查太莱夫人的情人

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 查太莱夫人的情人

出版社:山东文艺出版社
出版日期:2010-5
ISBN:9787532932832
作者:[英]D.H.劳伦斯,D. H. Lawrence
页数:281页

章节摘录

  但他并不颓丧。他可以坐在轮椅里,来去自由。他还有一个装了发动 机的机动轮椅,这样一来,他可以自己驾驶着,慢慢地在花园里转转,去 那美丽凄清的大园林里。对于这个大园林,尽管他表面显得满不在乎,其 实他却是十分满意的。 他曾饱经苦难,致使他似乎感觉不出什么是痛苦了。他依然那样独特 、活泼、愉快,红润健康的脸,咄咄逼人的闪光的淡蓝色眼睛,他简直可 以说是个乐天安命的人。他的肩膀宽大而强壮,双手结实而有力。他穿着 华贵,打着从邦德街买来的漂亮的领带。而他的脸上却仍然呈现一个残废 者的呆视的状态和有点空虚的样子。 他曾离死只有一步之遥,所以对这劫后余生的半条命十分珍惜。他那 充满焦虑的明亮的眼睛中,流露着死里逃生的异常得意的神情,但他受的 伤实在是太重了,他内心深处的某种东西已经泯灭,某种感情已经消逝, 留下的只是一种麻木的茫然。 康士丹斯是个健康的乡下姑娘模样的女人,头发柔软,身体结实,举 止迟缓,但却富有充沛的精力。她有一双美丽的大眼睛,声音轻柔,好像 是个初出乡庐的人。其实不然,她的父亲麦尔肯·勒德爵士,是个曾经享 有盛誉的皇家艺术学会的会员。她的母亲在前拉斐尔派相当盛行的年代是 一位颇有才学的费边社成员。在艺术家和社会主义者耳濡目染的熏陶下, 康士丹斯和姐姐希尔达,受到一种可以称为美育的非传统的教养。她们被 带到巴黎、罗马、佛罗伦萨,呼吸那里的艺术空气,她们也被带到海牙、 柏林,参加社会主义者的大会,在那里,演说者使用各种各样的文明语言 ,毫无腼腆害羞之意。 因此,这姐妹俩小小年纪,就已经在艺术和政治上如鱼得水了。她们 一方面是世界性的,一方面又是乡土化的。她们这种世界性而又乡土化的 艺术主义与纯洁的社会理想相得益彰。 康士丹斯15岁时,姐妹俩来到德国德累斯顿学习音乐。她们在那里过 得非常快活。她们无拘无束地生活在学生中间,和男人们谈论哲学、社会 学和艺术方面的种种问题。她们的学识并不亚于男子,甚至胜于男子。健 壮的小伙子们背着六弦琴和她们在林中漫步。她们纵情歌唱,自由自在。 自由自在!这是个伟大的字眼。自由的、歌喉动人的年轻人,在旷野间, 在清晨的林中畅游,自由自在地为所欲为,想说什么就说什么,想做什么 就做什么。最有意义的还是谈话,热情的谈话,爱情不过是小小的陪衬。 希尔达和康士丹斯都曾在18岁的时候初尝爱情甘露。小伙子们和她们 热情地交谈,欢快地歌唱,悠然地野营,自然渴望能与她们交欢。她们起 初有些踌躇,但是爱情这问题已经谈论过很多,而且被认为很重要,况且 男子们又是这样低声下气地央求,为什么一个姑娘不能以身相许,像一个 王后似的赐予恩惠呢? 于是她们都赐身于平素最谈得来、最亲密的男人了。辩论是重要的事 情,爱情和肌肤之亲只是一种原始的本能,一种反应。事后,她们对自己 男人的爱情反而冷淡了,甚至带有几分憎恨,仿佛他们侵犯了她们的隐私 和自由。一个少女的尊严和她生存的意义,完全在于获得绝对的、完全的 、纯粹的、高尚的自由。如果她活着不是为了摆脱古老而污秽的两性关系 和可耻的主奴状态,生命还有什么意义? 无论人怎样感情用事,性爱总是人类最古老、最污秽的结合和主题。 歌颂性爱的诗人们大都是男人,女人向来认为世界上还有更好、更高尚的 东西,现在她们知之更确了。对女人而言,美丽、纯洁的自由比任何性爱 都更为可贵。不过男人对这点的认识远远落后于女人,他们像狗似的坚持 要性的满足。 可女人不得不退让。男人像孩子般地嘴馋,他要什么女人就得给什么 ,否则他就孩子似的发小脾气,把本来很和谐的关系给弄糟了。但是一个 女人可以在顺从男人的同时而不放弃她内在的、自由的自我。那些高谈性 爱的诗人和其他的人好像不大注意到这点。女人可以接受男人,而不真正 奉献出她自己,不让自己落于男人的掌控之中,甚至可以利用这性爱去支 配他。在性交的时候,她自己忍耐着,让男人先尽情地发泄,这样她便可 以把性爱的时间延长,让自己达到高潮,享受快感。此时男人仅是自己享 乐的工具而已,以获得满足。 当大战爆发,她们急忙回家的时候,姐妹俩都有了自己的爱情经历。 她们和知心的男人谈得极为情投意合,深深爱上了对方。与真正聪慧的青 年男人亲密交谈,日复一日……其中那种惊人的、深刻的、意想不到的美 妙,是她们在没有亲身经历以前根本不可能体味到的。没人对她们俩说过 那句天国的许诺:您将有可以促膝相谈的男子。而这奇妙的诺言却在她们 明白其意义之前就实现了。 在这些毫无隐讳的、亲密的交谈之后,性行为在某种程度上可以说是 水到渠成的事了,那就顺其自然吧。它就像一个篇章的结尾,它本身也是 令人震颤的。那是一种肉体深处的奇特而美妙的震颤,一种不由自主的最 后的痉挛,宛如文章最后一个奋激的字,激动人心,表示一个段落的结束 ,一个主题的终止。P002-003

前言

  D·H·劳伦斯(1885—1930)是20世纪英国文学史上最独特、最有争议 的作家,同时也是著名诗人、戏剧家和画家,生于诺丁汉郡的伊斯特伍德 村。1911年他发表了第一部长篇小说《白孔雀》,1921年发表长篇小说《 虹》,1928年私人出版了最有争议的一部长篇小说《查太莱夫人的情人》 。由于小说毫不隐晦地描写了性爱,因而被斥为淫秽作品,并遭查禁。 1959年出版此书的英国企鹅出版社还被控犯有出版淫秽作品罪,引起了轰 动整个西方出版界的官司。直到1960年10月伦敦中央刑事法院裁定出版社 无罪,小说才得以解禁。 劳伦斯一生致力于性爱题材小说的创作。他认为,《查太莱夫人的情 人》“最好拿给所有17岁的少女们看看”。在他看来,人类的性爱具有至 高无上的地位。此前没有哪一个作家能像劳伦斯那样,以宗教般的情怀赞 美人间性爱、以微妙细腻的笔触描绘两性关系中那种欲仙欲死的至高境界 。《查太莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部长篇小说,也是西方十大情 爱经典小说之一。劳伦斯曾亲自为《查太莱夫人的情人》设计了封面,那 是一只在火焰中自焚的凤凰。此时的劳伦斯已对人物及情节的把握炉火纯 青,对他所探索的两性关系也有了更深思熟虑的答案。 小说的创作灵感来自于真实的故事。康妮(康士丹斯的爱称)嫁给了贵 族克利福·查太莱为妻,但不久他便在战争中负伤,被送回英国后腰部以 下终身瘫痪。战后他们回到克利福的老家勒格贝,克利福继承了爵位,康 妮成了查太莱男爵夫人。二人的生活虽无忧无虑,却死气沉沉,日子贫乏 而单调,克利福开始写小说,康妮极力帮助他,他们的生活空虚而漠然。 此时,剧作家蔑克里斯来到勒格贝,他引起了康妮的同情并委身于他。这 是康妮生活中第一朵浪漫之花。夏天,蔑克里斯带着写好的剧本和兰花再 次造访。在康妮眼里他很漂亮,但是康妮发现他的不体贴和蔑视女人,终 于和他分手。一天,克利福有话要吩咐他林场的守猎人梅乐士,康妮去村 舍找他,无意间瞥见了他裸露而健壮的身体,心里不由荡起一阵涟漪,梅 乐士显然也被典雅温婉的康妮吸引住了。康妮觉得梅乐士是一个健全而热 情的人,他重新燃起了康妮的爱情之火及对生活的渴望,后来的日子里, 康妮经常悄悄来到他的小屋幽会,尽情享受原始的、充满激情的性生活。 他们的一次在雨中的相会深深地唤醒了康妮内心的触觉,他们越来越融洽 ,越来越和谐。后来克利福的煤矿里发生了罢工,康妮指责克利福和他的 企业界朋友不给工人一点同情,而是把他们天然的生活和人性夺去了,但 克利福俨然一副统治者气派,坚信群众是永远被人统治的。康妮怒不可遏 ,第一次明确而决然地憎恨克利福。不久康妮怀孕了,为掩人耳目到威尼 斯度假。这时守猎人尚未离婚的妻子突然回来,暴露了他们之间的私情。 梅乐士迫不得已,只好向克利福辞了职,一个人回到了伦敦。康妮从威尼 斯回来,在伦敦的旅馆中与梅乐士再次相会后毅然决定同克利福离婚,并 离开勒格贝去苏格兰。梅乐士也去了乡间,在一个农场里找到了工作。他 们坚持着,心里充满希望,期待着那不远相聚的日子。 从福楼拜的《包法利夫人》、托尔斯泰的《安娜·卡列琳娜》到劳伦 斯的《查太莱夫人的情人》,西方现代小说一直在持续关注一个议题,即 在急遽变化的社会中,已婚女性对世俗的社会价值所做的反叛及其后果。 本书主要是通过康妮和两个男人之间的关系来展示康妮的反叛和追求的。 克利福是战争的受害者,战争使他成了下肢瘫痪的残废,失去了生育能力 ,同时他也失去了正常人的感情生活。康妮对他来讲,仅仅是生育机器, 甚至他还希望她另外去找一架雄性的生育机器,交配以后为他生下一个爵 位继承人。查太莱夫妇的结合成为不和谐的畸形婚姻,半身瘫痪、失去性 能力的丈夫和正值芳年的妻子,这是一个多么残酷的组合,何况克利福本 身是个虚伪自私的人,在他的心目中,康妮只不过是一件美丽的附庸。克 利福不能满足康妮的正常情欲,而梅乐一卜则帮助康妮实现了自我,唤醒 了她身上的女性本能。最终,两人的契合由肉欲之爱升华到心灵的交融, 康妮反叛了她所从属的那个阶级,在那个封建保守的时代,她的勇敢选择 ,无疑具有女性个体解放的积极意义。 《查太莱夫人的情人》是劳伦斯批判现代社会追求金钱、追求机器大 生产而导致的人性冷漠与空虚的一本巨作。该书对于人们泛泛地谈论精神 生活,却忽视最基本的人性的物质与肉体的需要进行了深入探讨。这部小 说虽然命运坎坷,但终以其严肃的寓意、社会批判的主题、真切透辟的写 实手法和细腻深刻的心理描写成为享誉世界的文学名著,并对现当代英国 乃至西方文学产生了重大影响。

内容概要

  D·H·Lawrence D·H·劳伦斯(1885——1930)是20世纪最独特、最有争议的作家,享有国际声誉的英国诗人、小说家、散文家。他的作品提倡人性自由发展,反对工业文明对自然的破坏,对家庭、婚姻和性进行了深入探索,对20世纪的小说写作产生了广泛影响。他的《查太莱夫人的情人》、《儿子与情人》、《彩虹》、《恋爱中的女人》等12部长篇小说饮誉世界。曾在全球引发过广泛关注与热议。

书籍目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章

作者简介

《查太莱夫人的情人》是劳伦斯批判现代社会追求金钱、追求机器大生产而导致的人性冷漠与空虚的一本巨作。《查太莱夫人的情人》对于人们泛泛地谈论精神生活,却忽视最基本的人性的物质与肉体的需要进行了深入探讨。《查太莱夫人的情人》虽然命运坎坷,但终以其严肃的寓意、社会批判的主题、真切透辟的写实手法和细腻深刻的心理描写成为享誉世界的文学名著,并对现当代英国乃至西方文学产生了重大影响。

图书封面


 查太莱夫人的情人下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计47条)

  •     本来觉得没意思,越到后面越有意思。性爱描写地细腻美好,但实在不喜欢康妮。单纯的描写爱情可能更加纯粹吧,加了些工业资本家之类的抱怨反而更加刻意了。
  •     爱上劳伦斯
  •     2012.6.10下午为了提神换换脑袋去随手抽了一本→姑且严肃认真地把它当作名著啊。好像第二次读这本书了,还算是多了一些微妙的共鸣感吧。比如深入骨髓的拥抱和强烈的占有感,这些。姑娘的心思男人怎么会懂得。
  •     实在读来无味
  •     性爱是人类的原始本能,表达对欲望的追求没有什么值得羞耻的
  •     没有想象中那么好,也许是不适合我吧
  •     有点像我之前读《失乐园》的感觉,他们遵循原始的爱欲,抛弃其他一切,不过现实生活没这么简单啦。这个译本翻译的太烂了,刷新了我对当代翻译从业者底线的认知……
  •     讲真,对我的触动很大,大一的时候读的,读完对爱情和性都有了深刻的理解,以后应该还会再读
  •     不知道是不是翻译的原因。。。书里有很多错误,语言也很平淡,没有吸引力。强忍着逼着自己读完了,下次大概会换一个译者看看
  •     #2012320#
  •     很难想象这本书是一个男人写出来的
  •     理直气壮地污
  •     翻译一般
  •     性欲真的是从子宫里生发出来的吗?劳伦斯果然是个自然女权主义者,对工矿业、社会身份有着本质的厌恶,而女性、生命本身是怀着赤诚的热爱。之前以为,所谓爱“不是一蔬一饭,不是肌肤之亲,而是疲惫生活中的英雄梦想”,而小说里所表现的爱恰恰是真实的一蔬一饭、肌肤之亲,而“英雄梦想”为几何要重新定义。空谈梦想和情怀是上流社会的虚伪和布尔什维的机器脑袋,单纯为社会角色混混沌沌地活着是愚蠢又丑陋的。《包法利夫人》曾被列为禁书,因为福楼拜“写了一个通奸的贱人,不仅不批判这个贱人,最后还说自己就是这个贱人”(男神说的233),这二者的共同之处都在于对人的欲望不加遮掩的描写。不过艾玛和康妮太不同了,虽然都是憎恶原本的生活,但一个是为名与欲向上爬,一个则是纯为了生命真实的体态。结尾倒是出乎意料充满希望。版本不太好。
  •     号称十大禁书之一的尺度还行,批判现实主义大作,值得一读。
  •     看的电子书,屏蔽词都变成了*,让人怎么看啊。
  •     在高中之前唯一一本一个字一个字读完的英文原版小说啊!!原版!!原版!!!(然而当年并不懂含义,当成了一本小黄书来看)
  •     你跟我说你一直很想读这本书。。。好吧,我有点低估你了。。。以为这是无人问津的书。。。
  •     有点儿看不进去
  •     不知道是不是翻译问题,感觉不怎么好看
  •     金钱社会的启蒙之书,性倒是其次的东西
  •     最后还是把它读完了。。
  •     。《查特莱夫人的情人》虽然命运坎坷,但终以其严肃的寓意、社会批判的主题,真切透辟的写实手法和细腻深刻的心理描写成为名著,并对现当代英国乃至西方文学产生了重大影响。
  •     暖色调性爱
  •     翻译太烂,毁了一本好书
  •     虽然不是特别喜欢这本书,但是不得不承认可读性比较强,而且看完会吸收些从前不愿承认的价值观,算是学习到了吧。另外,此版本翻译的有失吸引力,虎头蛇尾,并且错乱之处过多。
  •     终于看完了,大段大段的哲学讨论看的我头痛。终究还是不太能理解别人所谓的深刻的意义。
  •     错别字太多了,翻译太生硬
  •     不知道怎么评价,总感觉翻译得不接地气,太过于诗意化,用词极其隐晦。应该找原版来读D.H.劳伦斯,这本译本让我觉得劳伦斯的小说并没有冯唐描述的那么精彩。
  •     我也爱上了梅乐士
  •     劳伦斯把女性性心理写得很好,就是翻译太差了。#2016年看完的第10本#
  •     约翰.多马士向珍奴夫人道晚安,头有点低垂着,但是心是充满着希望的。
  •     黄的可以
  •     版本不怎么样……肉体热情的复活,酒神精神的弘扬,用肉体的热情抵抗工业化的冷漠麻木。
  •     ’他们最不能容忍你对性坦白公开,他们觉得那比什么都脏。其实是,你越玷污性他们才高兴呢,可是如果你在性观念上执着,让他们无法玷污,他们就要毁灭你。人们有一个疯狂的禁忌,那就是不允许把性看成是自然的生命,他们不这么认为,也不让你这么认为,否则就要杀了你”
  •     看到最后,有一种被温柔对待的感觉
  •     想给低点的分也难。
  •     手中这套劳伦斯的小说集,一直没有看,觉得劳伦斯的故事,可能还是会比较远,但是看完之后觉得这部小说,其实跟英国小说传统还是蛮接近的。比如,将故事中的男女主人公对调,那么是不是很像《简爱》,甚至后面出现的疯女人和梅乐士的老婆也有异曲同工之妙。至于流言蜚语,显然是跟奥斯丁学来的。不过,作为男作家就能公开渲染过去所不能言及的情爱问题了。从言情小说上升到情色小说。不过与托翁还有距离。
  •     书不错,看完蛮值得思考的,但是传说中的重口的xx呢??
  •     康妮的生活,事实上比大多数女人的生活都安逸,只是她不知道罢了。毕竟爱情是美妙的,那会使你觉得你是在生活着,你就是造化的中心。
  •     好久之前看的,不喜欢翻译
  •     185、查太莱夫人的情人,[英]D · H · Lawrence。还真的没法说它是本色情书,虽然的确有具体操作场面的描述,但这种描述更多是偏抒情的。我想它被禁,还是由于时代原因吧。小说表述出来的精神值得嘉许,我还满喜欢查太莱夫人这个小女人的一些想法;但文字、结构都比较散,还不够雕琢。
  •     我读的第一本带大量性描写的西方文学作品
  •     他可以把女人内心看的如此透彻,把男女性爱描写的如此纯洁,从他的笔尖,我可以感受到生命的力量。
  •     喜歡工業革命那段。
  •     错别字哟
  •      以纯粹的肉欲之火焚烧虚伪的羞耻心,把人体沉重的杂质熔化掉,它终将变为纯洁 期待着纯粹火一般的肉欲
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024