源氏物语

当前位置:首页 > 小说 > 历史 > 源氏物语

出版社:中国华侨
出版日期:2010-8
ISBN:9787511304858
作者:紫式部
页数:490页

章节摘录

  第一章桐壶  在某个天皇的朝代,大内后宫之中有众多诸如女御、更衣①之类的嫔妃。其中有一位嫔妃,虽然并非最上等的贵族出身,但恰恰能获取天皇的荣幸厚爱。其他依仗父兄威势入宫的妃子们,以为自己出身非凡,一定能够获取天皇的恩宠,然而现在眼观一个出身卑贱的更衣反倒受到恩宠,都是忌恨非常,处处对她进行排挤中伤。而与这位更衣地位同等的、或者出身比她更低微的更衣,则自知势力不济,无奈之余只能万分哀怨。这位获宠的更衣朝夕侍候天皇,别的妃子看了自然都妒火中烧。或许是众多怨念积聚其一人之身而无法承受,这位更衣心情郁闷惆怅,竟然因此生了病,只好时常回到自己娘家调养生息。天皇见状,依然对她非常怜惜关爱,恩宠日甚,同时对于各种非议都置之不理,全心全意地疼爱着这位更衣。而这样的非凡宠爱,肯定会引来无数非议,即便是当朝的达官贵族,对此也多不以为然。大臣间时常私下议论道:“如此这般地专宠,已经到了匪夷所思的地步了!唐朝就是因为出现了这种宠姬杨贵妃,才导致了最终天下大乱。”这大内后宫里的传闻,也如阴霾一般逐渐传遍了全国。民间的反应自然是不堪其重、怨声载道。如今舆情民意都觉得这样的状态实在太过危急,将来怕是免不了会出像杨贵妃引发的那种大祸。更衣自己处于这样的处境也是非常地苦恼,仅凭天皇对自己的宠爱来维系着自己在宫中继续生活的信心而已。  这位更衣的已故父亲曾经做过朝廷的大纳言,她的寡妇母亲出身名门,并且是个颇有见识的女子。当然也希望自己的儿女能够与其他人家的女儿一样坐享富贵荣华,无奈缺乏强有力的保护者作为靠山。即便如此,并无达官贵人可供仰仗的更衣,不管在什么样的场合下都带着丰富而又细腻的心思去面对。  或许是前世的因缘,这位更衣生下了一个漂亮可爱的皇子。天皇急切地想亲眼看看自己的龙种,不顾礼法规章提前叫人迅速地抱进宫来察看。只一眼,就觉得这皇子确实清秀可爱。  天皇的第一个皇子是右大臣②的做了女御③的女儿生的,由于凭借位高权重的外戚作为靠山,将来毫无疑问会成为宫里宫外都受尊崇的皇太子了。但是仅就外貌来说,还是不如刚刚诞生的二皇子清秀标致,所以天皇对于大皇子不过当他是皇家长子,而把二皇子看成自己的瑰宝,异常宠爱。  二皇子的生母虽然仅是更衣,但也并非是作为普通的朝廷女官来侍奉天皇的,身份也不算低微了。天皇对她的宠爱远胜他人,只要有可能就会执意留她在自己身边,可以说是片刻不离。只要一有筵席聚会,以及其他佳节盛典,也总会先将这位更衣宣召进宫。有时天皇起床晚了些,就索性不让其回自己的宫室里去,整日整日地就将这更衣拴在身边。如此这般地昼夜服侍,以更衣的身份来说,似乎有些不合规矩。自从二皇子出生后,天皇对这位更衣的宠幸更是越发浓烈。以至于大皇子的母亲弘徽殿女御心里不免忐忑:长此以往,将来册立为皇太子的恐怕就是二皇子了。  弘微殿女御入宫时间最早,况且她也为天皇增添了龙种,天皇对她的看重,也非一般的妃子可比拟。因此恰恰是弘徽殿的揣测嫉妒,令天皇最为郁闷,心里也很不是滋味。  更衣越是集万千宠爱于一身,排挤、诽谤她的人也越多。她本就身体孱弱,朝廷里又无外戚可策应帮衬,因此天皇越是宠爱自己,便越是诚惶诚恐。她所住的宫院名为桐壶,从这宫院去天皇常住的清凉殿,必须经过许多妃嫔的宫室。她在两处间频繁过往,众妃嫔看在眼里,恨在心头,也是情理之中。

前言

  《源氏物语》是日本文学中一部伟大的古典文学名著,被日本人尊为古典文学之泰斗,为3000万日本家庭不朽的国民文学,被誉为日本古典文学的高峰,它对日本文学的发展产生过巨大影响。作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说。小说描写了日本平安时代的风貌,艺术地再现了贵族内部尔虞我诈的权力斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,揭露了贵族统治阶级的腐朽和罪恶以及必然崩溃的趋势,是日本从奴隶社会过渡到封建社会的历史画卷。因其文学价值和艺术魅力,被称为日本的“国宝”。这部千年前的小说,其艺术魅力经久不衰,至今仍熠熠生辉。  “源氏”是小说男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学中的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”。《源氏物语》的作者是日本平安时代(公元794~1192)的著名女作家紫式部(约973~1014),她被誉为“大和民族之魂”。紫式部本姓藤原,本名不详。按照日本古代妇女没有名字的惯例,紫式部只是后人给她写的作品加上的名字。因其长兄任式部丞,而当时宫中女官往往以其父兄的官衔为名,以显其身份,所以称为藤式部;后来因她所写《源氏物语》中女主人公紫姬为世人传诵,遂改称紫式部。紫式部出身于充满书香气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子,其祖父等辈及兄长都是当时有名的歌人,父亲更是长于汉诗、和歌,对中国古典文学颇有研习。作者因此自幼得以随父学习汉诗,并熟读中国古代典籍,她不仅对白居易的诗有很深的研究造诣,而且还十分了解佛经和音乐,这就是为什么我国读者读《源氏物语》时,很容易感到是在读一部中国古典名著的原因之一。紫式部家道中落,约22岁时,和比自己年长20多岁、已有妻室子女的地方官藤原宣孝结婚,亲身体验了一夫多妻制家庭生活的苦楚滋味。结婚3年后,丈夫逝世。在寡居生活中,因创作《源氏物语》而文名远扬,受到藤原道长等高官显贵的器重。宽弘2~3年(1005~1006)间入后宫,任藤原道长之女、天皇皇后彰子的女官,为其讲授《日本书纪》和《白氏文集》等汉籍古书。这部小说就是她写给皇后供天皇消遣的读物。因为有宫廷生活的直接体验,对当时日本贵族阶层的淫逸生活及男女间的情爱之事有全面的了解,加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动。  全书共54章,百余万字。所涉人物达四百多位,其中形象鲜明的有二三十人。广泛展示了平安时代日本贵族社会的场景,历三朝四代,70余年,是一部卷帙浩繁的“长河小说”,也是一部深邃、隽永,具有多重主题的小说,经得起读者的细细品味。从“物语”的性质看,它是一部描写宫廷贵族恋情的小说;从社会学的角度看,它反映了日本平安王朝时代宫廷贵族穷奢极侈的生活、争权夺利的斗争、贵族妇女的不幸,看似太平盛世,实则充满了矛盾;从体裁看,该书颇似我国唐代的传奇、宋代的话本,但行文典雅,很具散文的韵味,加上书中引用白居易的诗句90余处,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,使该书具有浓郁的中国古典文学气息,因此我国读者读来有读本国小说的强烈的亲近感。

内容概要

紫式部(约973-1014),日本女作家,歌人。作者本名无可考。她出身于书香门第,父亲藤原为时是有名的中国文学学者,擅长和歌和汉诗。任地方官,地位不高。紫式部自幼跟从父亲学习中国诗文和和歌,熟读中国典籍,并擅乐器和绘画,信仰佛教。约22岁时,与比自己年长20多岁、已有妻室子女的地方官藤原宣孝结婚,因而亲身体验了一夫多妻制家庭生活的滋味。婚后3年,丈夫逝世。在寡居生浯中,因创作《源氏物语》而文名远扬,受到藤原道长等高官显贵的器重。宽弘2~3年(1005~1006)间入后宫,任藤原道长之女,天皇皇后彰子的女官,为她讲授《日本书纪》和《白氏文集》等汉籍古书。官名为藤式部,后改称紫式部。据传,“紫”是《源氏物语》的主人公的名字,式部源于她长兄的官名“式部丞”。1013年离开后宫。《源氏物语》直到她逝世前才成书。该书被誉为日本古典文学的高峰,是世界文学史上的里程碑。作者另有《紫式部日记》和《紫式部集》等作品问世。

书籍目录

第一章  桐壶第二章  帚木第三章  空蝉第四章  夕颜第五章  若紫第六章  末摘花第七章  红叶贺第八章  花宴第九章  葵第十章  韦冲第十一章  花散里第十二章  须磨第十三章  明石第十四章  澪标第十五章  蓬生第十六章  关屋第十七章  绘合第十八章  松风第十九章  薄云第二十章  朝颜第二十一章  乙女第二十二章  玉鬘第二十三章  初音第二十四章  蝴蝶第二十五章  萤第二十六章  常夏第二十七章  篝火第二十八章  野分第二十九章  行幸第三十章  藤祷第三十一章  真木柱第三十二章  梅枝第三十三章  藤花末叶第三十四章  若菜(上)第三十五章  若菜(下)第三十六章  柏木第三十七章  横笛第三十八章  铃虫第三十九章  夕雾第四十章  御法第四十一章  幻第四十二章  旬宫第四十三章  红梅第四十四章  竹河第四十五章  桥姬第四十六章  椎本第四十七章  总角第四十八章  早蕨第四十九章  宿木第五十章  东屋第五十一章  浮舟第五十二章  蜻蛉第五十三章  手习第五十四章  梦之浮桥

编辑推荐

  世界名著,不朽经典,流传百年,长销不衰。

作者简介

《名家名译·世界文学经典名著文库·源氏物语(超值白金版)》是日本文学中一部伟大的古典文学名著,也是世界上最早的长篇小说之一,被日本人尊为占典文学之泰斗,为3000万日本家庭不朽的国民文学,它对日本文学的发收产生过巨大影响。因其文学价值和艺术魅力,被称为日本的“国宝”。这部千年前的小蜕,其艺术魅力经久不衰,至今熠熠生辉。

图书封面


 源氏物语下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计101条)

  •     买的这两本书都是我之前先在网上了解过的,都算的上是有名的书!很喜欢,我要专心看啦!
  •     书很厚,要慢慢读,慢慢品。
  •     本书成于公元1000左右,可以说是日语小说中的最经典之作。它很大程度上地影响了日语以后的发展。
  •     不错诶.说出了感觉中的无奈还有不可操纵性 刚刚买到,为什么我买到的贵很多。
  •     贵圈好乱
  •     好厚重的一本书,日本名著,好好品味咯
  •     看起来需要耐心,因为毕竟是外国书,需要看注释。
  •     =A= 我要征服它
  •     写得很有意思,但说是“中国的红楼梦”不好比
  •     我是抱着试试的心态来看一下日本的东西,看完不知怎么说,就觉得女性真的很被动,
  •     《源氏物语》(日本语:源氏物語/げんじものがたり Genji Monogatari),是日本女作家紫式部的长篇小说,也是世界上最早的长篇写实小说,代表日本古典文学的高峰,成书在长保三年至宽弘五年(西元1001年至1008年)间。“物语”是一种具有民族特色的日本文学体裁,较著名的有《竹取物语》、《落洼物语》、《平家物语》等。《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是妇孺皆知。
  •     日本古典文学
  •     特别喜欢,一看到就停不下来了,写的也特别有分寸,觉得比红楼梦看着感觉还好,传达了善良与责任等优秀的品格
  •     该书厚重,记录详实,尽管现在还在阅读中,但内心已经对该书的获得表示感谢,当当网,不愧是爱书者的天堂,我看好你,加油,当当网。
  •     源氏物语看过好多遍,大学就喜欢着部小说,总是从图书馆借回去看,后来下载过电子版的,但一直希望能买一本可以收藏的,这本书很大很厚,超出想象,都很满意,唯一不足的是,图片有点模糊
  •     据说是日本的红楼梦,还没看,不过包装不错,是正版!
  •     很便宜,书也不错,挺好的,。。
  •     亚马逊买的书,竟然是没有完结的!
  •     没想到是这么大的一本书,又是名著。只是对上了年纪的人来说,字小了点。
  •     世界文学老师的倾力推荐啊。我很喜欢中国的红楼梦,老师说源氏物语在日本的文学地位就跟红楼梦在中国的文学地位一样
  •     书还行,阅读中
  •     历时月余,终至尾局。 掩卷回思,再读有期。
  •     以前我在想,“进行”一词再这样滥用下去,将来会出现“进行吃饭”这样的说法。原来王烜的翻译里早有“进行绘画”了。
  •     很早以前就肖想这本书了,据说这本书被誉为“日本的红楼梦”,哈哈,相当的不错,内容挺有意思,不愧是日本文学界的里程碑,推荐推荐,很好看哦
  •     如同杂志一样大小的书。。。。印刷很好
  •     性价很高。
  •     觉得写的很荒唐,情爱篇幅太多,更多写的是日本皇室家族地位起落所带来的人物命运的变化。有人说能和中国《红楼梦》相媲美,maybe,都是贵族家庭的兴衰起落,情节相似。也许是对日本历史背景了解不深,总觉得这本书很浅。
  •     非常棒的一本书!!!
  •     诚如书面说言:任何溢美之词都显苍白的说书,最喜欢的小说,没有之一
  •     书很好,送货员的态度也很好,价钱也很便宜
  •     人物关系实在是太复杂
  •     很值,是日本的,翻译的也浅显易懂。
  •     日本的古典名著,早想拥有一本,现在好了,这么厚的一本书,适合静下心来慢慢品读
  •     日本文学的始祖
  •     很厚的一本书,很期待去读。。。
  •     很有深度和内涵的一本书,耐着性子读下去,可读性很强。对日本当时的,尤其是贵族皇族的情况会加深了解。
  •     内容很全,没有过多的注释,价格也便宜,很好很超值!
  •     书很厚,没想到这个价格是这么大的一本书.其实不确定是不是正版,买的时候做好失望的心理准备的.但是书还算精致.比想像中好很多.这个价钱买了个全集很开心了!要是想收藏以后可以买精装的.
  •     一直想买的一本书,之前只买了《菊与刀》这次把书买回家,很喜欢。
  •     华丽的废话
  •     好厚的一本书,不过很经典
  •     书的质量好棒!就是没有看完!不过封皮我很喜欢。
  •     很古典,文笔细腻、 富含情感
  •     真的很不错,略微看了下内容,是正版的,很好,包装也很赞
  •     古人的智慧,不论是哪里的,中国的、印度的、希腊的、包括日本的,都是值得称颂的
  •     书很好,物流快,包装好!好评好评!
  •     好大一本书的啊!!!!!
  •     书的质量相当好,就是快递有点慢
  •     是本非常好的书!对研究日本文化很有用处
  •     《源氏物语》讲述的是日本平安时代的宫廷贵人们的生活,淫乱,糜烂和颓废是当时宫廷贵族生活的主体,我以前看过一部动漫就叫《源氏物语》,之后我在书店发现了这本书,就一直想买,没想到当当网上有,我就买了。书的内容很多,而且都有注释,适合在闲暇时坐在沙发上看,而且价格实惠,真是买对了。
  •     真的很需要耐心去看
  •     的确有日本红楼梦风范。
  •     很大一本,也很厚。内容很古朴,虽然有些长,但里面还是能学到点东西的
  •     很厚,内容很丰富,很有意思。很吸引人读下去。
  •     看得有点吃力,实在太长了一点,不过也不错,能了解当时的社会。
  •     这本书在大学的时候老师就推荐过,一直没有机会拜读。这次刚读了开头的前三章,已经被吸引了。虽然很厚,120多万字,但还是想一口气读完。
  •     实在实在读不下去了,48章。
  •     其实不是很喜欢这个版本的翻译,但跟我高中读的那个版本比起来这个版本已经是非常好的了(基本上忘了高中读的那个版本是谁翻译的了)。
  •     就是爱情流水账 实在是比不上红楼 说两者可相比的无法理解
  •     内容挺全乎,挺厚重
  •     以前就一直想读读这部世界名著,真好,只是没有想到书真的好大啊,哈哈,有点拿不动啊。
  •     这本书比我想象中大很多很多,印刷也不错。号称日本的《红楼梦》。
  •     书还收到呢但觉得这本书会很不错,很期待!
  •     孩子打电话跟我要的这本书,她是听她同学说的,很好,趁她现在有阅读的爱好,就尽量给她买,也不贵,我们小时候就没能读到这些,唉!与时俱近吧!还没收到呢
  •     经常在当当买书,会继续
  •     中学时代看过的书,这次看到当当上有就买了一本,躺在床上看着书。感觉很好
  •     早就想买的一本书,只做读物这个很划算了,慢慢看吧。。。
  •     看这本书看的考试都没复习 看完后得再看一遍。。。。太厚了
  •     充斥着日式审美,很独特的阅读体验。很美
  •     喜欢 比我想象中的要大要厚
  •     每个国家的历史进程如此的相似,作者受唐朝的影响极大,唐诗的运用更多。在木木编辑的书中提到过,所以买来看了,值得一看。
  •     是很厚,内容也很好,毕竟是第一本长篇小说,可读性很高!
  •     源氏公子的多情流水账
  •     这书真不错,超值经典
  •     好大的一本书,量了一下28*19*3,封面、纸张和印刷都不错,字体大小合适,有时还有插图,阅读或收藏都很合适~
  •     看了半册,翻译真的是……
  •     书超大值得珍藏啊
  •     据说是东瀛的红楼梦,文学性不必多说,单是信息量就够大。看了电影更想看看原著
  •     X想看绘图版的
  •     学习外国文化的资料书,还可以吧!
  •     书的质量好,价格实惠
  •     一本非常厚的大书,应该是正版,慢慢阅读。
  •     忙碌的生活总让我们偶尔迷茫,书总是我最好的慰藉,不为什么目的地沉浸在书里的生活,真的很美妙。
  •     日本的红楼梦
  •     原来一直以为是一本小册子,没想到时真么厚的一本书,估计没勇气读完了,哈哈
  •     喜爱古典文学,那么选择《源氏物语》是个不错的选择,阅读后受益匪浅,希望能有更多的人喜欢古典文学。
  •     其实以前没想到源氏物语居然是本这么厚的小说,只是看过其中一些最常被拿来用的几个故事之后就很感兴趣,想知道这个对日本文学发展起了巨大作用的小说究竟是个什么样子的...拿到书的时候就震惊了...又大又厚...其实我现在还没看完...要开始看很难..总觉得太长...但是一旦开始就放不下了,想要一口气看到结尾,细腻的笔触把一个一个人物都刻画的清晰生动,不愧是经典
  •     对日本的文化有了了解
  •     书很大很大,也很好
  •     这个版本翻译偏通俗,不免牺牲了原著的古韵。拜读镌刻了时代印记的半自传乱伦巨作,引人入胜又叫人唏嘘。作者的暧昧态度也一如源氏般模棱两可,充满矛盾。然而毕竟故事太长太臭,实为美中不足。
  •     哈哈 这本书真的不错啊 挺好看的
  •     冲着和红楼可以媲美看的,还是红楼才是最碉堡。
  •     很实惠的书,就是手一抖点成了两本,只好送人一本,真是郁闷。
  •     装订不错,字稍有点小了。
  •     蛮好看的
  •     到货速度快。非常不错书,慢慢看。
  •     很不错的一本书啊,而且很大一本
  •     光华公子的美名果然名副其实
  •     紫式部算是一个我比较佩服的女子吧。身处后宫内的一名女官用其优美而华丽的词汇描写出她的时代她的年华,描绘出一个王朝的华丽景象与人世间的无奈,繁华,零落《。源氏物语》不愧是一本名著,他勾出我向往着那段历史的幻想,不说太多希望大家也读读。
  •     书籍的质量很好,白金版的,很不错!
    不愧是日本的“红楼梦”,喜欢光的那种忧郁,很唯美,让人心疼,心碎,迷恋,至死不悔
  •     正在看,觉得真的很不错。书的质量也不错
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024