谁来替我照顾妈妈?

当前位置:首页 > 小说 > 情感 > 谁来替我照顾妈妈?

出版社:江苏文艺出版社
出版日期:2011-6-14
ISBN:9787539944395
作者:强纳森·崔普尔
页数:360页

章节摘录

  婚姻会破裂每个人自有一套理由,但没有人知道为什么。我们很年轻的时候就结婚了,或许就是错在这里。在纽约州,可以结婚的法定年龄比可以喝龙舌兰酒的还早。我们对维持婚姻幸福困难度的了解,大概和非洲有儿童在挨饿差不多——那些都是悲惨的事实,但离我们太遥远。我们相信自己会与众不同,会让爱火不断熊熊燃烧,永远是最好的朋友;我们会避免陷入自满的陷阱,身心永远保持年轻,每个吻都是又长又深,小腹也要维持平坦;我们走路时一定要手牵手,夜深人静时总有说不完的枕边细语,在电影院里亲热,用看得到的热情让彼此快乐。  “等我老了,你还会爱我吗?”珍以前总会这么问。  “当我的胸部下垂、牙齿掉光,整个人像梅干一样又瘪又皱的时候呢?”珍会这么问。  “当然会啊。”  “你不会拿我去换个年轻美眉吧?”  “当然会啊,但是我会觉得心情很糟。”  然后我们会为这些不可能的事哈哈大笑。  爱让我们变成在自我陶醉里沉溺的伙伴,不停地说着我们有多接近、我们的结合有多完美,仿佛我们是史上第一对天造地设的佳偶。我们有一阵子确实是那样,当别人努力让日子过得开心时,我们眼中只有彼此,完全不受外界影响的恶心肉麻。现在我回想起过去那些愚蠢的行径,对等在前方的现实是如何愚蠢得一无所知,我只想回去找那个骨瘦如柴、因一颗膨胀的心而自以为是的男孩,好好给他一拳。  我想告诉他,他和妻子的爱是如何慢慢变成例行公事,他们不会再千方百计忍着屁不放,上小号也不关门了;在她面前讲笑话给朋友听会愈来愈觉得不自在,因为这些故事她老早就听过,而且她也不再像别人一样听到这些笑话会开怀大笑。然后,她深夜打电话给姐妹淘聊天的时间愈来愈长。  还有林林总总诸如:没有拿新的卷筒卫生纸或换掉坏的灯泡,碗里还有吃剩的麦片却直接放进水槽里、到麦片干掉硬掉都没洗,或是账没管好这类无聊的琐事,都可以让两人大吵一架。如果双方都照自己那套复杂的规则计分,靠默契的计分系统如何运作?我想仿照英国文豪狄更斯小说中的“圣诞过去幽灵”,突然出现在那个沾沾自喜的小毛头前,把他的结婚冲动全吓光。忘了婚姻吧,我会这样怒斥他,去喝龙舌兰就好了。而后我会带他到未来,让他看看自己脸上的表情……  ……我走进房间时,看到珍和另一个男人在床上。  在那之前,我或许早就该起疑心。通奸跟其他罪行一样,都会产生“证据”这种难以避免的副产品,就像植物需要氧气,所以,毫无疑问,我应该能用许多方式推算出这档事,让我不需直接目击这件事,保护眼睛免受创伤。  种种蛛丝马迹想必已累积了一阵子,就像未读取的电子邮件,只要用鼠标按一下就能看见,那或许是她手机上一个奇怪的号码、我一进房就匆匆挂掉的电话、一张没有解释清楚的怪收据,她颈间一个轻轻的、但我不记得是我留的吻痕,还有她明显降低的热情。  在之后的日子里,我会像家中遭窃后反复播放监视录像带一样,细细回顾我们这一年来的婚姻生活,想知道我神经怎么会粗成这样,为何要等到我冷不防进屋撞见才知道真相。就算是我看着他们在我的床上交缠呻吟的那个时候,我还花了一点时间才拼凑出所有真相。  ……

内容概要

强纳森‧崔普尔(Jonathan Tropper)
国际知名的畅销作家,以辛辣的幽默、对家庭危机和使坏男人的深刻描绘,广受各界好评。他与妻子伊丽莎白和孩子住在纽约市郊的威彻斯特,并于该地的曼哈顿维尔大学(Manhattanville College)教授写作课程。目前他正为华纳兄弟电影公司改编剧本,将本书改编成电影。

书籍目录

我慢慢地点头,接受你的谎言,觉得难过又苍老……
究竟是从什么时候开始,你看着家人,却觉得他们像是陌生人……
本书改编的电影将由华纳兄弟2012年搬上荧屏,飙泪指数赶超《当幸福来敲门》
蝉连《纽约时报》畅销书榜前十超过48周
荣登全美独立书店ABA畅销书排行榜第一名

编辑推荐

  究竟是什么时候开始,你看着家人,却觉得他们像是陌生人……让每—个人都笑中带泪找回“家”,由强纳森·崔普尔编著的《谁来替我照顾妈妈》改编的电影将由华纳兄弟20l2年搬上银幕,飙泪指数赶超《当幸福来敲门》。没有什么比一场危机更能凝聚一家人,当然这也是拆散他们的最佳武器,但愿他们能再把彼此找回来。

作者简介

福克斯曼先生过世了,他的儿女们,在母亲的严肃谎言下,用各种各样啼笑皆非的形式纪念他,包括在教堂里抽大麻、在守灵时大打出手,毁掉情敌的名车……
福克斯曼家因不会正确表达自己的感情而渐行渐远的兄弟姐妹,通过为父亲守丧七天的相处、冲突甚至“狼狈为奸”,找到了彼此疏远的原因和再次亲近的方法,找回了童年时亲近的感觉,找回了他们心目中的家人……
谁来替我照顾妈妈?这本书是强纳森·崔普尔2009年出的一本小说,当时在美国引起了很大的风潮。各大媒体争相报道,后来华纳兄弟以天价签下本书,将这本书带来的风暴推上高潮。强纳森·崔普尔非常擅长写坏男人、家庭危机等,他总是用非常幽默辛辣的语言、明快的风格去描绘在众人眼中看起来很不愉快的现实生活,让人们感受颇深,但是却从不给人们带去消极的东西,也就是人们在阅读他的书时会有极舒服的感受,而非感到阴暗与纠结。
本书将改编为电影,导演为格里格·伯兰蒂。格里格·伯兰蒂是一位美国电视剧界的金牌制作人,他曾编剧、制作了《罪恶财富》(Dirty Sexy Money)、《兄弟姐妹》(Brothers & Sisters)等,他最近一次执导电影电影数十部,其中《我们所知道的生活》及电视剧《兄弟姐妹》(Brothers & Sisters)在国内积攒了不少的人气。也相信,《谁来替我照顾妈妈?》将会成就他另外的事业高潮。
精彩书摘1
贝蒂的女儿汉纳去年离婚了。”我妈兴致勃勃地说,好像在发布一个特别好的
消息。
“真令人难过。”我说。
贝蒂点点头,“他沉迷于网络色情。”
“难免会发生这种事。”我说。
“贾德的老婆给他戴绿帽子。”
“妈!”
“干吗?有什么好丢脸的。”
贝蒂和我妈两人相视而笑,像在密谋什么事,我还可以听见她们之间心电感应的电波声。她老公沉迷于网络色情,他老婆跟别的男人乱搞……真是完美组合!
“我还不打算这么快开始交女朋友。”我说。
“又没有人叫你去约会。”我妈说。
“对啊,只是打通电话,不然就喝杯咖啡。”贝蒂说。
她们两个满怀希望地看着我。我感觉到菲利普的手肘在顶我的肋骨,他在窃笑。这种日子我还要再过六天,如果不趁早让她们死了这条心,我妈会把我的情况广播给整个小区知道。
“问题是,我自己有时候也很喜欢一些不错的网络色情图片。”我说。
“贾德!”我妈倒抽了一口气,一脸惊恐。
“有些做得还蛮有质感的,尤其是现在我又单身,这个资源还不错。”
菲利普突然扑哧大笑,贝蒂·艾里森满脸通红,我妈则是跌坐回椅子,一脸被打败的样子。汉纳·艾里森和她的两个名字,都从板子上除去了。
序言
爸走了,”温迪漫不经心地说,好像这是曾经发生过或每天都会发生的事。这种就算悲剧当前,她也能处变不惊的样子,真的会让人郁闷。“两个小时前走的。”   “妈还好吗?”
“她是我们的妈妈,你知道吧?她更想知道要给验尸官多少钱。”
发生重大事件时,我的家人向来无法正确表达情绪,这让我觉得很火大,但听到这句话我还是笑了。没有哪一个庄严隆重的场合,我们福克斯曼家不是用快闪或讽刺的话逃避的。这是我们家的正字标记,我们的基因就是如此。不管是生日、假日、喜宴还是去探病,我们都用嘲讽、双关语和取笑的方式表达情感,现在就连我们的父亲过世了,温迪还是有兴致耍嘴皮。用这种方式悼念父亲倒也很适合,因为说到用这种方式表现内心压抑的情感,他可是前辈。
“这样好多了。”温迪说。
“好多了?天啊,温迪,你知不知道自己在说什么?”
“好啦,这样说不对。”
“你真这么想?”
“他要我们照犹太人的习俗为他服丧七天。”
“谁说的?”
“我们在谈谁?当然是爸啊!爸要我们服丧。”
“爸走了啊。”
温迪叹了口气,仿佛要穿过我这片浓密的驽钝丛林让她精疲力竭。“是啊,所以现在显然就是最适合做这件事的时候。”
“但爸是无神论者。”
“爸以前是无神论者。”
“你是说他过世前发现了上帝?”
“不是,我是说他过世了,你应该跟着改变动词时态。”
如果我们听起来像两个冷血的混蛋,那是因为我们就是这么长大的。但其实,打从爸爸一年半前就被诊断出有问题以来,我们已经断断续续哀伤了一阵子。他本来就有胃痛的老毛病,但一直不理会我妈的请求,不愿去医院看病,只是一味增加已服用多年的胃药剂量。他把这些药看成救命仙丹一样地吞,不论到哪里,总是随手丢下几个药片的铝箔包装,所以地毯看起来像刚铺好的人行道一样闪闪发光。后来,他的粪便就变成了红色的。
“你爸觉得不太舒服。”老妈在电话中总是说得轻描淡写。
“我的大便流血了啦。”爸爸在老妈后面抱怨。我搬离家这十五年来,爸爸从没接过电话,一直都是妈妈来接,而他在旁边找适当时机插话,发表几段怪里怪气的评论。这很像他的人生,老妈永远在舞台中央,娶她就像加入合唱团。
透过计算机断层扫描,可以看到爸爸的肿瘤像朵花,盛开在他深灰色的十二指肠壁上。翻开爸爸默默忍受痛苦的传奇史,还会再找到一则故事,讲的是他花了一年用胃药治疗转移性胃癌。这个过程里有预料中的手术、放射线治疗,然后就是无止尽的化疗,希望能缩小他的肿瘤,但被缩小的反而是他。他曾经宽阔的肩膀,最后瘦到只剩关节,肩膀好像就这么从他松垮的皮肤下消失;接下来是肌肉和肌腱逐渐萎缩,然后是极度疼痛,最后陷入昏迷,而我们知道他永远不会再醒过来。不过他为何要醒来?为何要醒过来面对胃癌末期的痛苦折磨?
从他昏迷到过世大约四个月,比肿瘤科医生预估的还多了三个多月。我们去请教医生问题的时候,他们会说:“你父亲是个战士。”但这句话很没有意义,因为他已经活生生被病魔斗垮。如果还有知觉的话,他一定会很生气,像死亡这么简单的事,竟然花了他这么久的时间完成。爸不相信有上帝,但他终生信奉“别占着茅坑不拉屎教”。
所以“他真正过世了”这件事本身,与其说是一个事件,不如说是最后的悲伤细节。
温迪说:“丧礼明天早上举行,我今晚就会带孩子过去。巴利在旧金山开会,他会连夜搭飞机赶过去。”
温迪的丈夫巴利是一家大型对冲基金公司的基金经理人。据我所知,他们公司花钱让他搭私人专机,到世界各地陪有钱人打高尔夫球,但他多半是输球给这些可能需要他的基金赚钱的客户。几年前公司调他去洛杉矶办公室,其实这完全没道理,因为他本来就经常飞来飞去。而温迪当然比较喜欢住在东岸,因为在这里,她肿胀的脚踝和产后赘肉的负担比较轻。至少,这些不方便在平均肥胖度较高的东岸,可以得到不错的心理补偿。
“你要带小孩来?”
“相信我,我宁愿不要,但让保姆带他们七天太久了。”
她的小孩一个叫莱恩,六岁;一个是科尔,三岁。这两个小男生都有一头淡黄色头发、天使般圆润的脸颊,不过还没有哪个房间能让他们待两分钟还不被搞乱的。温迪还有一个女儿瑟琳娜,才七个月大。
“七天?”
“服丧就是要这么久。”
“我们不会这么做,对吧?”
温迪说:“这是他的遗愿。”有那么一瞬,我想我可能听到了她喉咙深处发出的悲伤声音。
“保罗也赞成吗?”
“就是保罗告诉我这件事的。”
“他怎么说?”
“他说爸要我们服丧。”
保罗是我哥,比我大十六个月。我妈坚称我的出生并不是个错误,生完保罗七个月后又怀孕,完全是她故意的。但我从来不相信,尤其是爸爸在一个周五晚餐上喝了桃子酒,闷闷不乐地承认,那时候他们不相信哺乳时还能怀孕后。保罗和我的感情倒还不错——只要我们不聚在一起。
“有人告诉菲利普了吗?”我问。
“我已经在他最后让人知道的手机里留言。假设我们运气不错,他听到了留言,也正好没在监狱或没有死在臭水沟旁,那就有理由相信他有一点点可能会出现。”
菲利普是我们最小的弟弟,比我晚九年出生。实在很难理解我父母生小孩的逻辑,温迪、保罗和我都相差不到四岁,菲利普则是快十年后才报到,像一个不协调的尾音突然“啪”一声出现。他在我们家就像“披头四”乐团里的保罗·麦卡尼,外貌比其他人出色,拍照时永远和其他人看不同方向,偶尔会有谣言说他已不在人世。他还是婴儿的时候,不是被骄纵就是被忽略,或许这就是他长大后什么事都会搞砸的原因。
他现在住在曼哈顿,他经常从定位系统上消失好几个月,然后有一天突然不请自来地出现在你家门口,和你共进晚餐。偶尔会提一下他进了牢里,或者去了西藏,不然就是刚和某个要红不红的女演员分手。我已经一年多没看到他。
“希望他能来,”我说,“如果没来,他会良心不安。”
“说到我命运多舛的小弟们,你自己的希腊悲剧如何了?”
温迪说话麻辣、不怕得罪人的样子很有趣,甚至接近迷人的程度,但如果粗鲁和残忍之间有道界线的话,我想她从来没注意过。通常我还能欣然接受她这样挖苦我,但这几个月来我身心俱疲,所有防卫能力消失殆尽。
“我要挂电话了。”我尽量让自己听起来不像是个快要崩溃的男人。
“贾德,我只是要表达我的关心。”
“我确定你是这么以为的。”
“噢,少来以退为进这招。我已经受够巴利这样对我。”
“那就家里见。”
“很好,那你就继续这样下去,”她不悦地说,“再见。”
我等她先挂电话。
“你还在听吗?”她最后终于说了。
“没有。”我挂断电话,想象她边甩上电话,边机关枪似的从嘴唇间射出连珠炮似的咒骂。

图书封面


 谁来替我照顾妈妈?下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计9条)

  •     一向不喜欢外国文学,这次是被书的封面吸引的,这个温馨的封面让我觉得内容应该是既感动又催泪的一本关于“妈妈”的书。但是。。可但是,当开始读序的时候我就知道我的想法就被彻底颠覆了。故事以主人公的父亲去世为开头,描写了一家兄妹几个见面就互相攻击、讽刺、嘲笑、贬低,互相对不上眼,即便是在父亲的葬礼上他们也不忘记相互诋毁,仿佛斗嘴是比任何事情都重要的一样。我被开头吸引了,很迫切的想知道究竟是怎样的环境导致了他们对亲情如此漠视和淡然?难道宁愿对一个陌生人微笑也不愿正眼看一下家人吗?究竟是什么原因导致他们觉得家人如此陌生?难道他们这样彼此会过的很舒心吗?一连串的问题瞬间堵塞了我的大脑,好几个问号不断闪烁,为什么?因为这些疑问的催促,我不忍放下这本有点“狗血”的书,继续读。我为故事的主人公感到悲哀,一个三十五岁的男人,本来应该家庭幸福、事业顺利,人生正处于辉煌鼎沸的年龄却遭遇妻子与自己的老板搞外遇,事业和家庭的双痛失本已经让他痛不欲生,却在此同时得知父亲去世的消息,又受到自己的前女友、现任兄弟媳妇的骚扰,加之兄弟姐妹们的冷嘲热讽。。。。。。用“杯具”来形容已经不足以表达他的处境了。我期待故事的转机~~~相信和很多读者一样,不忍心男主角再凄惨下去。谁来救救他?命运还是。。。。目前我只能说:男人哭吧不是罪。
  •     前两天有朋友神秘兮兮地推荐了我一部小说《谁来替我照顾妈妈》,说是有点小黄小暴力,当然越是这么说越能勾起别人的阅读欲望。其实这原本是一个亲情故事,讲述了一个很简单的故事:福克斯曼先生过世了,他的儿女们,在母亲的严肃谎言下,用各种各样啼笑皆非的形式纪念他,包括在教堂里抽大麻、在守灵时大打出手,毁掉情敌的名车……福克斯曼家因不会正确表达自己的感情而渐行渐远的兄弟姐妹,通过为父亲守丧七天的相处、冲突甚至“狼狈为奸”,找到了彼此疏远的原因和再次亲近的方法,找回了童年时亲近的感觉,找回了他们心目中的家人……我承认,其实一开始我的确是冲着“小黄小暴力”去的,我也如愿看到了传说中的情节,但是看完福克斯曼先生第二个儿子贾德•福克斯曼将他老婆和他上司捉奸在床的情节后,就再也放不下这本书了,我转而关注起本书接下来的情节,其他子女的现状是什么?这些散落在天涯的子女们对于自己父亲的去世究竟会有何表现……对于看这本书的初衷反倒不那么关心了。言归正传吧,这是一本有着严肃内容,然而形式却异常轻松搞笑的作品,或许外国人的表达方式就是这样,这和中国人形成了鲜明的对比,当然我们不见得理解他们的做法,这源于东西方文明的巨大差异。何为笑对人生?难道亲人寿终正寝我们必须哭哭啼啼?才能表达对他的怀念?在《谁来替我照顾妈妈》一书中,我们见到了另一种纪念形式,美国人善于用幽默表达他们的情绪,即使悲伤或者愤怒,所以当我们理解并习惯了这一表达方式时,会觉得很正常。“谁来替我照顾妈妈”是个颇具意味的名字,十分关键,照顾妈妈在我们中国读者看来那必须是子女该做的,没任何理由,但是对于散落在963万平方公里(美国中央情报局网站公布数据)土地的几个子女而言,聚首在一起像小时候那样似乎更难了。何况“久病床前无孝子”在当今的中国长期守着老人都非人人能做到的事,更何况一直习惯于子女成年后即和父母彻底分开各过各的美国了。但是无论在哪问题依然存在,在老爸见了上帝之后,老妈孤身一人确实是个问题,她的孤单、她的想念更成为迫切需要面对的难题。不管怎么说,这些子女们从各地都回到了这个最初的家中,并为父亲守丧七天,然后他们在这七天中发现了不知从何时开始就忽视了的、知之甚少、冷漠的、家人们的可爱之处,亲情终于被点点滴滴发掘出来了,血浓于水是根本,只要有个机会深埋的亲情一定会再度涌现的,而“妈妈”深知这点,身为儿童心理学专家的她不惜借助已逝丈夫之力,撒了个弥天大谎,目的就是为了让孩子们重新回到她的身边,找回曾经的温暖,当然她的目的达到了,这是个圆满温暖的小说,对于我这样讨厌看悲剧的人来说,在初夏的中午看到这种结局还算舒服。亲情就是这样,在物质基础极为发达的今天容易被我们忽视,在诸多需求中亲情往往是被牺牲掉的,我们总以为会有大把的时间弥补亲情的缺失,却并不知道没有什么永垂不朽,等再想要弥补的时候,斯人已逝早已错失了机会。而书中的妈妈深知这一道理,她不惜撒了弥天大谎,将孩子们聚集在一起,幸运的是,他们找回了失去的亲情,找回了童年的爱,不知道现实中的你我是否也会幸运的找回似曾相识的爱呢?
  •     这个故事的背景是美国,要守丧7日这样的要求几乎没有的。当大家积聚在一起时候,发生了许多事情。就是这样的情况让每个亲人关系更进一步。人长大了好像心都被繁忙的工作和周照的环境变的麻木了。不会感受到喜怒哀乐。不会发现身边的微小变化。男主人公身上发生的事在小说开始部分,真让人感受的背叛,很愤怒。当家人聚在一起时,就是7天的时间里,发生的事情让他找到了亲情,也知道人生路该往那走。原来爱是可以治愈所以的事情,爱自己,该放下就应该放下,这样才能更好的面对以后的人生。

精彩短评 (总计101条)

  •     不错,书拿到手之后,感觉很舒服,封面看着很舒服,所以我给满分,满意。内容未看,不评价。
  •     美国人的幽默,引起我们的反思,值得一看
  •     混乱的场合家人重聚,亲情显得尤为可贵。在追思故人,理解了为人父母的难处后,人生该如何继续,这书中有了答案。
  •     我从来都是从书名开始认书的
  •     在读的时候我一直在审视我自己的家庭关系,不能说与书中相同,但是却有很多共鸣,我们都是不擅长表达的那种家庭,也许关心对方,但是做到的永远比自己想象的要少,也许心里爱着他们,可是却无法在一起长久的相处,就像那几个兄弟姐妹之间那样,各自都有着难以解决的生活难题,历史问题和感情遗留一样,是无法逾越的鸿沟,也许一件大事的发生让我们意识到这一点,也许永远不会,我们可能此生都是那种连拥抱都觉得尴尬的家人,希望会变的亲密,可是不知道如何做到,而真的有亲密的举动又会觉得非常的古怪,但是不管怎样,总会有那么一些时刻让你觉得有家人在身边真好,会忽然回想起你们曾经也有温情脉脉的时刻或者亲密无间的时光,那样也许就足够了
  •     把家庭男性兄弟之间的关系表达的非常准确,看的很着急,很纠结。从看到书名翻开第一页开始你就知道这是个什么样子的故事,只是故事的发展心理和语言的描写还是会让你坚持把它看完。
  •     妈妈的吻是深深的吻 还没看呢
  •     重口味的幽默,确唤醒心中对家人的关怀,大叔的救赎之旅,糜烂的正能量。
  •     很快速的在阅读,这越发说明了我内心此刻的些许焦躁,急于想看到美好字眼的出现,我想我得停下来看看当下的力量了,我得先稳定情绪,再慢慢阅读此书了。
  •     觉得翻译得有些别扭,不伦不类的感觉
  •     写的真好,非常好读。属于冷幽默的那种,让你会心或者开怀大笑。故事情节流畅且出人意料。人生啊,就是这样,区别无非是狗屎或者是做成巧克力形状的狗屎。
  •     更适合拍成TV series 典型美式家庭剧 PS 一开始就觉得琳达和贾德老妈有一腿 哈哈哈 果然有基情
  •     很有意思,也很有戏剧性,挺现实,让人不得不审视自己的家庭关系,审视自我的生活态度,从中感悟,改变,珍惜,善待。
  •     作者的幽默,堪称辛辣。有的人总是笑中带泪的面对人生,很搞笑的情节,却让人心生伤感。。。。
  •     很平淡的表达,不一样的感情。我的家人也是,不善表达
  •     还不错的一本书,就是结局让人挺意外。
  •     特价时买的,放着慢慢看吧
  •     中文书名几乎是完全不切题吧,很误导人哪。读完之后开始疑惑,当初为啥要买这本书
  •     亲人朋友一直都爱着我们,只是有时可能不会表达,有时用错了方式。主动去亲近,你会发现他们有多爱你
  •     用了三四天看完了,确切来说,有一处让人看得眼眶湿润,起码对于我来说,有一处让我差点掉泪,是不是总是太容易动情了点呢。整本书围绕着贾德的故事展开,自己的,兄弟姐妹的,父亲母亲的。。。时间,距离确实能改变很多,血脉亲情却不见得会被时间割裂。通过一周不得不在一起的服丧,一家人的冲突,误解,冷漠,在深爱里,化成暖暖亲情!
  •     刚收天,还没开始看.
  •     三星半
  •     首先说说这个劣质封面和中译名 如果不是看了电影想看看原著 那么 它摆在书店我一定都不会拿起来看一眼 恶俗的就像国内青春爱情小说的小清新封面 电影删减增加了部分情节 但一部分台词均和原著一样 就像又看了一遍电影 这可能是继<天伦之旅>之后最喜欢的一部家庭片儿
  •     撒谎很容易,交流很难。
  •     很喜欢这样的书籍,正能量,非常不错。
  •     书还只看去五分之一,还是不错的。诙谐幽默中的人生哲理。
  •     this is where i leave you翻译成跟内容毫不搭嘎的谁来替我照顾妈妈,真是太莫名其妙了。看前面我想着,真好啊,我也有这种感觉,好像全世界都对不起我,好像我的生活完全是糟糕透顶的,我还想着在这本书里找到些什么,更深一层的共鸣或者对我如今生活的解救,可是,还是算了吧。不知道这本书拍成电影会是什么模样。ps五星太多,有点。。
  •     在大促销的时候买的,评价都很不错,应该值得一读。
  •     其实当时买这本书,这是看着是打折的,但是发现我买的书,就这本打折的值得我去看,看完之后发现虽然是打折,但是内容一点都 没有折扣,家庭,爱人,婚姻,事业 ,兄弟 ,小孩,一样不缺,值得思考,学习,回味。
  •     亲情是永远不会消逝的。
  •     好书!绝对值得一买,语言幽默,情感细腻,据说还要拍成电影了
  •     依托谎言找回家的感觉,让每一个人都笑中带泪。
  •     终于看完了.....不喜欢这类型的.......感觉好啰嗦的.....
  •     很有趣的一个故事,直白的翻译也带来直接的力量。这些大家庭的家长里短萦绕在每个人的四周,我们很熟悉,却也似乎无能为力,独自面对问题是唯一途径。
  •     内容比较发人深思,不错
  •     混乱的生活。复杂的遗产。岁月真是一把杀猪的刀。
  •     不知怎么重口味
  •     不得不说,很实惠,看着就爱不释手
  •     看看还有人比你更惨,你还好意思不努力吗?!!
  •     在家庭危急下展开的亲情故事
  •     书还没有看,应该还可以吧
  •     感人幽默
  •     是被文章的题目所吸引,看了之后觉得如果家人之间也冷漠至此,那是何等的悲哀~~~
  •     活动时购入,很值。内容还是不错的。
  •     会自嘲的人最有意思。
  •     我个人觉得还是很感人的一部小说
  •     内容是真的很感人,用的都是很朴实的字眼,最真实自然的生活状态,却字字句句流露着不可忽视的情感
  •     书很厚,像美国风的小说,把人生的挫折写得“比较有趣”
  •     依托谎言找回家的感觉,让每一个人都笑中带泪。
      究竟是从什么时候开始,你看着家人,却觉得他们像是陌生人……
      本书改编的电影将由华纳兄弟2012年搬上银幕,飙泪指数赶超《当幸福来敲门》
      蝉连《纽约时报》畅销书榜前十超过48周
      荣登全美独立书店ABA畅销书排行榜第一名
      
      第一次见面,你好,我叫贾德,你不认识我,但是发生在我身上的事很有可能也会发生在你身上。
      首先,我的老婆和我的老板上床,结果是我没了老婆、没了房子,还他妈的丢了工作,然后连我老爸也死了,还要我们这群冷血的家人帮他守丧七天。
      这些对我来说当然不算什么,除了我老哥恨我,因为他老婆的初恋情人是我,而即将跟我离婚的老婆刚刚说她怀孕了……
      我知道我应该为了我老爸的死而哀悼,但看着这混乱的一切,我忍不住要想,我的人生会不会只是一场梦,说不定在某个地方有个更完整、更快乐、比较苗条版的我正在睡觉,身旁躺着的是依然爱着我的妻子,交缠的双手是我们依旧相爱的证据,醒来后,我会松一口气,庆幸自己永远不必体会那种心碎的感觉……
  •     看到第三天没明白要写什么,到了第六天,哦,原来如此,,,,
  •     典型美国泡沫剧。
  •     小清新的名字,小清新的封面,里面却是一个狗血的人生。。。
  •     让我感觉到现实生活中的压抑与温情的混论杂合,五味俱全!
  •     非常不错的一本书,看了之后泪点低了
  •     真情埋藏在心底,总有一天会自然流露。不要急,我们都要学会等待......
  •     这本书超出了我的想象,个人感觉和其他欧美文学不同,幽默能看懂,类似活着那种感觉。总之非常好,物超所值想一口气读完的第一本外国小说
  •     书很好,可惜台湾翻译把名字搞的真的很渣。原版好评。
  •     译者的语言在某些时候显得生硬。但是看到是台湾的译者又有些理解。
  •     强悍的很
  •     真是一本重口味的书,不过内容很不错 值得深思
  •     好书推荐,正在读,看完后再详细写感觉。
  •     This is where I find you
  •     细思极恐。值得静下心来看看。
  •     的确很多惊人心魄的事,看了后,也让我们去反思,我们如何去照顾妈妈
  •     印刷还行,纸质不好~不过内容更不错~很喜欢~
  •     翻译得不错,使得文字确实如宣传所言,沉重的生活用轻松幽默的语言来表述。也很感人,感觉有点像《小妇人》,也有点像《成长的烦恼》。
  •     特价买的,看评论应该不错。
  •     若干年后都已老去谁替我照顾妈妈
  •     看得出来英文原版语言应该是挺幽默的,书名为什么要翻译成这个不是很理解。不是很好看,感觉在看一部平庸的家庭生活美剧。
  •     喜欢感人,正能量
  •     连家人都变成了陌生人,很可怕
  •     有王八蛋发垃圾豆油。
  •     其实故事立意都蛮不错,是关于绝望和重拾人生希望的故事,但是翻译得真的一般,大概因为译者是台湾人?
  •     看了几章,文笔挺好的,诙谐幽默中透出心酸,推荐。
  •     小孩子喜欢,主要是想她现在看中文,以后可以对照看英文
  •     复杂的人际,带点美国特色幽默
  •     正在看这本。我对外国作家没有抵抗力。纯属是看思维的
  •     当当送来蛮久了 看完还挺催泪的
  •     究竟是什么时候开始,你看着家人,却觉得他们像是陌生人……
  •     感觉上还可以,还没有时间看
  •     细细回味,作者重新认识了家庭的成员,我们跟着作者娓娓道来他这么多年的回忆,但愿一切会更好。
  •     非常感人的一本书 一口气读完 留给读者想象的空间非常大
  •     一本很有内涵的书籍,很值得一看!照顾妈妈,作儿女的义不容辞!
  •     25岁,有份新闻说将取消的工作,年月未知,最近失去亲人的时候逃避在外,没有兄弟姐妹,没有感情生活,书里的难过我大概能体会到一半,隐约觉得自己还有希望,有希望碰上个nice guy,随时能开始好生活。
  •     一开始看弄不清人名 看着看着就清楚了
  •     书本身写的很好,但那翻译……This Is Where I Leave You无论是直译还是意译都不可能译出这么不靠谱和狗血的书名吧?“医师脸上掠过一抹体贴、没有嘴唇的笑”这种诡异的句子又是啥,恐怖小说么……=______=
  •     中文标题没取好
  •      “没那么简单,就能去爱,别的全不看,变得实际,也许好也许坏各一半,总是不安,只好强悍,谁谋杀了我的浪漫”。为什么黄小琥的这首歌能引起那么多人的共鸣,除了她的声音和歌曲的旋律,更多的恐怕是歌词中传达出来的、对生活的阅历,正所谓“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风”,因为看破,所以淡定;又因为淡定,所以反思,谁谋杀了我生活中的浪漫,让我变成现在这般又失败又尖刻又没有希望的嘴脸。贾德 福克斯曼先生,《谁来替我照顾妈妈》一书的男一号,就遇到了这种普遍的中年生活危机。作为一个流行娱乐节目的制片人,当他认为掌握了全世界“沙发薯片”族的时间时,他的父亲却被上帝宣布没有时间,过世了;当他以为自己拥有美貌娇妻婚姻幸福美满时,却意外撞见老婆跟别人红杏出墙,他老板;当他以为,并以为了很多年,他的兄弟姐妹乃至父母都不是什么好东西,都有稀奇古怪的脾气,他的失败跟这些有很大关系,却最终发现最最混账的是,他自己。
      
      对于芸芸众生来说,人生或许是平凡漫长的、简单重复的,正是这种温水煮青蛙的生活状态,慢慢的消磨掉我们年轻时的激情、冲动、向往和浪漫,但命运又随时都有可能令它加速转弯,让你措不及防,在命运洪流的裹挟中无能为力、随波逐流,就如同当温水忽然变成热水而且迅速沸腾,作为其中的青蛙,只能选择成为水煮田鸡,而不能决定谁主沉浮。
  •     还可以吧,存着吧。没有一看的地方
  •     不喜欢这一本的翻译。
  •     这事儿谁都会遭遇,问题是如何面对, 看一下作者是什么心态。
  •     不管我再看什么这本都是今年最佳,超级幽默。我爱屎这一家人了,but比较喜欢电影里思路清晰的结尾,贾德就不该原谅给他戴绿帽子的老婆啊。先看电影也没什么不好,画面感灰常强,如果我不是个屎洁癖,我一定会亲这本书的,实在太喜欢它了~
  •     一个充满笑与泪的家庭——家庭成员沟通交流的方式就是用再刻薄不过的语言相互挖苦,你所不知道的是,这也是他们另一种爱的方式,只是不是谁都能消受。
  •     价格很低,感觉超值!
  •     虽然我家没这些毁三观的事儿,但是关于家庭成员表达感情这方面真是感觉很象啊,这书很适合我
  •     还不错,一口气看完了
  •     还没来得及看,看书评应该不错
  •     谁来替我照顾妈妈?(30重口味人生危机,谁敢比贾德惨!)
  •     父亲过世,四儿女赶来为其守灵七天。四人从小不善于正确表达情绪,矛盾重重,互有心结。被强迫在一起的七天,可想而知问题不断。但在此过程中,大家又重拾过去的美好亲情,重新找回自我,有勇气去面对艰难的人生。其实故事蛮老套,但作者幽默辛辣的语言确实出色,译者的翻译也很传神。期待改编的电影。
  •     他妈完全不需要照顾啊。。哦,英文名原来是“这是我离开你的地方”。。噗。。 不管怎么说,这本书尤其是中段,深得我心。。
  •     从书名是想不到这本书到底是什么内容的,很现实,最后很感人
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024