来再读,因为,不会觉得腻呢。

精彩短评 (总计67条)

  •     如标题所说,电子书实在不方便,所以只好入手实体书了。内容就不用多说了,芥川龙之介鬼才的名号可不是虚的
  •     有趣的故事,每篇都有点睛之笔
  •     前言说芥川龙之介是不出门光读书来认识世界的,若果真如此,亦给我一点希望。
  •     读的时候,总觉得有种惊心动魄之感,人性的深渊真是深不可测。
  •     翻译很带劲,好久没有边查字典边看书了
  •     看了罗生门和鼻子,今天要去还书了。昨天晚上想把书看完,但是返现怎么也看不进去,也不知道为什么。芥川龙之介,我们有缘再见。有时候没有必要强迫我自己,当我需要你的时候,我再看吧。
  •     因为花花很可爱呀#阿富的贞操#
  •      古人相信自己是亚当的后代,现代人相信自己是猴子的后代,但古人都看过圣经后才下的结论,但现代有多少人是看过达尔文的作品?所以我们没有比古人更高级。多么聪明的人!
  •     果然是“短篇小说之神”,对人性的洞察可见一斑,《黄粱梦》《疑惑》《杜子春》等让人印象深刻,高慧勤的翻译也是古香古色,韵味十足!
  •     不愧于“鬼才”这个外号,看完之后意犹未尽,发现原来小说还可以这样写。床头读物又多了一本,这就是经典小说的魅力所在, 需要反复咀嚼才能挖掘内含的深意和对人性的领悟。
  •     愿你灵魂安宁
  •     芥川龙之介的小说值得读两遍。竹林中,罗生门,鼻子&;hellip;
  •     最喜欢《毛利先生》《疑惑》《舞会》《竹林中》《报恩记》。
  •     大多善恶之报
  •     芥川龙之介的短篇很有意思,可这本翻译的太过分了,太刻意了也
  •     之前读了《今昔物语》,听说芥川龙之介激赏此书,并从中汲取了很多创作养分。芥川龙之介的小说情节新奇甚至诡异,另辟蹊径,很引人入胜。
  •     当真读不懂。
  •     《基督徒之死》真是太性感了。另喜《山药粥》和《戏作三昧》,《报恩记》也不错。芥川笔下的基督教很有意思,透过起码是这个译本的语言,似与本土宗教特征微妙地融合在一起。另外一点是这个集子里的不少故事转折方式惊人的相似,连着读似会产生免疫,不再觉得奇妙(的确对好几篇都没什么感触)。《南京的基督》若单独读也许会喜欢,放在这个集子里就显得薄弱了许多,而《基督徒之死》好像从多个角度(心理、人物关系、语言,但也可能只是接近我喜欢的某种感觉)都有一定的超越性。
  •     文笔之精妙
  •     偶有佳作,大多无趣。。
  •     主要是想看那篇《罗生门》,又看了《鼻子》,感觉100年前的感悟放到今天,就像坐着飞机看风筝,只是一种娱乐而已……
  •     芥川龙之介的短篇小说很喜欢呢,高慧勤的翻译也很不错!
  •     高中生读物,不错
  •     芥川少时喜读西游记,他的小说总有一点魔幻色彩,然而现实主义才是他的本质。
  •     可以当做童话或寓言故事来读。童话的最高级。
  •     西有麦克劳德,东有芥川龙之介。不愧短篇巨匠,对人性的剖析着实深刻。然看多不免压抑,使人有种对自身劣根性的厌恶之感。最后,高慧勤女士的翻译水准相当高!
  •     好看 短篇小说有味道
  •     终于读完了 大名鼎鼎的罗生门的确有意思 但偏爱盛远与袈裟
  •     五本书中唯一一本严重变形的 影响心情 但是书本身的价值没有折扣
  •     似我这般中人,上不知天堂下不知地狱,只顾得这辈子糊涂过去罢了。
  •     天朝古典文化粉,改编小王子,黑童话大师。喜欢戏作三味。“只要有口气,就一直写下去。想写的东西,此刻不写,怕就永远写不出了。”
  •     理论上该万人皆悲/喜的时候,他偏偏写出那些内心龌龊的小九九。专门打矫情的人的脸。爽!
  •     芥川先生会讲故事的。
  •     篇篇皆属精华,对人性的深沉思考足以力透纸背,天才的一生,正因阅遍世间苍凉,知晓现实沉重,才终得如此凄婉的结局。
  •     很喜欢他的书,不过觉得书有点旧了
  •     依着翻译的很不错,但小说内容还是不如莫泊桑,欧亨利,契柯夫等人写的生动,读后有点失望。我买的那本书装帧有点小小的问题,缺了两页吧
  •     说来奇怪,他的小说挺吸引人呢。不过,太敏感,会有点累的。
  •     竹林中,袈裟与盛远,阿富的贞操,舞会,丝女纪事,南京的基督,英雄之器……芥川全然值得一个「芥川式结尾」。太有余地。
  •     7/10,看不太懂,只是隐约觉得芥川应该是个内心光明的人。P.S.译者水平很高。
  •     喜《袈裟与盛远》
  •     有错别字也就算了 这种浓浓的盗版印刷质感也是醉了
  •     用故事说话 很有影响风格
  •     最喜欢山药粥的故事。
  •     给孩子买的,还没看,书的质量不错
  •     文学书,翻译得很文雅
  •     故事为王!每个故事里要么带点怜悯,要么带点辛辣,要么带点温柔,在 全文完 那一刻牵动你
  •     本来是买给妹妹的,自己看了一下,很好的作品
  •     最喜欢罗生门,可惜这个集子里没有地狱变
  •     !!
  •     电线依然放出锐利的火花。他综观人生,并没有什么特别想要的东西。可是,只有这紫色的火花,只有这空中激烈的火花,哪怕要用生命去换,他也想要握在手中。
  •     笔调非常喜欢
  •     年纪大了看故事头疼。
  •     闲事偶尔看看,打发时间.
  •     高慧勤翻译的 值得一看
  •     对人性的抽丝剥茧,即喜即怒又哀
  •     书从袋子拿出来,因为是两本书一起买的,一本有过塑,这本没有,好几页都是皱和破,封面还不干净,像是用过的。
    书的内容是还不错,外观有点坑爹啊
  •     芥川龙之介的小说能够挖掘人性,着实不错。但翻译实在让我不喜欢,很多地方文白夹杂,读起来很是别扭。另外,书的用纸很差,排版不够好,还有错别字。
  •     独具匠心 捕捉人类心理情绪的高手
  •     20150203
  •     大文豪
  •     故事本身很好,但这一版真的很烂!排版、印刷、纸张都有一种浓浓的盗版感。
  •     这本书很好看,拿到手马上就开始看了,一看就停不下来,书的质量也很好
  •     还好 帮人买的。不过没塑封
  •     序言中说最令人感动的是,不是对恶的赞美,而是对善的憧憬
  •     更人喜好而言,前言比正片好看。
  •     最喜欢译文
  •     善与美是憧憬与理想,人性本利己与丑恶。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024