尸骨袋

当前位置:首页 > 小说 > 惊悚/恐怖 > 尸骨袋

出版社:人民文学出版社
出版日期:2012-12
ISBN:9787020093373
作者:[美] 斯蒂芬·金
页数:514页

章节摘录

  我想乔,想我们一起走过的人生道路。我想跟她说,没人会把《二即是双》和《天使,望故乡》相提并论,“你就别拿怀才不遇那一套鬼话来烦我,好吧?努南!”她这样说过……我在拉戈岛那阵子,她这句话一直在我脑子里回响,每一次都是乔的声音:鬼话,怀才不遇的屁话,狗屁小男生才会讲怀才不遇的屁话!  我回想乔穿着她那件红木色的长围裙朝我走来,手上的帽子里面,满满都是黑色的喇叭菇。她笑得很得意,朝我大喊:“今晚没人吃得比努南家好!”我回想她给她的脚趾甲涂指甲油,上身整个弯下来压在两条大腿中间。女人家要做这件事不用这姿势还不行。我回想她拿书扔我——因为我笑她剪的新发型。我回想她用她的五弦琴学弹乡村舞曲的神情。她没穿胸罩只套一件薄汗衫的身姿。我回想她哭的模样,笑的模样,生气的模样。我回想她骂我鬼话!怀才不遇的鬼话。  我也回想我做的那些噩梦,尤其最后一场算是压轴的大噩梦。这很容易,因为,那一场噩梦跟别的比较平常的噩梦不一样,并没有因为过去了而淡化。我的噩梦于事过多年之后依然清晰如昨的,就是那最后一场“莎拉笑”的噩梦,还有我生平头一遭的“咸湿梦”(一个女孩子没穿衣服躺在吊床上吃李子)。其他的梦,不是糊成一团的片段,就是忘得一千二净。  “莎拉笑”的那些噩梦,有很多细节我记得很清楚——潜鸟,蟋蟀,晚星,我许的愿望等——但我觉得这些大部分都似真实幻。布景罢了——若真要说的话,因此,都可以排除在我的考虑之外。这就只剩三个主要的因素,三件最大型的家具需要我来拆封了。  我坐在沙滩上,远眺落日缓缓沉落到我沾着沙的脚趾头下面。我想,各位不必当“逊客”,也想得出来这三样东西是怎么凑在一起的。  “莎拉笑”噩梦集里的主要因素,是在我背后的林子、在我下方的屋子,还有迈克·努南这个人僵在半途没办法动弹。天色愈来愈暗,林子里潜藏危险。再往下走到屋子那边去,很可怕——可能是因为那屋子空了很久吧。但我对我该朝那里去从没有过怀疑,不管怕或不怕,那是我仅有的避难所。只是,我到不了。我没办法动。我在做我的“写作漫步”。  不过,我在那一场噩梦里,终于有办法举步朝我的避难所走去了。但是,这“避难所”是假的。这避难所之危险,是我做过的……呃,对,我做过的最匪夷所思的怪梦——都无从比拟的。我死去的妻子从屋子里冲出来,发出凄厉的尖叫,身上裹着尸衣,想要害我。即使过了五个礼拜,我离德里也大概有三千英里远,回想起那疾速冲过来的白色东西,举着膨膨的手臂,我还是会不禁发抖,忍不住要回头看看背后有没有什么东西。但那真的是约翰娜吗?我也不敢说,对不对?那东西包得紧紧的。那一具棺木看起来是像她下葬的那一具没错,但也可能只是在误导。写作漫步,写作障碍。我没办法写了,我跟我梦里的声音说。那声音说我还可以写,那声音说写作障碍已经消失。这我相信,因为写作漫步消失了,我终于可以继续朝车道走下去,走到避难所去。只是,我很害怕。即使那白色东西还没出现,我也已经吓得魂飞魄散。我说我怕的是丹弗斯太太,但那只是我在梦里把“莎拉笑”和曼德雷搅和在一起。我怕的是——  “我怕的是写作,”我听见自己说得很响亮,“我连试一下都怕。”  ……

媒体关注与评论

  斯蒂芬·金的绝顶佳作……也是斯蒂芬·金最浪漫的一本小说,从一开始就幽魂魅影不断……最让人惊奇的是他这本小说里面蓄积的感情能量波澜壮阔。  ——《新闻周刊》    斯蒂芬·金坐拥美国灵异恐怖大师的宝座太久,以致读者几乎要忘了他最大的天分在写日常小事……这本小说讲的是重生:鬼魂的重生,还有迈克的重生,在丧妻多年之后,迈克终于想要重拾爱人、写作的能力,这番挣扎在斯蒂芬·金笔下以日常生活里的动人小事娓娓道来,在畅销小说里面难得一见。  ——《纽约时报》书评    斯蒂芬·金的天分经过多年雕琢,已然蔚为美国独有的叙述之声,比起诸多同侪要更壮阔、更高远……《尸骨袋》的深度异常幽邃……讲的是鬼故事,也是爱的故事,种族和权力的故事……还有,真的,吓死人了。他写的故事不吓人才怪。  ——《明尼阿波利斯明星论坛报》

内容概要

斯蒂芬‧金,一九四七年出生于美国缅因州波特兰市,后在缅因州州立大学学习英国文学,毕业后因工资菲薄而走上写作之路。自一九七三年出版第一部长篇小说《魔女嘉莉》后,迄今已著有四十多部长篇小说和二百多部短篇小说。其作品是近年来美国畅销书排行榜上的常客,还被翻译成三十多种语言。有超过百部影视作品取材自他的小说。他因此被誉为“现代惊悚小说大师”。
一九九九年,斯蒂芬‧金遭遇严重车祸,侥幸大难不死。在康复后,他又立刻投入写作。二○○三年,他获得美国国家图书基金会颁发的“杰出贡献奖”。其后又先后获得世界奇幻文学奖“终身成就奖”和美国推理作家协会“爱伦坡奖”的“大师奖”。
在斯蒂芬‧金的众多作品中,以历时三十余年才终于完成的奇幻巨著“黑暗塔全系列”(共七卷)最为壮观,也最受金迷推崇,书里的人物与情节,散见于斯蒂芬‧金的其它小说中,堪称他最重要的作品。《杜马岛》是其二○○八年出版的新作,被评选为第二届黑色羽毛笔奖“年度暗黑小说”,并获得恐怖小说界最高荣誉——斯托克奖。
目前斯蒂芬‧金与妻子居住于缅因州。

编辑推荐

  但愿《尸骨袋》害你至少一个晚上睡不着……  我自己就有一两天睡不着,打从我开始写这一部小说起,要我到地下室去我就会紧张——就怕门会砰一声关起来,电灯啪一下熄灭,然后,“咚咚咚”就开始了……

作者简介

斯蒂芬·金的绝顶佳作,恐怖大师最浪漫的小说。
《尸骨袋》的深度异常幽邃,讲的既是鬼故事,也是爱的故事,种族和权力的故事。
爱妻骤然离世四年之后,畅销书作家迈克·努南仍深陷丧妻之痛不能自拔,没有能力再爱,写作事业也面临瓶颈,还时时为噩梦所扰。他不情愿地回到仿佛在梦中对他发出召唤的湖畔别墅莎拉笑,希望可在此找出摆脱他人生困局的密钥,却卷入了单亲妈妈抢夺三岁小女儿监护权的纷争,更闯进小镇如蛛网般错综的百年纠葛与愈演愈烈的森森鬼气中……

图书封面


 尸骨袋下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     尸骨袋封底的评论说,哇哦,这故事真吓死爹了。有了这样一个先入为主的基调,这故事读完给我的感觉是,你爹的死点真低啊……虽然觉得不吓人,但是昨天看完之后却翻来覆去做了噩梦,浑身低热。半梦半醒之间仿佛与不可说的东西进行了问答。醒来之后觉得大约是谵妄也不一定。便忆及一友曾提过,在她读完《恶魔史》之后大病一场的经历。我是觉得这都是巧合啦,不过这样的巧合倒也有几分诡异。以下涉及剧透,慎入。迈克·努南患严重的写作障碍业已四年。史蒂芬金用了很长的篇幅想讲述的就是这样一个事实。作为一个畅销书作家,他得了简直是断送前途的绝症,一切都怪他妻子。都怪她死得太突然了。整本书的头三分之一,迈克·努南这个絮叨的作家,絮叨了他和妻子的过往,讲述他是如何伤心难以自拔,以至于乔(他的妻子)的表兄弗兰克问他,妹夫啊,你这四年有没有找个别的女人啊?他听到这种开门见山的问话之后的回答叫弗兰克下巴都快惊掉了——哥连撸都没撸过。乔是一个好女人。是一个热衷于公益事业可以在地方志留名的名女人。是一个突发脑溢血死在了停车场的女人。是一个死的时候怀上了努南孩子的女人。——噢你看,多不幸啊,一尸两命。太遗憾了你遭遇这样的痛苦。不过,今年的稿子你还是得交给我的。迈克的经纪人如是说。可是这个该死的作家一个字都写不出来啦!他坐吃山空,把自己十几年的存稿全部都拿出来卖掉啦!你有没有试过一打开word就吐得仿佛自己五官开了个酱醋铺子的经历?我想你没有,不过努南先生有。不仅如此,他还进入了一种谵妄状态。他亲眼,哦,大概吧该死的,看见妻子躺在自己床下,那具尸体和他说,把我的书还给我,那是我的集尘网。他梦见他和她一起买的林中小屋——Sarah Laughs.梦见荒芜——荒芜的村屋等着他回去,他的亡妻等着他回去。好啦好啦,这并不是寂静岭这并不好笑嘛。出于某种隐秘的目的(就是想证实下自己到底是不是癔症发作傻逼了还是他老婆真的阴魂不散拿着铁钩子正等着他回去上演一部《俺干掉了基佬老公,把这娘炮吊在了肉钩子上,于是俺现在跟迪士尼签了三部电影的合约啦 》),迈克·努南回到了莎拉笑。故事情节至此峰回路转。可怜的努南先生在遭受到长期不孕的折磨之后,得到了“哇,我他妈终于有后了!”的喜讯的同时,叠加了一层叫做“去你妈的我老婆怀着我的女儿死在了大街上!”的DEBUFF。两层效果相互抵消后,努南先生在路边捡到了一个萝莉【叮咚,萝莉x1】并且也捡到萝莉的妈(谁来告诉我这不是买一送一的打折活动)。然后反派肉山大魔王就出现了——卧槽我忘记了老头和看护的名字这让我怎么说得出口?——总之为了简便,就叫他Dick吧。努南先生并不是TR小镇上唯一一个喜好萝莉的怪蜀黍,萝莉的耶爷也是一个萝莉控耶!于是路见不平拔刀相助的努南先生决意掏出他身上所有的钞票狠狠扇耶爷几耳光。令人捉鸡的是,我们的畅销书作家努南先生身价大概$5,000,000,可是萝莉的耶爷的身价相当于我们三次元ONLINE里的远邪比尔盖茨耶!无奈之下,我们文明人只好走一点文明的途径——我们打官司吧。至此,本书已经完结了一半。至此斯蒂芬金先生向我们透露的关于灵异的线索有,努南先生家冰箱上的冰箱贴会自己排字;努南先生有一次下到地下室去,突然感觉被恶鬼捏住了喉咙;努南先生在游泳的时候把一棵树认成了森林女妖;努南先生会突然觉得自己被呛着了,仿佛要被淹死,往外大口吐水——可惜只干呕得出半口口水。以上种种皆是努南先生的独角戏罢了。斯蒂芬金老师写作最优在于细节之真实,所以拉拉杂杂看了这么多,剧情推进其实很慢。之后就不一样了。努南的谵妄似乎会传染,后来斯蒂芬金关于梦境的描写里大篇幅讲述的是努南如何与萝莉在梦中冒险的故事,梦中有远古邪恶萨拉女士。伊喜欢用沙哑的烟嗓说,宝贝儿,别怕。当然,伊最出名的还是那首淫邪的歌曲——如果你要到我钓洞中钓鱼,记得要用巨大的渔具。官司的进度很慢。但是努南先生参与了一场野外遭遇战——剧情如我标题所述——一个一米八个头中等英俊的大作家,被年逾八五坐在轮椅上吸氧的老头以及他那老妖婆一般七十岁有余的女看护打得跳到了旧怨湖中。“我要是有乌兹的话我肯定把他们俩突突了。”这种无耻的意淫就出自我们的名作家努南之脑。可曾觉得熟悉?仿佛“打虫豸”、“儿子打老子”的美版。努南在遭遇惨败之后,竟然奇迹般扭转战局,他的官司不战而胜了!原因是老Dick自杀啦!这剧情,让人怎么能不吐槽……所以努南赢得了萝莉还送了个妈。屌丝の逆袭不过如此。这种剧情不翻转怎么能体现悬疑大家的风范?所以,麻麻必须死!蜀黍在枪战之夜抱着萝莉回到了莎拉笑这间大屋里独自淫邪!然后,终于见到了鬼魂。再然后剧情特别萎好吗?连撒冷镇的十分之一都不如好吗!然后我啥也不想说了就说迈克·努南吧,死了一个老婆捡了一个闺女,丢了一份工作捡了一个闺女,卖了一栋房子捡了一个闺女……从此他们在鬼屋里幸福地生活了下去。
  •     有读者说到“重新洗版没啥意义”的问题,我作为策划之一来说一下吧。其实出版方的心情跟大家一样,也是更愿意出新作或是以前大陆没有出过的作品,因为对于要看稿做书的人来说,编辑新作和旧作的时间成本是一样的,都是要逐字看过,常规三审三校的程序一道也省不了,可是旧作的话题性和关注度却远远不如新作。把旧作品提到出版计划中的原因在于:出版期限和版权期限。我们跟外方的版权合同一般是五年自行终止,《尸骨袋》之所以前两年由上海译文出,现在由人民文学出,就是五年版权合同到期所致。另外合同里还有一个出版期限的问题,一般自签订合同起18个月内必须出书,否则就算违约,违约的后果不一定,碰上较真的外方也会很麻烦。所以,大家看到上海译文刚出的新书,很可能已经从外方手上买了好几年了,合同到期后我们买下来,又要尽量依照出版期限赶快出,就变成新旧两版间隔很短的局面了。用台版的翻译也是出于节省时间成本的考虑,对于编辑来说,编辑台版的稿子要比编辑大陆译者的译文要辛苦得多,要对照大陆的人名地名词典替换台译名,并修正台版中的翻译错误。台版的意义还在于,还是有很多读者并不习惯看台版竖排书,而且简体版比台版在购买上更便利,流通会更广。所以,所以,还请大家多多谅解。谢谢大家的意见。

精彩短评 (总计54条)

  •     斯蒂芬金无敌
  •     我不太喜欢这部 一度没读完
  •     由于铺垫太多导致好几个月没看完......后半段越来越精彩,一口气读完。尤其是暴风雨前的一场狂欢,与之后发生的惨剧,揭开真相的残酷,形成鲜明的对比。种族歧视,人性险恶造成的百年悲剧。
  •     两条线的重叠真是让人没有爱,不过金依然是细节描写的大神。记忆最深的细节在于男主和萝莉共同经过的梦境
  •     年假还是看了一本书滴
  •     511页的书,前面300页我哈欠连连的读了半个多月,后面200页也是高潮部分,我不到两天就读完了。
  •     人文这套和上海文艺那套的封面设计应该是同个工作室,但明显上海文艺的设计更贴合小说内容,人文这套有点意识流了……至于说故事本身,尸骨袋不是我的爱,有点拖沓。而且这本的翻译实在是囧。
  •     就像后记中斯蒂芬金想要的那样,有一两个夜晚真的噩梦袭来……前半的铺垫虽然必需,更多是斯蒂芬金个人代入,但是太长了,重拾了几次才没有错过这本书,以及凯拉真有爱,谜底前一连串事件各种打蒙了我的节奏,乔太好了
  •     金大爷还真是有耐性,有时候真是受不了这种慢性子,像《黑暗塔》第七部一直看不动,但往往坚持下去都会发现惊喜,被这种细腻的笔调打动。本作故事其实简单,但确无疑是好故事。
  •      前面节奏略慢 看的有点累 不过后半部分几乎一气读完的 斯蒂芬金书的设定很多都有点老套 但斯蒂芬金的小说的魅力就在于在这种很老套的设定下人物的反应和故事情节的发展都非常真实。
  •     总的来说,这是一部充满温情的小说,虽然结局并不完美。斯蒂芬金对情欲的描写,对恐怖气氛的营造都技巧高超,看过一开始略显平淡的部分之后,后面便让你欲罢不能……
  •     尸骨袋尸骨袋尸骨袋尸骨袋v尸骨袋尸骨袋
  •     后来的剧情发展飞快,集齐历史原因现实原因的鬼故事,后期让女主角死了并不是很人道啊。
  •     实在是太琐碎了 首先我对美国大众文化没有兴趣 其次我喜欢都故事结构紧凑的 真的没有这个耐心 另外我不觉得恐怖
  •     后三分之一停不下来
  •     真的好,正版,太给力了
  •     2015.08(29)
  •     铺垫八分,惊魂最后两分
  •     到底恐怖在哪...?挺温暖的吧。还是说我看一本战线拖得太长没感觉了?前面翻译真的看着太难受,故作随意的幽默但用力过猛。 描写真的很棒。
  •     深蓝色的世界在你名字的余音里晃动 随波逐流让我失去了一切
  •     不恐怖,但读的很投入,看完之后让我很伤心的一本书
  •     纸张质量比上海译文的差太多了 坑爹吗这是
  •     最爱stephen·king,没有之一!
  •     絮叨
  •     逃不出小镇生活那些事
  •     恐怖小说,闹鬼的爱情故事,种族的伤害
  •     king的文笔果然是不错的,简练有力度,没有无病呻吟的副词堆垒。情节看似很慢,但是对噩梦啊幻觉的描述简直是好莱坞恐怖片的典籍范本,令人毛骨悚然。
  •     不知到为什么看完之后觉得一点也不惊悚啊。感觉更像推理小说的样子= =也是醉了。
  •     为什么我的封面不一样
  •     前面太长了导致后面真正恐怖的地方我一点也感觉不到恐怖,第一次读斯蒂芬金的书,情节设置还是很不错的,不过没有想象中那么害怕。
  •     初中的事儿了。当时一点儿没看懂!
  •     细节展现功力十足,可以当一本书单来进行阅读的厚重书物。但情节仍然单薄,噱头用足,惊恐感不够,繁复的人物关系和过于真实的细节描写反而冲淡了最后答案揭示时候的震撼感觉。但是是一本可以反复阅读的小说,细节值得慢慢品味。
  •     也许是翻译的原因 前面好一部分看得昏昏欲睡 后面倒是欲罢不能 悲伤又浪漫的鬼故事
  •     老金的书里罕见的文笔细腻之作,读完压抑到说不出话
  •     如果不是constant reader就不太会喜欢这本,很长但是故事简单又不够吓人。但SK就是能让我定定心心看他叨叨,所以,还是喜欢。
  •     结尾很精彩
  •     这本书我只喜欢和恐怖无关的部分
  •     行文太拖沓了,男主角还自恋,故事也没悬疑,不合格!
  •     斯蒂芬.金的小说读了两部了,特别喜欢他写这些琐碎的小事,然后积累起来令人震撼的结局和澎湃的感情。从《它》中的友情到《尸骨袋》的爱情,一直如此。而此部小说最让人感动的是乔的陪伴,最震撼的是那一段悲惨和肮脏的往事。
  •     虽然扯到了灵魂超自然,但是仍是一本让你切实感受恐惧的书。
  •     玛蒂说我现在是你的小东西了,凯在我的耳边低低说道,玛蒂说你会照顾我的。
  •     19 大二
  •     翻译好垃圾,有些句子读了两三遍还看不懂。剧情也没那么恐怖,属于爱情故事= =b,但是确实很好看。
  •     我们每个人都是一袋袋白骨
  •     语言仍然犀利
  •     真是硬着头皮读完的`
  •     这不算个恐怖故事,迈克努男对亡妻的思念,以及四年以来孑然一身的孤独,作者描写的太真切。
  •     只看了两集式的剧集,皮尔斯布鲁斯南和斯蒂芬金这两个响当当的名号had let me down。老套的情节和生硬的表演,不得不说很失望
  •     还是老套路,500多页的内容到了三分之一剧情才走上正轨。剧情略老套,但是中段很吸引人,翻译很用心,其他就没了。
  •     一旦接受了金爷绵密的巨细无遗笔法会发现非常有画面感,一头栽进去就出不来。适合夏天降暑看【我在想什么呢
  •     一本翻译毁掉的好作品
  •     打五星全因为这书我全程看的很嗨,还有要赞一下这个台湾翻译,译的好。
  •     前戏委实太长了点,水分略多。
  •     前面太短了
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024