诺贝尔文学奖文集

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 诺贝尔文学奖文集

出版社:时代文艺出版社
出版日期:2006-10
ISBN:9787538721553
作者:(挪)比昂斯泰纳·
页数:118页

章节摘录

  老鼠精:(喃喃自语)我看这小子迟早会知道的。  赫 瑞:看,这只死老鼠精还坐在洞口胡思乱想呢!  老鼠精:(如前)他一定知道的一清二楚。  赫 瑞:窗户也破了,招牌也砸了,就像一瓶漏完了的酒,这个台阶挟  着风雷扫过你命运的海洋,你抓住了船尾的碎片,才得以浩劫余生(这时候  ,只听到老鼠精的喉头有怪异的咯咯之声);而那扇门曾经看过多少王公贵  族走出,又看过多少叫化子走入,现在却只落得像一个横躺在街心的醉汉;  很多事情愈看愈没有道理啊!  老鼠精:这件事有没有闹到法院去?  赫 瑞:他们在你家里翻箱倒柜,搞得乱七八糟的,把杯盘什么都摔破  老鼠精:你这穿破鞋子的家伙最好当心一点,这附近还有一些碎玻璃喔  赫 瑞:会的,我还会当心你那桶密封的威士忌酒。  老鼠精:(叹了一声)唉,实在是——  赫 瑞:起初,他们还谈得很投机,后来才翻脸的。  老鼠精:那个办事员就站在你现在站的地方下命令。  赫 瑞:当时官方的人没有出面解决吗?是不是我们这个黑尔小地方就  没有法律?你当时没有抗议吗?  老鼠精:不,罢工时大家都疯狂了,我如果再发牢骚,不被他们打成肉  酱才怪,他们已经开始到处砸东西,布雷德又加以煽风点火。  赫 瑞:这些都怪马伦太感情用事了;哎,这憨直的马伦。  老鼠精:(半欠身)我也不知道该怎么办,我能说什么?  赫 瑞:马伦还把自己两个小孩子一并也收拾了——我先前还看到那两  个小孩子光着脚在这里跑呢,现在竟——生命,真不值钱啊!  老鼠精:她后来也把自己解决掉了。  赫 瑞:先杀孩子,再自杀,真像希腊悲剧里的米迪亚,真不简单!没  有用啊,没有用,我的心肝宝贝,养你没有用!十月怀胎,还有临盆的阵痛  都是枉然,没有用啊,没有用!  老鼠精:(如前)我也不知道该怎么办,我能说什么?  赫 瑞:你这个罪魁祸首还敢装蒜,还不趁她们母子尚未下土赶快认罪  ;她是先向你买酒喝下后再干这档糊涂事的,你不知道?  老鼠精:我怎么会知道她买酒是想干什么,我什么也不知道啊!  赫 瑞:别哭啦老鼠精,那说来也不是你的责任;我只是遗憾,如果我  在这里的话,事情一定不会这么糟糕的;我倒是奇怪,那些人看到威士忌酒  流出来时,为什么不会静下来?  老鼠精:酒流得像河、像溪一样多!  赫 瑞:他们没有躺下来趴着舔,没有用手掬起来喝,没有带勺带桶来  装回去喝吗?  老鼠精:整个教区的地面都是酒,他们说:酒本来就应该这样流的。  赫 瑞:布雷德是有力的,虽然不是万能的;这件事发生的又怪、又惊  天动地——他很像上帝在这里的代理人。  老鼠精:我想上帝在黑尔的权力也没有比他大吧!  赫 瑞:布雷德没有参加送葬的行列,否则我会问他一个水落石出;我  们在大学里是相识的。  老鼠精:他现在坐镇在办公室里头。  赫 瑞:在办公室里头?他也不是什么部长级人物啊!  老鼠精:我是说罢工总处的办公室,这一次罢工是他发起的,所有的钱  都由他掌管(这时候,艾尔莎进场,她有咖啡色的皮肤和丰满的胸部;人们  都叫她“羊毛酥”)  老鼠精:你看,羊毛酥来了!  赫 瑞:早安,我的热咖啡,我全身都沉醉在您的芳香里了;今天这么  早就出来,有什么贵事呀?  羊毛酥:你少哕嗦,哼,酒鬼!  赫 瑞:我去参加葬礼,倒忘了您这位小美人躲在家里;大家都在葬礼  上,只有您不在,您铁是一大早就跑去和人幽会,是不是?  羊毛酥:去你的!你这种人,怎么不早点和马伦母子一道去?她不是一  向对你不错吗?  赫 瑞:马伦是好人,我当然可以跟她一道去,但我得坦白告诉您,如  果我跟她去,我一定要把原委向大家说明,然后再把天上的太阳、月亮、星  星摘下来,送给那些上教堂的人,告诉大家说:“躺在这里的不是那位善良  、勤劳的马伦,她不是杀害自己骨肉的人,也不是自杀的人,而是镇上那些  人害了她,那些凶手吞噬了她和她的孩子;罢工连累了她,使她丧失理性,  不敢再活下去,她不能眼睁睁地看着孩子们饿死;她只觉得生命像禽兽一样  原始,她想要挽救”(他深深换了一口气)  羊毛酥:好啦,现在已经有人在听你发言了,你讲得我们好难过——  赫 瑞:艾尔莎,您真是位好心的人,这件事跟您是没关系的。  老鼠精:最后,他们一定还会把我们全部吞噬掉的!  一个粗糙的男人声音:(从左边的房子传出来)一定会的,如果我们不先  把他们吞掉的话!  赫 瑞:这是什么山灵在警告我们,我们应该把这个讯息通告全国周知  !  羊毛酥:(细声对老鼠精说)我来这里是要你们多留心安德斯。  老鼠精:(以同样的语气说)老天,那边到底怎么样了?大家总不能在紧  要关头留下我一个人啊!  羊毛酥:(如前)我在那边碰到一个巡官,他问我说你是不是真的常常在  大衣口袋里放一瓶大号威士忌酒四处走。  老鼠精:不,不,那不是真的!(他本能地把手插进大衣下方的袋子里)  羊毛酥:(如前)你是不是在这附近偷偷给卖掉了?  老鼠精:(站起来,有点怕的样子)你看嘛,哪有?他们不过是存心整人  !  赫 瑞:(走近他,并用手放在他的肩膀上)真的吗?你有——  老鼠精:(想要摆脱他)走开,走开,我告诉你——,嘿嘿,啊,嘿嘿,  我痒死了!你不要这样嘛,嘿嘿!  赫 瑞:你再动我就再把你搔得重一点,艾尔莎,过来帮忙一下!  老鼠精:不要啦!  羊毛酥:我抓住他让你搔!  老鼠精:不要啦,不要啦,再乱来我就要骂人了!  羊毛酥:好,你再骂人惊动警察,他们立刻就会来抓你,也把你的酒没  收掉。  一个女人的声音:(从右边传出)你们干嘛把老鼠精弄得吱吱叫?  老鼠精:不要啦,不要啦!  (赫瑞从老鼠精的口袋里掏出一大瓶酒来)  老鼠精:那不是我的,那已经卖给别人了,不是我的!  赫 瑞:(痛快地喝了几口)管他是谁的,我今天橫竖没有找错人!  羊毛酥:好了,换我尝几口吧!  赫 瑞:(停顿了一下)这真是你酿过的最棒的酒!  羊毛酥:让人家尝一尝嘛!  赫 瑞:没问题,拿去过过瘾吧,您这馋娃儿!  老鼠精:你们真是世间最野蛮的强盗!  羊毛酥:噢,长这么大以来,第一次喝到这么好的酒!  赫 瑞:就是这样,镇上的人才不让我们来这里享受。  老鼠精:你们把我好几天的钱都喝掉了还说!  赫 瑞:你自己拿去喝吧,看你这个酒桶!

书籍目录

超越人力颁奖辞致答辞第一幕第二幕第三幕第四幕比昂逊作品年表六个寻找作者的剧中人颁奖辞致答辞剧中人物表皮兰德娄作品年表

编辑推荐

  本书收录了1903年诺贝尔文学奖获得者比昂斯泰纳·比昂逊的《超越人力》以及1934年诺贝尔文学奖获得者路易吉·皮兰德娄的《六个寻找作者的剧中人》这两部戏剧文学。  比昂斯泰纳·比昂逊的得奖评语为:他的作品既高雅气派,又绚丽多彩,体现了新异的诗人灵性和珍贵的赤子情怀。  而路易吉·皮兰德娄的得奖评语为:“由于他果敢而巧妙地复兴了戏剧和舞台艺术”。

作者简介

诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。
这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。
一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。

图书封面


 诺贝尔文学奖文集下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     到底是谁,出于什么目的,在何种情况下,怎么就把这俩编在一本里?第一个特别难看,从开始就在担心它该有个什么结尾,怎么收拾,怎么能不难看呢?到第四幕才好看一点点,盼望结尾,随便怎么结,赶紧结了好了。而且,就照这样看来,又为什么要给他诺奖呢?因为,1903年,有以工人为世界希望的社会思潮吗?以为这个剧指引了人类方向吗?那就不是文学该奖励的了。不应该以为文学作品需要从意义角度考虑价值吧。花絮,前面的获奖别人致辞:(说这个作者)……11岁到莫尔德上学时,功课平平,不过我们用这一点来衡量大作家是不对的,……17岁那年,他到奥斯陆去考大学,考了三年才通过。有一点联想。前天看了南京南京,从导演来说,觉得不如寻枪。从题材来说,比秦汉那一版和别的都好,好很多。并且我觉得这个电影有意义还占了一点天时,在这个危机的时候,要推到世界比如国际上的什么奖什么的,他们会为了中国的感情而牺牲日本的声音,给这个电影很多奖的,因为世界经济的希望在中国。当然从尊严上讲我们也可以认为得奖的原因不只这一点。第二个很好看,好看的东西就是不希望它结尾,或者结尾不结尾都无所谓不指着结尾好看。为什么我这么经常提到结尾呢?1921年,是谁影响的作者呢。关于从作品里跳出来的人物,后来就挺多的,苏菲的世界里的苏菲就是。看到最后,高中的时候,心紧紧成一团,真不愿意这个女孩不是真的,怎么可以这么残忍呢?第二个牛在一点,只抓住一个乱伦事件,就抓住所有人的情绪进行进行。
  •     “我们是较高等的蜘蛛、蜗牛和软体动物,当然,我们不需要一张网、一个外壳或一个贝壳,但不可否认的,我们需要一个小小的世界。是的,我们要生活其间并赖它为生。一个理想、一段感情、一个嗜好、一个职业——那就是小世界,那就是这个大蜗牛,或者是我们称为‘人’的壳。”在《六个寻找作者的角色》的剧开始部分,导演冲男主角喊道:“你打蛋,你以为在你手中除了打蛋外没有什么吗?想想看!你好比这些蛋的壳••••••徒具理智没有本能来充实,那这理智是盲目的。在这角色扮演的游戏中,你代表理智,你太太代表本能,你扮演你该演的部分,而且,你就是你自由意志的傀儡。”从这两段话的对比中,我们似乎能看出作者在创作戏剧时的心理状态,他似乎想要忘记自己从而将绝望从心中分开。《角色扮演的游戏》是导演正在彩排的戏剧,而六个在寻找剧作家的角色的突然出现打断了《角色扮演的游戏》的彩排,原本是演员的角色突而转变为观众,而六个突然的闯入者成为了演员,一群表演自己的演员。属于这六个寻找剧作者的人的故事是黑色恐怖的,他们每个人将要表演的也将是自己人生中最为恐怖的事情,然而他们却又极想向别人展示自己的这种“恐怖”。他们每个人都沉浸在这些事情中,这些事情在他们心中不断地重现、重现,我们看到的不过是重现中的一次。就像“父亲”所说的,“因为一个人幸运的被塑造成一个剧中人物,他就可以向死神大笑。他永远不会死。”而这六个人在不断重复自己的故事的时候得到了长存。在这突然出现的六个人打断《角色扮演的游戏》而上演自己故事时,“父亲“总是不断地重申着“我们常在一个动作中,一件事情中判定一个人,这也是不对的幻象。”而他们想要不断的上演自己的故事,也不过是想要不断地求得别人的理解,“角色”想要将自己的“自我”向别人展现出来以求别人的理解。但事实上,“自我”的形式有着深不可测的内在性,弗洛伊德将“自我”、“本我”这样原本结为一体的人性区分开,使人可以更清晰的分析看清自己,但皮兰德娄对于人有着严肃而崇高的态度,他警告我们不要莽撞的用教理或盲目方式来触及人们灵魂的敏锐组织,人不可能如此的简单被区分。人实在时间因素限制下的实体,随着时间的改变,情况、意志、感情都会出现变化,那么我们此刻存在的实体是真实的还是虚幻的,此刻此情此智感到的实体和下一刻感情理智变化后的实体是否相同?因此,到底是这虚幻的戏剧真实还是现实的生活真实?皮兰德娄在这里似乎有着“庄周梦蝶”一样的思考。如果说人与人之间相互理解是不可能的,我们自己想象中的自我和别人眼中的自我是具有差异甚至相悖的,那么人与自我之间的是否是可以相互探知的呢?在皮兰德娄的戏剧中,人与自我也是可以相互欺骗的,当六个角色仿佛是灵魂但又不是灵魂的出现在舞台上时,他们每个人都对其他的人有着自己的认识,这种认识是建立在其他人的一个行为上的,然而他们每个人自己有的矢口否认自己在他人眼中的形象,仿佛他们本是并非如此简单,在“自我”的形式下有着深不可测的内在性。他们每个人对自我都有着关于自己的幻觉现象。就像公司演员在表演这六个寻找作者的人的角色时,公司演员表现的是自己的一部分,而他们认为自己已经表演了“父亲”和“继女”,当然在“父亲”、“继女”等人看来他们表现的还是他们自己。这一点当然不是单纯的表演技巧的争论。在人性“自我”的外形下有着像宇宙黑洞般的深度,在剧场和真实之间,外形和真相之间,真假虚幻并非是单一存在的。

精彩短评 (总计21条)

  •     两个字:喜欢。
  •     这两部作品都不是他们最出彩的作品,编书的人选错作品
  •        “我们是较高等的蜘蛛、蜗牛和软体动物,当然,我们不需要一张网、一个外壳或一个贝壳,但不可否认的,我们需要一个小小的世界。是的,我们要生活其间并赖它为生。一个理想、一段感情、一个嗜好、一个职业——那就是小世界,那就是这个大蜗牛,或者是我们称为‘人’的壳。”在《六个寻找作者的角色》的剧开始部分,导演冲男主角喊道:“你打蛋,你以为在你手中除了打蛋外没有什么吗?想想看!你好比这些蛋的壳••••••徒具理智没有本能来充实,那这理智是盲目的。在这角色扮演的游戏中,你代表理智,你太太代表本能,你扮演你该演的部分,而且,你就是你自由意志的傀儡。”
      从这两段话的对比中,我们似乎能看出作者在创作戏剧时的心理状态,他似乎想要忘记自己从而将绝望从心中分开。《角色扮演的游戏》是导演正在彩排的戏剧,而六个在寻找剧作家的角色的突然出现打断了《角色扮演的游戏》的彩排,原本是演员的角色突而转变为观众,而六个突然的闯入者成为了演员,一群表演自己的演员。属于这六个寻找剧作者的人的故事是黑色恐怖的,他们每个人将要表演的也将是自己人生中最为恐怖的事情,然而他们却又极想向别人展示自己的这种“恐怖”。他们每个人都沉浸在这些事情中,这些事情在他们心中不断地重现、重现,我们看到的不过是重现中的一次。就像“父亲”所说的,“因为一个人幸运的被塑造成一个剧中人物,他就可以向死神大笑。他永远不会死。”而这六个人在不断重复自己的故事的时候得到了长存。
       在这突然出现的六个人打断《角色扮演的游戏》而上演自己故事时,“父亲“总是不断地重申着“我们常在一个动作中,一件事情中判定一个人,这也是不对的幻象。”而他们想要不断的上演自己的故事,也不过是想要不断地求得别人的理解,“角色”想要将自己的“自我”向别人展现出来以求别人的理解。但事实上,“自我”的形式有着深不可测的内在性,弗洛伊德将“自我”、“本我”这样原本结为一体的人性区分开,使人可以更清晰的分析看清自己,但皮兰德娄对于人有着严肃而崇高的态度,他警告我们不要莽撞的用教理或盲目方式来触及人们灵魂的敏锐组织,人不可能如此的简单被区分。
      人实在时间因素限制下的实体,随着时间的改变,情况、意志、感情都会出现变化,那么我们此刻存在的实体是真实的还是虚幻的,此刻此情此智感到的实体和下一刻感情理智变化后的实体是否相同?因此,到底是这虚幻的戏剧真实还是现实的生活真实?皮兰德娄在这里似乎有着“庄周梦蝶”一样的思考。
       如果说人与人之间相互理解是不可能的,我们自己想象中的自我和别人眼中的自我是具有差异甚至相悖的,那么人与自我之间的是否是可以相互探知的呢?在皮兰德娄的戏剧中,人与自我也是可以相互欺骗的,当六个角色仿佛是灵魂但又不是灵魂的出现在舞台上时,他们每个人都对其他的人有着自己的认识,这种认识是建立在其他人的一个行为上的,然而他们每个人自己有的矢口否认自己在他人眼中的形象,仿佛他们本是并非如此简单,在“自我”的形式下有着深不可测的内在性。他们每个人对自我都有着关于自己的幻觉现象。就像公司演员在表演这六个寻找作者的人的角色时,公司演员表现的是自己的一部分,而他们认为自己已经表演了“父亲”和“继女”,当然在“父亲”、“继女”等人看来他们表现的还是他们自己。这一点当然不是单纯的表演技巧的争论。在人性“自我”的外形下有着像宇宙黑洞般的深度,在剧场和真实之间,外形和真相之间,真假虚幻并非是单一存在的。
      
  •     现代主义/间离
  •     这里找不到我读过的版本,勉强找了个名字翻译还算可以的。
  •     皮兰德娄
  •     不得不说,这版本《六个》翻译的很拗口~推荐上戏版的~
  •     我还有很大的进步空间哇.........==+
  •     六读过很久了,今天看了前一个超越人力,刘老说,最后一章表现了作者理想中的世界,那么前面3章呢?烂俗的情节剧?!
  •     很烂的翻译,很差的责编!
  •     两位诺贝尔文学奖作者的作品,前一个故事从现在看来蛮无趣的,至少以某的浅薄眼光看不出这个集宗教和自杀式恐怖袭击为主题的剧本的乐趣。女主角总是在不停说教,而给予人们的希望又是如此黯淡。 而《六个寻找作者的剧中人》真是部潇洒的剧本。不小心在圣诞夜读了前一篇,读了一半扔那里,第二天爬起来一口气读了第二篇。精彩的过分。甚至无法用语言形容他的美妙。某疑心伍迪・艾伦的《主神》多少受到了这部剧的影响。不过同样的剧中剧,在现实和虚构共同构筑的空间内,每个剧中人把他的个性和情境融合在一起,交织出如此绝妙而伤心的剧本。 结果这本书很难打分,只能按小说来分开来打了。
  •     伟大的戏中戏结构,只是不太好用
  •     时代文艺这套书好像有点问题
  •     啊,戏剧
  •     当时看这个是因为找皮兰德娄的六个剧中人
  •     尤记得第一次读到皮兰德娄这个剧本时的震撼惊喜。|比昂逊坚定不移的乐观和信念难能可贵,但剧中的表现出的感染力和说服力很有限。|翻译、校对太粗疏了了,舞台提示的标点、台词的格式一片混乱。
  •     我是看了话剧,没看书。推测的。
  •     父亲的台词比较有味道
  •     什么鬼翻译!!!?
  •     看得很累..囧
  •     收藏,待用
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024