为欧文·米尼祈祷

当前位置:首页 > 小说 > 影视小说 > 为欧文·米尼祈祷

出版社:文化艺术出版社
出版日期:2011-1
ISBN:9787503943324
作者:约翰•欧文
页数:608页

章节摘录

  07 梦境  欧文和我已是格雷夫森学院十九岁的高年级生了——至少比我们班其他同学大了一岁——他直截了当地告诉我,他十一岁时把我的犰狳截肢,就是象征性地向我表达一件事情。  当时,我正在抱怨练习射球。我认为他绝无法在四秒内成功灌篮,我早已厌烦了这么一再的练习。他突然对我说:“上帝带走了你妈,我的双手是工具。上帝掌控了我的双手,我是上帝的工具。”  他十一岁时可能会有这种怪想法——那时,那致命的一球对我们俩造成极大的震惊,还有欧文父母所承受的“难以言喻的愤怒”,致使他的宗教背景充满混乱和叛逆——我可以理解他以前会持这种想法;可是我们都已经十九岁了,他不应再有这种想法!他那样一本正经地简短宣布他那愚昧的信念,令我惊愕万分——当他跳进我张开的双臂时说:“上帝掌控了我的双手。”我吃惊得两手一松,他便摔了下来,篮球跟着滚开去。欧文摔落地的姿势可不像“上帝的工具”——他抱着摔倒时扭到的膝盖,在篮筐下方的地板上打滚挣扎。  我问他:“如果你是上帝的工具,欧文,那你为什么需要我的帮助才能灌篮?”  那是1961年的圣诞假期,体育馆里只有我们两人——除了我们的老朋友兼唯一的观众——那个智障的管理员,每当欧文和我想认真计时射球,他便为我们操作正式比赛的计时器。但愿我还记得他的姓名。学校放假或夏天周末时,常常就只有他一个人值班,大家都知道他有点智障或“脑部受损”——欧文听说这管理员在战时曾遭受“炮弹震吓”。我们并不知道是哪一场战争,甚至不清楚什么叫“炮弹震吓”。  欧文坐在篮球场上,揉着膝盖说:“我想你应该听过信仰能移动山岳,而你的问题在于根本没有信仰。”  “你的问题在于你根本疯了,”我顶他一句,但依然走去捡回篮球,一面接着说:“以你的年龄和所受的教育来说,自认是上帝的工具完全是不负责任的想法!”  “我忘了我在跟负责先生说话。”他讽刺我一句。   他从1961年秋天起,开始称我为“负责先生”,那时,我们全沉陷于高年级学生大学入学申请及面试的焦虑情绪中。由于我只申请了州立大学,欧文说我根本没负起自我提升的责任。不用说,他申请了哈佛和耶鲁大学;至于州立大学,新罕布什尔大学愿提供他所谓的荣誉社团奖学金——但欧文根本没向该校提出入学申请。新罕布什尔大学的荣誉社团每年发给一名被评选为本州高中或大学预科最优秀的学生一笔奖学金。受奖人必须是新罕布什尔州本地居民,奖学金通常颁给公立学校第一名毕业的优等生;但欧文却是格雷夫森学院我们这一届的第一名毕业生,这是新罕布什尔州本地学生首次获得此项殊荣。《格雷夫森新闻报》的头条标题写着:“与全国精英竞争,格雷夫森本地生赢了!”新罕布什尔州多家报纸也都报道这则消息。新罕布什尔大学从不敢期望欧文会接受这项奖学金。事实上,该校每年均提供荣誉社团奖学金给本州最优秀的学生——但很可悲的是,他们明白接受奖学金的学生可能会前往哈佛或耶鲁,或其他“较好”的大学就读。我觉得欧文一定可以获准进入哈佛和耶鲁,并可获得全额奖学金;赫丝特是他可能接受新罕布什尔大学奖学金的唯一理由——但这又有什么意义呢?欧文将在1962年秋季展开大学生涯,而赫丝特即将在1963年春季毕业。   “你至少试着申请一家比较好的大学。”欧文对我说。

媒体关注与评论

  约翰·欧文的小说令人百读不厌,情节错综复杂。欧文先生说故事的才情是如此卓越不凡,以至于他能以耸人听闻且没有结局的通俗情节剧,忠实完整地重建我们的时代。  ——纽约时报编辑年度选书编辑评论     一本出色的小说……作者对人生精微处的细腻观察与描写,尤其扣人心弦。  ——《纽约时报》     至今尚在人世的作家当中,几乎没有一个比得上欧文。  ——《华盛顿邮报·书的世界》  约翰·欧文是美国最具想象力与热情的小说家……他拥有十倍于其他作家的想象力。  ——《丹佛邮报》

内容概要

约翰•欧文(John Irving),被美国文坛泰斗冯内古特喻为“美国最重要的幽默作家”,是当代最知名的小说家之一,他作品中所呈现的高超的说故事技巧与优美的文学性,使人们常将他与狄更斯和J. D. 塞林格等重量级小说家相提并论。他的小说不仅赢得书评界的一致推崇,而且叫好又叫座,是西方最畅销的小说家之一。

书籍目录

一记坏球犰狳天使小耶稣基督未来的幽灵声音梦境手指射球

编辑推荐

  欧文是一个很难定性的作家,即便看了他很多本小说,也无法归纳出这个作家的特点,他不会循规蹈矩地讲故事,但是却还是会在不同的小说里使用很多让你觉得眼熟的要素,这些特殊的要素会让人一眼就认出这就是欧文的小说,但结局总是出人意料,你永远都猜不到下一步会如何发展。  对欧文的溢美之词不用多说,作为美国主流文学的代表人物,欧文创作了大批杰出而且经典的作品。像村上春树、张大春等国内外的小说名家都是他的粉丝。他以各种方式继承狄更斯的叙事传统,同时又与时俱进,在小说的构造中增减很多时兴的东西,他精心地着力于故事的布局,在人物的塑造和情节的推动上也有精巧的设计,给人与众不同的感觉。更何况,欧文的小说读起来并没有太大的困难,因为语言诙谐、情节生动,多部作品已经被改编成为电影,热映银幕的同时也不难看出小说的精彩。

作者简介

《为欧文•米尼祈祷》:欧文•米尼先天不足,出奇矮小,身高不满150公分,却资质过人。人小志气高的他,满腔打抱不平的热忱与理想,自认“在命运的安排下”负有济弱扶倾的重大责任,注定须执行上帝“托梦”指派他的救人使命。
他最好的朋友约翰是镇上最富人家的私生子,可是在少棒联盟赛中他却打死了约翰的母亲。
他们俩一个是侏儒,一个是私生子,在传统保守的小镇上互相扶持,共同度过了欢笑与泪水交织的岁月,成为生死之交。
信仰坚定的欧文在经历了一连串极不寻常、惊悚离奇的事件之后,以勇气和行动证明了奇迹的存在,也让约翰重拾对信仰的坚持,祈祷上帝让欧文回来。

图书封面


 为欧文·米尼祈祷下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计7条)

  •     没听过约翰欧文,也没看过他写的书,能把它买回家是因为封面上的那个十字架刚开始读会觉得有读不下去,厚厚的一本密密的文字,可当读到第二章的时候越来越喜欢上这本书,喜欢作者叙事的方法,喜欢他的比喻,也喜欢约翰妈妈那样的女人,无论做什么不需要解释也不需要别人的理解,只要自己原意的。现在还没有读完,也许读完了会有更多的想法。。。
  •     如果说第四只手还有让人原谅的地方的话,这本翻译简直根本不该存在!看到第二页简直怒不可遏了,欧文的幽默变成了麻木不仁?请译者尊重自己的笔好吗?这是我喜欢的约翰欧文啊..........你以为漂亮的封面加上亮眼的腰封、再加上大名鼎鼎的(不,欧文在中国绝对算不上大名鼎鼎,否则也不会轮到沾上这么滥的译者)作者,就会出一本畅销书吗?怪不得如此多优秀的作品变成中文后都那么莫名其妙,该怎么把那些糟糕到顶的译者清理出这个行业呢?想当年我是如何喜欢刘国枝译的《苹果酒屋的规则》啊。实在气不过,尽说气话了。
  •     神迹与生命体——读《为欧文·米尼祈祷》  范 典/文  真想不通约翰·欧文是如何做到在复杂叙事里埋设那么多细节却有条不紊的?他近年抛出的每一部著作,都执著于用传统写实主义手法来讲述简单的故事。  这些作品当中,在国内大受欢迎的有《苹果酒屋的规则》及《寡居的一年》,一方面也是因改编成电影的缘故,不过我个人并不太喜欢电影,缺乏了欧文式绵密的笔触,两小时的剧情省略了许多趣味,直抵主题。  《为欧文·米尼祈祷》是他上世纪80年代末的作品,在他几部受欢迎的大作引入国内后再次被译介过来,宏篇巨制,近600页的厚书,令人咋舌。  书中刻画了一位嗓门尖利、形貌不起眼的侏儒人欧文·米尼,他是花岗岩采石场老板的儿子,与主人公约翰从小一起长大,既为同学,又是知己。欧文在棒球赛时无意间用球击死了约翰的母亲,然而两人并未因此成为仇人,而更近一层、有了血缘关系般的兄弟之情。  一个是天资聪颖、长相无奇的侏儒人,一个是不知生父为何人的富家私生子。在他们成长期间,作者用很多童趣游戏、戏剧演出、宗教场景,甚至时不时插入越战期间美国政治环境等背景,使其在虚拟叙述中挺立着清晰的历史线索,也使得故事真实而完整。  如果仅从探索书中两位主角的友谊而言,它的文学性已然足够,但作者显然不满足于这一点,大段关于宗教信仰的戏剧演出,将体型矮小的欧文·米尼象征为幼年的耶稣,以及对他所言的语句都采用粗黑体,都表明作者在此人物身上寄托了犹如对神迹般的敬仰;而文中时不时插入的时事背景的交代,倒让我想起那位曾经象征现代美国精神的阿甘,差人一等的外在条件,却有着天赋异禀,经历一番时代变迁后,仍保有着他的天真和热情。  作为一位美国作家,能如此忠实于古典式、传统式的写作,实在难能可贵,在当今美国文坛,很少有人沉得下心来构筑如此恢宏的著作,约翰·欧文会更注重素材式写作,也即选取自己关注的某个点,再延伸出情节、人物和时代。  他自己也承认深受英国作家狄更斯的影响颇深,在这位19世纪透着哥特式阴冷气氛的英国作家笔下,人物和社会现实才是最为重要的,如果将其全部著作统读一遍,或许就能串联起整个19世纪英国经济、社会、法律、工业等历史,正如有人形容巴尔扎克是法国社会的“百科全书”一样。  约翰·欧文在《苹果酒屋的规则》中涉及了孤儿、种族文化、打胎等近代美国史上较受关注的话题,而在《为欧文·米尼祈祷》中又涉及宗教信仰、越战、反战等话题,它们都同属于美国文化和历史,在本国读者看来,都具有了十分真实和细腻的质感。  然而,对于不了解美国历史、西方宗教和社会环境的国内读者而言,它无异于嚼蜡,但同样也有助于你在故事中去了解那段时期。  据说,《为欧文·米尼祈祷》被拍成电影,因故事和人物皆有改动,另取它名《西蒙·伯奇》,有人不排斥电影,认为它是小说的变奏,其中不乏可圈可点之处,但是大部分约翰·欧文的读者却拒绝去电影院观看此片。  的确,电影的直观和主题意识使之缺乏许多书中所有的动人之处。作者在写书的同时也参涉剧本创作,小说是其生命,剧本则是消遣,本人认为如将两者有机结合,倒不失为对作家的一种磨炼。剧本的结构、框架和小说的离题、繁复,前者要外化为客观形式,而后者更讲究意识的多面。  作者在此书中便时有这种结合穿插手法,特别在情节的细化上,有着十分具体的观感,比如讲到米尼母亲关在小屋内为抵抗采石场巨大的爆破声而放大唱片音量那段,唱片机上的针在震动中不时跳起的画面时常映入我脑海,很像电影中时常出现的一个特写镜头,跟在场景描述的镜头后面,形象而生动。  作者在小说中也十分自由地穿梭往来,遵循了日常生活中人们讲述经历时倒叙中含有插叙、插叙中又有倒叙的无序方式,这更考验作者的叙述功底,毕竟,在一部长篇小说中要做到前后叙述不出现矛盾是非常困难的事。书中交代主人公约翰的母亲在一次棒球赛中被球击中太阳穴倒地身亡,然而在后面的叙述中她又重新“活”过来———这也是文学的力量所在,它可以让生命永恒!  同样道理,一个塑造成功的文学形象将永驻。欧文·米尼注定也将成为美国文学史上一个永驻的生命体。  

精彩短评 (总计53条)

  •     系列书有四本。都值得一看。评价都很高。
  •     我算是断断续续看完的,一记棒球妈妈就被砸死了?狗不狗血啊·····外国人确实什么都敢说哈,我没看出什么深意来
  •     读了好久才读完···
  •     我还是不太喜欢长篇。。。
  •     虽然向来对宗教题材有些抵触,但本书中精彩的部分还是层出不穷,毕竟是与众不同的欧文!
  •     神奇的
  •     600多页,读了很久。知道了约翰•欧文有“阅读困难症”之后,我可以理解他的天马行空,又极至细腻的不同常人的写作手法。真正的艺术家都不同常人,不是吗?
  •     很适合用来在无聊的时候消遣,就是说,无论是从书本厚度还是趣味程度上都足够。开头三百页很多地方让人忍俊不禁,后面部分比较无聊
  •     2013.07.21 ~ 2013.09.04 这一本的风格似乎不太欧文,我并不是很能看得明白。
  •     大概是因为对西方文化涉猎太少,读翻译过来的小说,常常很费时。
  •     一直就想买,据说很好看,还没看。
  •     终于看完这本砖头书,喜欢作者叙事的风格,不喜欢通篇关于宗教方面的说教,书中外婆与大卫科波菲尔中姨婆的塑造颇多相似之处,是本文最出彩的人物形象。
  •     “你百分之百知道她在那里——即使你看不见她?”他继续问。“对!”我大吼一声。“好,现在你知道我对上帝的感受了,”欧文米尼说,“我看不见他——但我百分之百知道他在那里!”
  •     这本看不下去啊,我是欧文脑残粉的
  •     怎么没有积分啊
  •     翻译好乱...
  •     存在的一切都是有意义的,也都是安排好的。无论是欧文•米尼矮小的身材,还是他尖锐的嗓音,甚至他的预知梦,都是促成他最后一幕的必要因素。也许,我们应该拥有一种信仰——路是铺好的,不用犹豫,只要向前就好。
  •     部分动人
  •     约翰·欧文的魅力在于,他就是有办法把很荒诞的事情写的很自然,好像在那个情境下,这样发展才是最应该的,然后所有人在被上帝玩弄后,还是找到了属于自己的信仰。
  •     对我而言根本毫无意义
  •     内容没看所以不作评价
  •     一下子买了500元的书,还没看,但题材不错
  •     看了不少美国小说。约翰欧文相对有趣一些。也容易看的下去。
  •     最后还是出乎意料了一把。欧文作品中难得的“与性无涉”,我想,这也并非一部宗教作品。
  •     读不下去
  •     9.5/10 今年看了不下5遍,太牛逼了约翰欧文,一次比一次有味,
  •     irving对宗教问题的迷恋弥漫在他的每一本小说之中,这本算是正面讨论,小说的厚度体现了这一问题的难度。比起盖普、寡居一年、苹果酒屋法则来说,这本明显要难读的多。irving大概是最乐于也精于运用全知视角的作家了,这样看来,这本小说的产生也就理所当然了。
  •     真佩服欧文的说故事能力,动辄就好几百页。
  •     平凡中渗入了丝丝动情
  •     2011年在北京买的,毕业前送给大表妹,没有读完。2012.11.27
  •     我老是记不住这些外国作家的名字,反正都差不多。但我记得他写的另一本《苹果酒屋的法则》,两本都厚到一寸,两本都写了起点就有点悲剧的人,书完了,人生的生,死的死。但远不止这些。
  •     欧文确实是一位比较幽默的作家,语言诙谐。同时人物也塑造得非常丰满,性格突出,但若要充分了解这本书,看好这本书,需要对宗教有一些了解哦。
  •     欧文的书风格差不多,内心活动比较多,引人思考
  •      一本有趣的小说,有独特的行文风格,辨识度很高。可以拿来做心理分析的例子
  •     如果抛开其中神迹不谈,作者描写了一位让人觉得“认识了他真好”的这么一位朋友的成长史。在字里行间中的回忆无不看出“我”对这段记忆的珍视。但在完成了信仰之后缺丢失了寻找过程中的快乐。
  •     欧文的书都很喜欢,这本书也不例外。不给五星的原因是可能由于自己对宗教不熟悉,而书里面又充斥了许多关于宗教的段落。如果略过宗教的段落,非常好的一个故事!
  •     相信命运
  •     翻译校对都太潦草,连词很多错误,还把freshman翻成新鲜人,惊愕。但毕竟是好小说,欧文就是欧文,故事饱满,叙事充分,情感强烈又纯真。中间有点失去耐心,也许太久不看大部头,对宗教信仰,及太多旁逸斜出的情节感觉稍微困惑。读到后面,愈发明朗。
  •     如果说信仰是一条蛇,既危险又迷人,那么约翰·欧文就是一个高明的耍蛇人,调侃甚至嘲讽之后,仍然启示我们拥抱信仰(而非教条)。这是欧文不同于诸多揭批现实的自然主义作家的地方,后者让我们背脊发凉,而欧文最后给予我们温暖。
  •     一定一定要听英文原版的有声书!! Owen奇特的嗓音……太经典了……
  •     两个人带着谜的人生抽丝剥茧羽化成蝶的时候,还是挺震撼的
  •     除了厚点,堪称完美。
  •     如果可以, 还是杀了我吧
  •     这本书能燃起人心中的激情与畏惧。但就是长了点。
  •     电影《朱莉与朱莉娅》里梅姐的声音。电影《卡波特》里霍夫曼的声音。小说《铁皮鼓》里奥斯卡的声音。还有这本小说中欧文·米尼的声音。
  •     好厚啊,情节不很紧凑,看着挺累的,如果你偏执的要把它看完的话
  •     欧文的经典作品
  •     故事挺好看可约翰·欧文怎么这么啰嗦!以及他和弗兰岑的书都应该出电子版,厚得跟黄页簿似的,搁在肚皮上看我都嫌累。
  •     对欧文也阅读疲劳了
  •     他写的故事我总是喜欢
  •     别的不用说,可以当得起大师级别。
  •     上学期读不下去,因为开始大量的关于信仰关于上帝的内容,提不起任何兴趣。几天前重新看下去,所有的线索拼凑出来的一整个故事,出乎意料。才发现有些事早就埋下伏笔,早就是一场注定。“你变得越来越小了,但我还是看得见你。”
  •     欧文是上帝的工具,可惜我不是个信仰者。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024