《布朗神父探案全集(上下)》书评

当前位置:首页 > 小说 > 侦探/悬疑/推理 > 布朗神父探案全集(上下)

出版社:译林出版社
出版日期:2008年3月第1版
ISBN:9787544700214
作者:[英国]吉尔伯特·基思·切斯特顿
页数:894页

不想当神父的侦探不是好伙伴

矮矮的个子,圆圆的脑袋,胖胖的身材;头戴小圆帽,手持黑雨伞。这,就是我们的布朗神父。如果说福尔摩斯是冷峻超人,那么布朗神父则是毫无特点的普通平民。不过,所谓人不可貌相,别看神父滑稽迟钝,似乎与探案无缘,但其目光锐利,足以洞察人心;平时沉默寡言,关键时刻一针见血。由于职业的关系,神父深知犯罪者的习惯和心态,对罪犯心理和作案手段无不通晓,所以经常凭直觉就能指出凶手,令众人大吃一惊。同样是职业的关系,他很少对罪犯穷追不舍,也不会抱持非将他们逮捕归案决不罢休的冷血态度(有好几篇他是看着罪犯逃脱后再揭开谜底)。他对罪犯的宽恕有时候达到了让我们不可思议又自叹弗如的地步,是真正的上帝的怜悯。与其他侦探不同,布朗神父探案极少依赖严密繁杂的演绎推理,读者不会一直被强迫硬塞各类繁复的线索和证据。故事的收场多半是揭开身分的谜底,而非把一大堆晦暗不明的线索做个总结。布朗神父往往从无关紧要的小事中嗅出难以察觉的犯罪迹象,然后,以异想天开又合乎情理的推理来解开谜底。布朗神父从来不是光芒万丈的英雄人物,但却是最亲切、最随和的良师益友。正如丘吉尔所说,“我希望和布朗神父成为朋友,一起漫步乡间,谈天说地。 ”

《布朗神父探案全集》:古典推理小说的自由诠释

对于已经习惯阅读当代日本推理小说作品的读者而言,《布朗神父探案全集》可能会显得生涩乏味,绕口枯燥。而我恰是其中一位。在译林出版社2008年出版的集子译者的自序里,有这么一段描述:“文中经常使用直喻,爱用双关语和各种押韵手法。他常常引用各种典故或史籍增强气势,人物刻画和景物描写更是生动如画。所以切斯特顿的布朗神父探案读来饶有趣味,令人回味无穷,但是翻译起来则很困难。他同时代的作家H•勃洛克(1870—1953),在一篇名为《切斯特顿在英国文学中的地位》的论述中说,翻译切斯特顿的著作很难完美。”所以,在阅读伊始,我便已经做好了准备。只是我不会想到差强人意的翻译与结构复杂、意义深远的冗长直述段落会如此影响我的阅读心情,以至于我花费了近2年时间才完全读完这套不到1000页的短篇推理小说集。说实话,除了极个别的故事外,其余的都没有太深的印象。尽管如此,我依然推荐大家阅读这部经典作品,以便完整的了解布朗神父这位继杜宾与福尔摩斯之后的第三大世界名侦探。至于阅读顺序,可先选择《布朗神父的清白》(又译《布朗神父的天真》,1911年),继而阅读《布朗神父的怀疑》(1926年)与《布朗神父的秘密》(1927年),剩下的《布朗神父的智慧》(1914年)与《布朗神父的谣言》(1935年)则可视自己的阅读兴趣而定。平心而论,完全不必在后面的两个集子上花费更多的时间。历代的作家与评论家在尽其所能地论述布朗神父的与众不同时,都会提到布朗神父憨厚谦虚的外貌、风趣幽默又富有宗教哲学思想的对白和他天马行空的想象力与心理上近乎恐怖的直觉。这样的特征无论在何时都难以与侦探联系起来,所以布朗神父在古典推理小说中是极其自由却又独具一格的存在。自由表现在推理方式与语言形式上,由于切斯特顿在塑造布朗神父时“诺克斯十诫”(1928)尚未成型。所以当时的推理小说都不太爱遵守推理小说这类特殊新兴文体的结构方式,而《布朗神父的清白》自然成为其中的一员,可以想象,若是“诺克斯十诫”提前提出,切斯特顿又积极遵守的话,布朗神父可能就不是世界上第一位运用心证推理破案的侦探了。布朗神父所侦破的案件大多依靠自己独特的洞察力与毫无边际毫无道理的想象力,尽管很少直白的述说他逻辑推理的演绎方式,却依然是借助逻辑才使得真相得以大白于天下。因此所谓心证推理并非与逻辑无关,而是借由逻辑的想象力在缺乏物证的基础上进行推理而已,这在神父看来是一种简单的直觉。而在我看来,则是一种自由浪漫的推理方式。尽管谈及心证推理大家都会不约而同的想到布朗神父,但是布朗神父真正为人惊叹的地方是其所参与的案子里的诡计,这些诡计大多都是黄金时代前第一次闻名于世。这是切斯特顿不可磨灭的丰功伟绩。他笔下的诡计饱含众多推理元素,包括:密室、心理密室、倒置密室、不在场证明、无头尸体、多重解答、历史推理等元素,而绝大多数都是在之前没有被人想到的绝妙经典。切斯特顿大概自己都不曾想过,在近百年后的今天,他所原创的诡计依然是当代推理小说作者笔下的核心桥段。切斯特顿的语言天赋已经有太多的人称赞,这里由于我并没有阅读原著而不再做过多赘述。我相信原著一定能够让所有读者都会印象深刻,值得一提的是《断尖的指挥刀》中那段关于隐藏树叶与森林的论述实在有趣之极。布朗神父对于凶手也显得平易近人,有时甚至会放走凶手,是一位相当有人情味与正义感的天才神父。而这些对于神探的描述,在阿加莎•克里斯蒂及约翰•迪克森•卡尔笔下也都能看到。最后,我想说说布朗神父系列的逻辑特征。前文阐述过,心证推理并非完全脱离逻辑,只是在文字里较少的注重逻辑在推理小说中的作用而已。不过由于布朗神父对于案件有着近乎完美的直觉判断,显得有些脱离现实。所以在文中充斥着“并不能证明”、“只是想象”、“无法证明”如此类似的词语,这样一来,案件的本身就与公平竞争毫无关系。而且出于其本身性格特征的考虑,布朗神父的推理说明是缺乏听众的,甚至还有尚未出口,就已然有凶手认罪的情况。那么我们也可以说布朗神父时低调的天才型平民侦探,而且模样可爱,那么他在世界范围内都拥有大量崇拜者,就不难理解了。

博尔赫斯评价切斯特顿

发信人: borges (豪尔赫·路易斯·博尔赫斯), 信区: masterpiece标 题: 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯谈侦探小说(转载)发信站: 饮水思源 (2006年12月31日10:16:12 星期天)【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】【 原文由 hiluluk 所发表 】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,小说家,文学评论家,翻译家。博尔赫斯,他被喻为二十世纪最伟大的三位小说家之一。博尔赫斯,仅以短篇小说就取得如此世界声誉的唯一一人。博尔赫斯,西班牙语界的侦探小说翻译大家,是他把侦探小说介绍给阿根廷,并与人合著了许多侦探小说。博尔赫斯,非常喜爱爱伦·坡的小说并称他为天才;也非常喜欢切斯特顿。后者的布朗神甫与福尔摩斯、坡洛并称英国三大侦探。博尔赫斯虽然本人不发表纯粹的侦探小说(除去合著作品),但他的小说设置的情节与逻辑都是侦探小说式的,但构架略有不同(当然这就是他的奇妙之处)。作为一位纯文学作家对侦探小说模式的崇拜,博尔赫斯说过这样的话:“我们的文学正在趋向混乱,在趋向写自由体的散文。因为散文比格律严谨的韵文来得容易写;但事实是散文非常难写。我们的文学正在趋向取消人物,取消情节,一切都变得含糊不清。在我们这个混乱不堪的年代里,还有某些东西仍然默默地保持着经典著作的美德,那就是侦探小说;因为找不到一篇侦探小说是没头没脑,缺乏主要内容,没有结尾的。”这段话的另外一种译法,从韵律上看我想更美一些。“我们的文学正在日趋混乱,越来越倾向于取消人物和情节,空泛得很,只有侦探小说在维持着它的经典美,因为没有开端、中间和结局,一篇侦探小说就无法读懂。”然后摘抄一点我毕业论文中谈及这位作家事迹时候与侦探小说有关的部分(不是很多,因为我主要分析的不是这方面,只做了背景介绍):1.3.3 切斯特顿和爱伦·坡博尔赫斯对切斯特顿和埃德加·爱伦·坡的喜爱更主要是文本上的,也就是对侦探小说的喜爱。“应当捍卫本不需要捍卫的侦探小说(它受到了某种冷落),因为这一文学体裁正在一个杂乱无章的时代里拯救秩序。”[10]在切斯特顿和爱伦·坡的影响下,博尔赫斯日后创作了大量的侦探小说,也成为阿根廷推行侦探小说的先锋。切斯特顿创作的《布朗神甫的故事》是博尔赫斯最为欣赏的作品之一。切斯特顿的这个系列小说充满了浪漫色彩,小说并非以暴力和血腥吸引读者,而纯粹是虚构环境下的智力游戏。同时,博尔赫斯的《英雄和叛徒的主题》就是对布朗神甫《断剑》一篇的借鉴和实验,内容几乎完全相同,都是讲述一个在时局下被塑造成英雄的叛徒被侦探发现的故事。可以说,切斯特顿智力游戏般的小说风格,也融入到博尔赫斯后来的小说风格之中。很多被认为是迷宫式的博尔赫斯小说,其实是博尔赫斯与读者玩的智力游戏。同时,对切斯特顿的非暴力的侦探风格的喜爱,也使得博尔赫斯的耍刀手题材的小说失去了很多可能的血腥味道,在博尔赫斯的小说中到处可见死亡却不让人因此感到恐惧。另外说一下,博尔赫斯与人合著的侦探小说没有中文版,也许有英文版,当然肯定有西班牙文版本。(一个简单的介绍,因为这2天忙,也没空查资料,很多书也还掉了不在手头)睡觉先,明天我贴几篇他的代表作WV~DETE~

描写出色的短篇侦探小说

08年三月,由英国作家G.K.切斯特顿撰写的《布朗神父探案全集》在国内首次推出,本书分为上下两集,译林出版社出版。布朗神父的探案自1911年开始发表,持续到1935年3月,分别收集在《布朗神父的清白》、《布朗神父的智慧》、《布朗神父的怀疑》、《布朗神父的秘密》和《布朗神父的谣言》五个集子中,共有五十一篇故事。本书被指是丘吉尔和希区柯克最推崇的古典侦探小说,可以比肩福尔摩斯系列,而切斯特顿也因此被推上了心证推理鼻祖的位置。当然对于我国的广大侦探小说读者而言,布朗神父的形象可能比起福尔摩斯要陌生得多,然而其实早在20世纪20年代布朗神父的探案已有法、德、俄的译本,并受到了广大读者的喜爱。布朗神父是切斯特顿以他自己的一个神父朋友为原型构想出来的,同样作为一个出色的探案者,布朗神父与著名大侦探福尔摩斯的小说形象截然不同。布朗神父身材矮小圆胖,戴着又大又圆的眼镜,穿着黑色牧师长袍,戴着宽檐的牧师帽子,手中拿着长柄雨伞,他言语木讷,行动迟缓,还时常辞不达意。布朗神父并不是专职的侦探,甚至不能说是业余侦探,他只是私人侦探弗兰博的好朋友,但这层关系以及神父的身份却让他经常有机会出现在案发的现场,并常常能凭借他敏捷的思维和细微深刻的观察,发掘出案件难以察觉的真相。与柯南.道尔或者克里斯蒂的侦探小说不同,作为一部短篇小说集,《布朗神父探案全集》中的故事都具备短小精悍的特点,没有大篇幅的对话和过多的线索分析,也没有环环紧扣的伏笔和线索,甚至涉案人物也是有限几个。尽管如此,作者却擅长于用有限的篇幅和人物,以及不多的线索,设计出构思巧妙的谜底,也表达出作者个人的思想观点。切斯特顿在《侦探小说的谬误》中说,一般认为侦探小说的情节是使读者迷惑不解,他以为这很容易做到,只要读者的预料不能达到就行了,他认为好的侦探小说情节不是迷惑读者而是启迪读者,所谓启迪是要使故事中的重要情节都让读者感到意外,并且有所悟解,而最终解题。所以切斯特顿的在揭示案情真相时往往含蓄隐晦,剩下的就留给读者自行领会了,这和神父的角色特点,以及作者的创作理念都有着密不可分的关系。尽管我也被《布朗神父探案全集》中不少具有巧妙构思和独特思想的故事所吸引,但作为一个侦探小说爱好者而已,我还是更喜欢那些情节更复杂一些,推理和侦探过程更繁复一些的故事,因为侦探过程毕竟是侦探小说的最大乐趣之所在。不过,我认为本书中除了侦探故事情节之外,作者出色的描写和精炼到位的文字也很具有值得欣赏之处。作为通俗文学的布朗神父系列被众多文学评论家列为优秀文学作品,很大程度上是得益于他绚丽多彩的风格,诗意和气势磅礴的长句,讽刺幽默的口语,以及他对各种典故或史籍的善用。而生动如画的人物刻画和景物描写更是令人赞叹,作者习惯于在故事的开始用一两段简短的文字,便能驾轻就熟地将故事环境、时间、人物形象刻画得活灵活现,例如在《太阳神的眼睛》一开始对布朗神父和弗兰博一高一矮的描写;在《断尖的指挥刀》一开始对夜晚恐怖荒地的描写,在《不适当的形状》一开始对大陆上一幢引人注目的房屋的描写。也许由于这个原因,《布朗神父探案全集》成为了一部同时能带给我侦探乐趣和描写上的启发的小说。

更含蓄

比其福尔摩斯或者波罗,布朗神父的故事含蓄的多,但是细节描写更加有趣,环境的刻画很生动,犯罪的画面感或许更血腥,结尾是让人想不到的简单。过程是出乎意料的精彩,而且,布朗神父的形象最符合我对大侦探的想像。


 布朗神父探案全集(上下)下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024