奥吉·马奇历险记

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 奥吉·马奇历险记

出版社:上海译文出版社
出版日期:2012-7-1
ISBN:9787532758517
作者:[美] 索尔·贝娄
页数:688页

章节摘录

  我是个美国人,出生在芝加哥——就是那座灰暗的城市芝加哥——我 这人处事待人一向按自己学的一套,自行其是;写自己的经历时,我也离 不开自己的方式:先敲门,先让进。有时候这样做出于天真,有时候就不 完全是那么回事了。不过,赫拉克利特说过,一个人的性格就是他的命运。到头来,怎么也没法掩饰敲门的性质,不管是门上装有门铃,还是手上 戴着手套。人人都知道,隐瞒是不可能做到面面俱到、完美无缺的。要是你想隐 瞒住一桩事情,就得隐瞒住与其有关的其他事情。我自己的父母对我影响不大,不过我喜欢我妈。她是个头脑简单的女 人,我从她那儿学到的不是她的教诲,而是她的实际教训。这可怜的女人,她实在也没有多少东西可教诲的。我的兄弟和我都很爱她。我这是代他 们两个说啦。代我哥哥这么说,丝毫不成问题;代我弟弟乔治说,我就得 负责任了——他生来就是个白痴——不过他的想法倒也无需猜测,因为当 他拖着僵硬呆板的脚步,沿着后院卷曲的铁丝篱笆来回逛荡时,就经常哼 着自己的一支歌:乔治·马奇、奥吉、西梅,温尼·马奇,个个,个个爱妈咪。除了温尼以外,他说的都对。温尼是劳希奶奶的一只卷毛狮子狗,它 吃得太多,又肥又老。妈妈是劳希奶奶的用人,因而也就成了温尼的用人。这只狗气喘吁吁老爱放屁。它趴在老奶奶的搁脚凳旁,一只绣有柏柏尔 人举枪射狮子的垫子上。温尼属老奶奶个人所有,是她的随员。而我们其 余人,特别是我妈,全都是她的子民。我妈把盛有狗食的盘子递给老奶奶,然后,趴在老奶奶脚旁的温尼再从她手里接受食物。她的手和脚都很小,脚上穿着一双皱巴巴的棉线织袜,她的拖鞋是灰色的一一啊,是毛毡的 那种灰色,是压制人心灵的那种灰色——上面饰有粉红色的丝带。而我妈 却有一双大脚,整天套着双男鞋,屋里屋外忙个不停,鞋子上往往连鞋带 也没有。她头上戴顶掸尘用的或者头巾式的女帽,看上去像个棉花做的什 么人的模拟头像。妈妈秉性温顺,身材修长,一对圆眼睛很像乔治——柔 和、淡绿色、圆圆的;略长的脸盘上泛出健康的好气色。由于操劳家务,她的手红红的,一口牙齿已经掉得所剩无几——还得留心生活的敲打—— 她和西蒙都穿着开了线的破旧毛衣。妈不仅有一对圆眼睛,还有一副圆眼 镜,那是我陪她一起去哈里森街的免费诊疗所配来的。那一次,事先经过 劳希奶奶调教,我才去诊疗所撒了一通谎。现在看来,并非定要撒谎不可,可当时,大家都认为必须那样,尤其是劳希奶奶。她是我年轻时在里弄 街坊中常见的那种马基雅弗利式的人物。总之,在我们出门前,老奶奶就 把一切考虑得十分周全。她一定是在她那冷冰冰的小房问里,缩在羽毛褥 垫中,花了几个小时的运筹谋划后,才在吃早饭时向我布置任务的。理由 是,她认为我妈不够机灵,会把事情搞坏。可我们没有一个人想到,这也 许并不需要什么机灵。这是一场舌战。诊疗所的人一定会问,为什么慈善 机关不付这笔眼镜钱。所以千万别提慈善机关,你只说我爸有时寄钱来,有时不寄来。妈收了寄膳房客。这话倒是真的,只不过说得巧妙体面一点,抹杀和省略了某些重大事实而已。说给那班人听,这已经够真的了。当 时我虽然才九岁,对这类事已能心领神会,要比我哥哥西蒙强。西蒙太直 率,玩不了这套花样,而且不知怎的,他还从书本上学了一些英国小学生 的荣誉感之类的东西。《汤姆·布朗的学生时代》一书,多年来对我们就 颇有影响,可是境况使我们没法身体力行。西蒙长得皮肤白皙,金黄头发,颧骨高大,一对灰色的大眼睛,两只 板球运动员的粗壮手臂——我是从插图上看来的。我们只玩垒球,和他那 英国风度相反的是他那痛恨英王乔治三世的爱国热情。那阵子市长正命令 地方教育委员会选用对这个国王言辞激烈的历史课本。西蒙还恨透了康华 理。我很羡慕他的这种爱国热忱,他对康华理的满腔仇恨以及对这位将军 在约克敦被迫投降的欣喜心情。他的这些高见通常都在我们吃午饭、啃着 大红肠三明治时发表的。老奶奶中午常吃清炖鸡,头发像猪鬃似的小乔治 有时能捞到只鸡肫吃。他很爱吃鸡肫,朝那凹凸不平的玩意儿直吹气,主 要倒不是要吹凉它,实在是因为舍不得吃。但是,西蒙虽有这套光明磊落 的英雄本色,要去诊疗所完成那得玩点花招的任务,可就不够格了。他不 仅不屑去撒谎,说不定还会痛骂大家一顿哩。干这类事我就很可靠,因为 我爱干。我干什么都爱讲点策略,何况我还有热情。西蒙的那种热忱我也 有,尽管没有那么多对康华理的仇恨。而且我也有劳希奶奶的那股子劲儿。至于教我说的那些话是真是假嘛——喔,我们有位房客这可是真的。劳 希奶奶就是我们的房客,她和我们一点没有沾亲带故。她由两个儿子赡养,一个在辛辛那提,一个在威斯康星州的雷辛。儿媳们都不要她住在一起。她的亡夫原是俄国敖德萨市有钱有势的富商——高踞于我们头顶的一尊 神灵,秃头、络腮胡、大鼻子,身穿燕尾服和双排纽扣背心,扣子扣得严 严实实,神气十足(他的蓝色照片,经过鲁洛夫先生放大修描,挂在客厅里,站在门廊的柱子之间,往那面大穿衣镜里看就能看到,只是他的下半身 被火炉的拱顶给挡住了)——劳希奶奶喜欢跟我们住,因为多年来她已经习 惯于当家做主,总揽大权,发号施令,指手画脚,运筹策划,还用上了她 会的多种语言。她自诩除了俄语、波兰语、意第绪语外,还会法语和德语。可是除了分界街的那位修描艺术家鲁洛夫先生外,还有谁能测定她的法 语水平呢?而这位骑士风度十足、貌似有三根脊梁骨的嗜茶先生,其实也 是个不露声色的冒牌货。不过他曾在巴黎当过一阵子出租车司机。要是他 讲的是实情,也许除法语外他还懂得一些别的事,像嘴里含枝铅笔吹个曲 子或者边唱歌边握把硬币用拇指在桌边咔嗒咔嗒地打着拍子,以及下棋什 么的。P1-4

内容概要

索尔·贝娄(Saul
Bellow,1915-2005)美国作家。生于加拿大魁北克省的拉辛,在蒙特利尔度过童年。1924年,举家迁至美国芝加哥。父亲是从俄国移居来的犹大商人,贝娄是家中四个孩子中最年幼的一个。1933年,贝娄考入芝加哥大学。两年后,转入伊利诺斯州埃文斯顿的西北大学,获得社会学和人类学学士学位。同年,赴麦迪威的威斯康星大学攻读硕士学位。自1938年以来,除当过编辑和记者,并于二次大战期间在海上短期服过役外,他长期在芝加哥等几所大学执教。现任芝加哥大学教授和社会思想委员会主席。
  从1941年到1987年的4O余年间,贝娄共出版了9部长篇小说。早期创作有结构优美的《挂起来的人》(1944)、《受害者)(1947),颇为评论界注目。《奥吉·马奇历险记》(1953)的出版,使他一举成名,奠定了他的文学地位。由于他把“丰富多彩的流浪汉小说与当代文化的精妙分析结合在一起”,这部小说成为当代美国文学中描写自我意识和个人自由的典型之作。其后,陆续出版了《雨王亨德森》(1959)、《赫索格》(1964)、赛姆勒先生的行星》(1970)、《洪堡的礼物)(1975)、《系主任的十二月》(1981)、《而今更见伤心死》(1987)、《偷窃》(1989)等。这些作品袒露了中产阶级知识分子的精神苦闷,从侧面反映了美国当代“丰裕社会”的精神危机。其中《赫索格》成为美国轰动一时的畅销书。此外,贝娄还出版过中短篇小说集《且惜今朝》(1956)和《莫斯比的回忆》(1968),剧本《最后的分析》(1965)以及游记《耶路撒冷去来》(1976)、散文集《集腋成裘》(1994)等。
  贝娄的一生可以说是集学者与作家于一身,他在创作上继承了欧洲现实主义文学的某些传统,并采用了现代主义的一些观念和手法,强调表现充满矛盾和欲望的反英雄。他曾三次获美国全国图书馆,一次普利策奖奖;1968年,法国政府授予化“文学艺术骑士勋章”;
  1976年,由于他“对当代文化富于人性的理解和分析 ”,获得诺贝尔文学奖。

作者简介

本书是贝娄的成名作,也是他最著名的代表作之一。这部20世纪的“流浪汉小说”叙述了主人公奥吉从20年代到40年代的人生道路。奥吉出生芝加哥这个工业大都会的最底层,却执着地寻找自己的本质和自由,但坎坷半世、历尽沧桑之后仍未能找到自己的“本质”。尽管如此,在这场自我本质与生存环境的搏斗中,他仍是个失败的英雄。

图书封面


 奥吉·马奇历险记下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计7条)

  •     像创作圣经一样的严谨态度去写作的大文学家!
  •     找了很久此书,收藏。
  •     美国著名作家索尔贝娄的作品集,非读不可!
  •     。。。。毫无感觉。。。。
  •     断断续续读了一个多月,没有什么惊喜当然也不算乏味。其实更喜欢和西亚去墨西哥之前的马奇的生活;偷书贼居然爱上了读书,作者写得很有趣。
  •     对流浪汉小说这一类都不太能欣赏得来;小说写了那么多生动立体的人物,反倒是充当叙述者的奥吉本人比较单薄
  •     好看,不错!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024