芬尼根的守灵夜 - 珍藏本(第一卷)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 芬尼根的守灵夜 - 珍藏本(第一卷)

出版社:上海人民出版社
出版日期:2013-1
ISBN:9787208111080
作者:[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯
页数:775页

内容概要

詹姆斯•乔伊斯(James Joyce,1882-1941),爱尔兰诗人、作家。后现代主义文学的开山鼻祖,其代表作《尤利西斯》、《一个青年艺术家的画像》、《芬尼根的守灵夜》和《都柏林人》在世界文学史上占有举足轻重的地位。前三部作品均入选兰登书屋评选的“20世纪一百本优秀英文小说”。乔伊斯一生颠沛流离,辗转于欧洲各地,靠教授英语和写作糊口,晚年饱受眼疾之痛,几近失明。但他一生坚持文学创作,终成一代巨匠。
戴从容,南京大学比较文学与世界文学专业硕士、博士,复旦大学中文系比较文学专业博士后,复旦大学中文系副教授。专攻乔伊斯及西方当代文化研究多年,有专著《乔伊斯小说的形式实验》、《自由之书:〈芬尼根的守灵〉解读》等,并发表相关论文11篇,是国内学界乔伊斯研究的领军人物。《芬尼根的守灵夜》(第一卷)是译者在近10年研究的基础上,耗费8年光阴译成。在这个译本中,除了正文外,还有大量详实的脚注和文间注。注释的重要性不亚于正文,且可以帮助读者认识到《芬尼根的守灵夜》叙述的多元性和开放性。目前,译者正在投入到第二卷和第三卷的翻译中。

作者简介

《芬尼根的守灵夜》是乔伊斯对当时文学的一次超越,标志着西方后现代文学的新时代。它对当代文学和思想的深远影响奠定了其在文学史上不可动摇的地位。
该书字谜一样的词语经过以德里达为主的解构理论家的阐发,改变了当代文学的阐释方式;该书有如迷狂的叙述,一方面在贝克特那里得到哲学性的发展,一方面在罗伯—格里耶的《观察者》、托马斯•品钦的《万有引力之虹》、巴塞尔姆的《城市生活》等作品中得到了相似的表现。该书迷宫一样的结构早已成为当代众多作品使用的手法,“迷宫”、“百科全书”、“万花筒”这些乔伊斯用以描述《守灵》的词汇常常出现在博尔赫斯、卡尔维诺、罗伯—格里耶等人的作品之中。
在20世纪初期,在几乎没有前人参照的条件下,《芬尼根的守灵夜》却已全面地发展出了60、70年代才开始兴盛的艺术手法。后现代文学理论奠基人伊哈布•哈山更是把《芬尼根的守灵夜》作为建立他的后现代理论的基础,他如此说道:“倘若没有它那神秘的、幻觉式的闪光在每一页中的每一个地方滑过……,后现代作家们就完全可能和他们的前人毫无差别,而不会是今天这个样子。”

图书封面


 芬尼根的守灵夜 - 珍藏本(第一卷)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     这书估计一般人都啃不动,我承认《万有引力之虹》我只是啃了三分之一,这书估计命运在我这里同《万有引力之虹》一样,但我还是要买一本回来,作者装逼到极致的写作,我也得跟着装逼读一读,不读就放在书架上显眼的位置处,来了朋友给别人死命推荐,顺便看点有关本书的八卦,胡说八道一通。这书装逼到极致,也书极品。有些书不是用来读的,而是用来装逼的。比如《作品第一号》,估计没有多少人把152张扑克牌文字读完,即使读完,也甚少有人读出完整得属于他自己的故事来。
  •     rthow the f**k can you even translate this book!???I mean those words built by the guy arent for translation
  •     没看过正文《芬尼根守灵夜》和《尤利西斯》,虽说文学没有国界,但是诞生于盎格鲁-撒克逊文化背景下的这两部作品,想以东方文学基础和人文背景下的思维去理解和通透不失为一种奢望,东西方文化的巨大差异本身就为晦涩难懂的作品增添了巨大的鸿沟。但或多或少还是有一种被捧上神坛的感觉。。。

精彩短评 (总计101条)

  •     詹姆斯乔伊斯的一部天书,很难懂!
  •     这么大部头,留着慢慢看,注释很详尽的样子,喜欢附赠的画传,小巧精致
  •     非常精致的一本书。有书友评论乔伊斯的书不是一般人能看得懂的,当打开收到的书以后,哦,明白为什么很难看得懂了!!!至少读起来很费劲儿。。收藏了。。。。藏书票很漂亮,画册也非常喜欢~!~!~建议有空的时候还是静下心来慢慢读下去。。。。。。没有限量编号不知道为什么。刚收到书就降价了。。。。当当有没有降价保护呢?
  •     我能说我泪流满面了吗?放弃了,知识不够,回去重看《尤利西斯》~
  •     疯子的胡说八道
  •     值得收藏。毫无疑问,阅读,漫长的事业,因为面对的,是乔伊斯,是芬尼根守灵夜。
  •     为了译者的艰辛与毅力,力挺此书.不过,翻看一观,确是天书,看来,要有耐心和毅力啃下来.
  •     读不下去。可能当文学向现代绘画靠拢时,这本书会成为范本。但是我一直认为文字和绘画的区别在于一个更理性、一个更感性,现代绘画越来越感性,难道现代文学也要向绘画投降,背叛理性,奔向感性?这究竟是超越还是舍本逐末?
  •     天书!品钦的《万有引力之虹》就如儿童版圣经。先回顾一遍托马森的《四法则》完全有必要。
  •     一本富有梦幻世界的书,慢慢看。同时买了作者的芬尼根的守灵夜解析一书。两本书同时看有助于理解原著。
  •     我承认读不懂,完全的
  •     :无
  •     《芬尼根的守灵夜》第一卷中译本终于出版了,异乎寻常的排版就给人以别样的惊喜。老实讲能够一字不落的读完就很不错了,更别提看懂了。仅就小说而言,《芬尼根的守灵夜》是内容大于形式还是形式大于内容?无论是原著还是译本,是适度解读还是过度诠释?......
  •     装帧、纸张都很不错,里面是黑色缎面精装书皮,很漂亮,还有一个小薄册子乔伊斯画传,书很好,买来收藏,不过读起来艰难晦涩,饶是里面注解详尽,也看得很是费劲。
  •     芬尼根的守灵夜(尤利西斯后,乔伊斯17年著就巅峰绝作!深藏人类难以启齿的全部性秘密!译者历时近8年完成翻译壮举,全球唯一中文注释本,精装纪念版限量2012!附赠《乔伊斯画传》,藏书票余量有限,赠完即止)
  •     尼玛,为了赚钱,中国书籍的珍藏版是越来越多了。这么贵,还不是全译本,我真心不怎么淡定了。
  •     据说是限量2012本,前天到手。现在只出版第一卷,不知后两卷什么时候出?
  •     留声机。
  •     外壳封面的人是乔伊斯,真有文艺青年的范儿。里面还有本薄薄的画册,附加的惊喜。这书还有3卷没有翻译,戴女士加油吧。
  •     读···不···进···去···
  •     经典还没看,不评价。像翻译致敬,希望早日看到后两部。
  •     其阅读的难度超越了我的想象。必须要向戴从容女士致敬,翻译此著,实乃巨大功德。小说完全不能以传统的叙述理念去理解。开放性导致结构的消失,语言多义性导致无穷的叙述可能,纷繁的历史与现实错综交杂在一起。这是无法从宏观去理解的小说。也许,只能对每个句子本身的诗意做若有若无的理解,就像对水滴的欣赏。最重要的是,其实,我根本就没有看懂。我只知道这是混合着梦境与呐喊的呢喃之声,是对读者的倾诉,是对历史的倾诉,是对文本的倾诉,是意义的丰富与虚空的倾诉。
  •     “它根本不是写出来的。它不能拿来阅读——或者说不能单纯拿来阅读。它是用来看的,用来听的。他写的文字并非关于某种事物,而正是那事物本身。” 对啊根本不是拿来看的,也看不懂。
  •     从头到尾翻了一遍,发现啥也没看懂,对自己的文学水平产生了动摇,自虐天书...译者很强悍,换作是我估计要精神崩溃了,给五星
  •     等了很久终于5折购进,希望还有打折,收藏夹里还有好多书
  •     浏览了一下,对书的内容满意;但是也有痛恨的地方:这本只是第一卷,那么,全书总共有多少卷呢?近年的出版物常常如此,让人恨得牙疼。说实话,如果网页上介绍的说明这只是第一卷,那我现在肯定不买,因为后面的不知道什么时候才出,到时候第一卷的内容早忘记了,还得重看一次,或者干脆放弃继续购买和阅读。比如《XX密码》,该作者的书我都没兴趣再看了;还有《异X录》,前三本的内容几乎忘了,第四本还不知道在哪呢。
  •     助手贝克特等等人的入股...让乔伊斯魔力大增...不过每句都注释很浪费纸张啊!
  •     书的装帧非常精美,很喜欢。感谢戴女士的翻译。不知道下面几卷什么时候可以出版,很期待。
  •     没想到乔伊斯的书被翻译成这种样子--解释注明家在原文的字字行行中,让人眼花缭乱。就像语文课本里的文言文一样。暂时不想读这本书。
  •     印刷装帧都好,期待后面两部。
  •     包装精美,还用盒子装起来,里面还懂了乔伊斯的画传,挺不错的,里页的纸质比起刚收到《尤西里斯》要好多了,真是银子多了,质量就好
  •     我们看到的网店的图片是个包装盒子来的,里面是一本书加一小本乔伊斯的画像。书像本字典一样,厚厚的(个人比较喜欢这种厚厚的书,一大本),墨绿色的书皮,非常漂亮。字体很大个,字的旁边有注释,译者花了多少工夫啊。纸张厚,印刷质量上乘。无可挑剔。接下来的事儿就是好好读了。
  •     作品不是像生孩子那样生出来的:作品是像金字塔那样建造出来的,有一个长期思考的计划,然后是大块大块的砖石叠着堆起来,这是一件劳累得使你汗流浃背的旷日持久的活儿。而这一切都不是为了达到什么目的!它就是那样屹立在沙漠里!它却是那么惊人地直插云霄。豺狼在它的底座下撒尿,中产阶级则爬到它的顶巅之上。如此等等。请继续这样的比较。——福楼拜
  •     注册当当后买的第一件宝贝,之前借读朋友手中的《芬尼根的守灵夜》,字里行间满溢着晦涩阴郁的气质且广博极具深度,摄人心神的魅力让我久久不得平静,从此列入我的“一等关注”图书行列,几天前朋友告知,七夕节当当网可能有打折活动,查询下果然有五到六折封顶优惠,当即毫不犹豫地注册将它拍下,当送货员把沉甸甸的包裹送到我的手中时那当真叫一个激动!接下来迫不及待地想开读了,最后感谢当当的折上折优惠,赞一下发货速度和可爱的送货员先生,然后期望今后多办些类似的活动,我们会一直关注,完了:)
  •     还没有看,本来是被书的包装,和里面边注释这种新颖的方式吸引,但是买回来翻开一看,密密麻麻的注释,有点影响阅读原文
  •     吃力地读。。
  •     深藏人类难以启齿的全部性秘密!
  •     好漂亮的装帧,这种书无论如何不能很便宜的。留作珍藏吧,至少是大师的作品,虽然意义很简单,但作者故意来拗人,有时候也很难过分。
  •     包装很好,书皮质量特别好,里面还有附赠的小册子。。。这本书很难读,虽然注解非常详细,还是只能慢慢啃,抱着了解经典文学的心态
  •     很漂亮的一本书。
  •     印刷、装帧一流,静心去读下去。何时能全部出版呢?期待后续的部分!
  •     未看,但书的质量不错,这本书传奇的书,不用我多推荐,大家都懂,只能从书的印刷质量说,绝对是一本值得收藏的好书
  •     对这本第一次面世的中译本,乔伊斯的大作,虽然很难读懂,以后还是要细细研读,也是一种乐趣吧。
  •     帮朋友买的,爱不释卷,读好书对人的精神是一种非常大的提升
  •     多年来「芬尼根的守灵夜」中文译本我盼了多年期待了多年,直到对有生之年能见到它已不抱什么希望。而恰在这时获知竟然有了中译本出版,马上下单,不但自己买了一本,还帮朋友买了,喜悦之情难于言表。收到书后,迫不及待展阅端详,爱不释手。装桢、印刷及纸质均颇为考究,仅此一点及就担当得起典藏之名。倪为国「写在前边的话」直言了此书中译本里程碑似的意义,译者戴从容的「中译本导读」「阅读凡例」「语言缩写」,彰显了译者的严谨态度及对读者对历史的负责态度。翻检译文,感觉,对此书的翻译也只能这样了,想不出更好的办法了。除了对译者、编辑、出版者表示最崇高的敬意、钦佩外,唯一要做的就是好好阅读了。此书也许没有几个人能真正看完、看懂,但,在浮躁的现世,与其把大把银子花在自己未必懂的书画、古玩的家庭展示上,远不如买这么一本书哪怕只是装装样子显得更有品位一些。买到此书的唯一遗憾,也是极大的遗憾:这只是此书中译本的第一册,后边至少还得有两三册。鉴于这第一册的翻译历史八载,后边能出齐不知在猴年马月了。只得寄希望于译者健康、坚持了。戴从容研究乔伊斯及此书多年,曾出版过此书的导读。我们有信心等待她最后的登顶成功!
  •     中文首译,期待后几卷
  •     久闻大名的作品,中文版终于出了。
  •     还没看,希望能看到人类难以启齿的全部性秘密
  •     不知道第二卷,第三卷出来的时候,什么样子,我和书会变吗,以前很多外国名著都出译了,不是我这个年代出的,芬尼根属於这个时代,属于我
  •     盖尔曼的夸克名出自于此
  •     嘻嘻嘻逼格还是太低 评分好高我都不知道点几颗星星了
  •     我只能说:想读。
  •     对的,不要被“完成”两个字骗了,全职翻译尤利西斯的两位完全完成也花了八年,译者还有工作,八年翻译全本这基本上不可能,事实上也没有
  •     作为国内的精装本,印刷质量还是相当不错的,纸张厚实光滑有种极淡的绿色,比普通的大白纸看起来舒服。作为收藏来说是可以的,虽然吧我不抱着多少看明白的希望——大概翻了一下1700多条注释我都能看懂哈哈哈这是以何等的精神(病)才能完成的巨著哟~坐等后续,希望全书4卷中译本能在我30岁前全出来。
  •     凝聚了乔伊斯17年的心血,译者戴从容老师历时8年完成的壮举。最为可惜的是没有能力阅读原著,戴老师的译本已经加注了她的理解,可能无法真实的还原作者的本意。 阅读本书恐怕也不是一朝一夕的事,但是对于和我一样的书迷,还是很享受这样的一个过程。 对于戴老师的执着与匪夷所思的功底表示深深的敬意,希望后面几卷能尽快面世。
  •     刚刚翻开第一页,觉得较晦涩,乔伊斯曾说该书会让后人研究300年,的确,关于这本书的研究才刚刚开始,感谢复旦大学的戴从容,同时推荐她的《自由之书—解读》!
  •     不可超越的意识流史诗
  •     和词典一样的待遇了……
  •     “不可译性”
  •     选这书的目的就是收藏,根本就没打算细看,书的内容就不用说了,文学爱好者都知道,并且有的人可能都等了大半辈子,书到后没有看到藏书票,并且是一版二印的,这些都是收藏爱好者不愿接受的,如果按照广告的内容来看,这些都是虚假广告的借口,希望能改进。
  •     非常满意 本书装帧很好 而且内容也很好 值得喜欢乔伊斯的读者购买
  •     Bullshit!
  •     老公说Joyce是天才,Joyce说自己的书够后人研究个几百年,的确,看了此书,你就会明白,这是真的~
  •     非常好的一册,用纸比普通书籍好很多。不知道简装版的纸是否相同。纸的手感很好。此书能够翻译成中文,确实体现很大的勇气,还没有细读,但这种尝试本身就值得鼓励。这册也值得收藏。对书本身,提几个意见。1、书本身的装帧,那个布面或许应该用更好的质地。2、记得20世纪90年代总会放一个原著的内页照片。内容的格式有些困惑,不知道是中文编排上的原因,还是英文版就是这种样式。如果能放一个内容的照片,个人觉得会好些。
  •     一下子买了两本,一本简装,供自己看之用,一本收藏,因为这样一本书将来再版机会寥寥。即使重印,又要到猴年马月。头版头刷肯定有价值,况且这种版型的还有画传、藏书票。这是我看了《托尔金的袍子》后的心得。
  •     国产书制作精美的极致了,但这本书读起来并不容易,译者是很用心的对著作进行了极为细致的研究,并把自己的研究放进了译本里,这样就给读者带来了阅读上的困难。里面一页译文一页注释对照,译文中还有大字和小字,大字是译者偏爱的解读,小字是原文可能还有的意思,原书本来就断断续续的文字又因此更为断断续续。这样的译本是一个尝试,但有些读者可能会不习惯,但这本书确实是很难读,内涵也很难把握,这样做的目的无疑给作品的研究和解读带来了好处。倒是希望出版社能再出一个简单些的阅读本,以供更广泛的读者之需。
  •     书很好不是一天两天就读的完的
  •     书的包装非常好。书内翻译多,写的仔细。第一次接触这个作者的作品。推荐。
  •     真的看不那么懂…确实要感谢辛苦翻译的戴女士
  •     书壳漂亮,精装的封面漂亮,藏书票也好看。这就是理想中的精装书。购入价126,貌似现在降价了,也值,哈哈。
  •     这书说是只有2012册,所以要赶紧抢,乔伊斯的书,不是一般人能看的懂的,所以我先囤着吧!以后再仔细看!
  •     装帧包装很精美,还第一次买书买到这么隆重的!不过乔伊斯就值得这么隆重。书难看懂是预期的,《尤利西斯》那天书还是认真看完的,对里面细节描写还惊叹不已,但已经是10年前的事了,10年后很难再有那么的热情看文学作品了,只能先在书架搁着,纠结的是应该整盒放还是拿书出来放,拿出来放有点对不起那份隆重,整盒放人家又以为我在书柜里放了一套游戏碟!
  •     实在是过于晦涩
  •     这样的书不是一天两天写成的,也不是一天两天能看懂得。
  •     附赠的画传可惜边缘被压坏了,盒子完好,估计是装订时出现的问题
  •     来,接我安利。这本书在文学界和物理学界都有着很大的名望。而且根本不需要翻译,因为不管中文和英文我全都,看不大懂。目前最小的粒子“夸克”就是取自这本书。
  •     这样的书并非短期之内就能读透!时间的沉淀才能让你领略伟大的思想宝库!只是不知道第二卷何时能够出版。
  •     这是著名的爱尔兰意识流作家乔伊斯一生的最后一部作品,他一辈子才出版了4本书,此乃压轴之作,虽然外界评价此书晦涩难懂,作为外国现代派文学和乔伊斯小说的爱好者,我觉得有必要读一下该书。乔伊斯一生的心血与精华的体现。也要赞扬一下本书的译者,翻译此书实属不易!能买到珍藏本很开心,只有当当网有卖。
  •     算我读过,其实什么没看懂
  •     书是好书,虽然已不是简单的艰涩二字可以形容,但至少可以先读序言。读者要花心血,更何况译者。送达的时间预计要快上几天。可惜看盒子明显有摔过,打开盒子后发现书(精装硬壳)的右上角也折损了。。。这样一本书,不要这样对待它好不好!!!!!!
  •     意识流的鼻祖,这本书需要一生研究才可以窥见它的一二
  •     很棒的书,期待后2卷。译者加油,会继续支持的。
  •     很好,乔伊斯
  •     为什么在书店里有一群小孩边翻这书边笑?
  •     无论如何,你也想不到,2013年北京大学考博英语试题听力部分有一个短文,竟然是说这本书的翻译的,是说戴从容的翻译质量和本书的效应。天哪,只恨自己当时没有好好读一下这个书,不然就能够命中了。
  •     《尤利西斯》的诞生让乔伊斯一下子成了这个地球上最受人敬仰的作家之一,对于这本神作,恐怕有无数人会说读过,但是能说读懂的那可就是凤毛麟角了。乔伊斯对他这种前无古人后无来者的写作手法显然是进入了痴迷的程度,在后面又写了一本《芬尼根的守灵夜》,这本书可能在构思之初就没打算要让人看得懂,而是打算就是要让每个翻开它的人永远都读不懂!作为一部作品,当你读懂的时候,也是它在你手上可以深埋入藏书柜里的时候了;所以只有一本你永远都读不懂的小说,才会激发起你本能的好奇心和求知欲,用最底层的欲望去推动你翻开下一页,再下一页,一个周期回来,还会让你第二次翻开、第三次翻开......到了这一步,阅读的乐趣已经不再是去看懂某本书、某些故事了,快乐而是蕴藏在于一次又一次的去理解-再理解的过程之中了。这样一种享受文字的魅力的过程,恐怕对于当下的社会,已经成为另一部《芬尼根的守灵夜》——不可能实现的目标。因为现在的人不再会去想咀嚼一本如此艰深隐晦的大部头,更不会想去尝试嚼蜡一般的文字,现在的人需要的是刺激,巨大的感官刺激,刺激越大越好,持续的时间越长越好,过于的注重五感,忽视了内心的深处的感觉,也就自然不可能去理解这样一部洋洋80万字的大作。也正是因为此,我才怀着虔敬的心情,将这本天书请到我的书架上,因为生活所迫,短时间内是不能拜读此作的了,也不敢希冀能在有生之年读懂这部作品甚至冰山上的一角,但是,它会像是一个明灯一样,照亮在我的内心世界,时刻告诉自己,永远不要停止对文学的追求!
  •     意识流,对当时文学的超越
  •     我想每个时代都是有那种汲取了日月精华,采集了人间灵气,超出3sigema范围的大牛质疑,毫无疑问,詹姆斯乔伊斯就是其中以为,买这本书是我有两个目的,向人类伟大的作家致敬,向为翻译此书辛勤努力的翻译致敬
  •     还没有看哦,好难懂,但终究成为历史
  •     这个我就放弃了,标记成读过吧,也表示下我确实读不来...
  •     精美的书,包装太漂亮了,含藏书票和画传。慕名20多年,今天得以珍藏。近期不准备看,以后看不看再说,收藏一份敬畏。
  •     天书
  •     硬壳封套装帧设计,精装文本,再加一本乔伊斯黑白画传的小册子。
  •     这个书其实是第一卷,全部200万字小说,现在出版第一版1卷是80万字,所谓限量版不怎么真实,但是小说本身印刷很好,翻译嘛,能翻译出来也为我国一件幸事,希望今后更多才俊敢于挑战这些“天”书!!!收藏推荐,阅读推荐。印刷都很好,性价比一般。
  •     需要多次阅读
  •     大师的经典作品,时间检验才是道理
  •     刚到手,没看到藏书票,送货速度还可以。
  •     中译本很难做,所以更需要支持。即使英文母语的人读起来也是一本天书。有美国朋友专门研究乔伊斯的,对中译本的出版表示不可思议,因为太难。所以更需要读一读。
  •     乖乖,十年翻一本,我果断没看懂。
  •     无从下眼 我居然还买了英文版 中文版尚且如此了。。。。。
  •     如题,还有藏书票可以得到,非常有意思,终于能看到比较好的正式版本,很激动
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024