BB公主

当前位置:首页 > 小说 > 都市 > BB公主

出版社:上海人民出版社 北京世纪文景
出版日期:2010-4-1
ISBN:9787208087316
作者:普拉姆·赛克斯(Plum Sykes)
页数:288页

章节摘录

  “就最近,大概是玫瑰战争时期。”(15世纪)  我们的一个亲戚的确住在阿伯丁附近的城堡里。每年圣诞节我们都去拜访威廉·科特奈阁下,我父亲的叔祖父。他的曾孙,亚契和拉尔夫(令人费解地,在英格兰这个名字的发音是“拉夫”)也在妈妈给我拟定的候选丈夫名单上,他们可观的遗产弥补了他们没有贵族头衔的不足。  妈妈告诉我每个美国人都希望能去一座货真价实的苏格兰城堡里过圣诞。我从来不相信她的说法。我想,谁希望在一所比北极还要冷的房子里待上5天而不去迪斯尼乐园玩呢?度过了6个北极圈里的圣诞节后我渐渐对乡村大宅产生了恐惧,我觉得这种恐惧会伴随我一生。我经常幻想自己是犹太人,这样就能完全把圣诞节这档子事抛诸脑后了。  在我能记起的几乎所有儿时对话中,妈妈总是谈及她对我婚姻的宏大愿景,就好像别的家长反复和孩子谈起要进一所好的大学或者远离毒品那样。我还记得大约10岁的时候我们吃早饭时的一次剑拔弩张的谈话。  “亲爱的,你什么时候去斯瓦尔城堡和小伯爵喝杯茶昵?我听说他很帅。如果他看见你准会喜欢上你的。”妈妈说。  “妈妈,你知道自从爸爸卖给他们那些椅子之后就没有人见过斯瓦尔家的人了。”我回嘴说。  “嘘!!!那是很久以前的事了。我相信伯爵和夫人一定早就忘得一千二净了。”  “无论如何,妈妈,大家都说他们搬走了。很多年没人见过他们了。”我恼怒地说。  “嗯,我确信他们常常来住!怎么会有人离弃那么漂亮的房子呢?看看那个穹顶!那些肥沃的棕色土地。下次他们来这儿住的时候我们去拜访……”

媒体关注与评论

  处处巧思、妙趣横生。《B.B.公主》简直是都市爱情小说中的高级订制服。  ——坎迪斯·布什奈尔,《欲望都市》作者  2010年,想知道如何兼得时尚与爱情,推荐你看《B.B.公主》。  ——全球时尚买手Maureen

内容概要

普拉姆·赛克斯
Plum Sykes
时尚作家、小说家、纽约社会名流。
1969年12月4日生于伦敦,父亲是大学教授,母亲Valerie Goad为当红时装设计师。Sykes家族世袭男爵爵位。祖父Christopher Sykes为著名小说家伊夫林· 沃夫做传;曾祖父Mark Sykes为第六代男爵,英国外交大臣,曾作为英方代表与法国签署了重新划分中东势力的《赛克斯—皮科尔协定》。
普拉姆毕业于牛津大学。现住纽约。现任美国《Vogue》时尚和好莱坞专栏作家,曾任英国《Vogue》主编。
2004年出版的处女作Bergdorf Blondes 被誉为继《欲望都市》之后真实描写后“9·11”时代曼哈顿女生的重量级作品。

编辑推荐

  纽约新一代的流行写作教主、Vogue主编代表力作,《纽约时报》畅制小说《欲望都市》作者倾情推荐。时尚品味超越《穿Prada的女魔头》,搞笑对白更胜《BJ单身日记》“购物狂”系列。  随书附赠走秀网礼券大礼包  看过《欲望都市》,你还看什么?想了解帕里斯·希尔顿的日常生活吗?  最典范的时尚生活,最罪恶的阅读体验,顶级街头轻喜剧,打造本季最时髦的书!  “轻熟女”时代已过,“B.B.公主”正在纽约走红。年轻貌美,住公园大道,活在派对、八卦中的B.B.公主生活可不轻松。除了挖空心思成为Vogue追捧的对象外,还要时刻关注身边的好男人并及时制订“追捕”方案。实现M.T.M(嫁给百万富翁)(威力>M.I.T+ATM)的宏伟目标,可是要美貌与智慧并存的!  B.B.公主档案  红色警戒  我又富有又漂亮又要什么有什么,所以我被宠坏了  我最可靠的消息来源  八卦·如果有一天Vogue说我失恋了,那我一定是失恋了  现今最时髦的才女特质  会说法语,但不必流利 女孩子如果太完美就très无趣了  治愈我精神崩溃的良药  针灸90分钟十Asharanga瑜伽60分钟+推拿25分钟+指压15分钟+按摩40分钟+印度Gujarat治疗+妇科检查+催眠治疗60分钟+心理咨询90分钟+认知行为学治疗55分钟+通灵术占卜60分钟

作者简介

最典范的时尚生活,最罪恶的阅读体验,顶级街头轻喜剧,打造本季最时髦的书!
“轻熟女”时代已过,“B.B公主”正在纽约走红。
年轻貌美、住公园大道、活在派对、八卦中的B.B公主生活可不轻松。除了挖空心思成为《Vogue》追捧的对象外,还要时刻关注身边的好男人并及时制定“追捕”方案。实现M.T.M (嫁给百万富翁)(威力 > M.I.T. + ATM)的宏伟目标,可是要美貌与智慧并存的!
想了解帕里斯·希尔顿的日常生活吗?
《Vogue》主编揭秘时尚童话,教你更in更炫更有型
时尚感媲美《穿Prada的女魔头》
搞笑噱头比肩《BJ单身日记》
【红色警戒】我又富有又漂亮又要什么有什么,所以我被宠坏了
【我最可靠的消息来源】~八卦~如果有一天《Vogue》说我失恋了,那我一定是失恋了
【现今最时髦的才女特质】~会说法语,但不必流利 ~女孩子如果太完美就très无趣了
Manolo Blahnik 、Harry Winston 、Hermès Birkin
Azzedine Alaia 、Emanuel Ungaro 、Alexander McQueen 、Bonpoint
【风趣、幽默、敏锐、富有戏剧感而又甜美,每一页都设计得堪称完美。——Anna Wintour (《Vogue》全球主编)】

图书封面


 BB公主下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     很多人都说这本书翻译的不行但是你知道他翻译的有多甜吗我喜欢朱莉小公主也喜欢moi她们真是世界上最好的两个小女孩都那么适应对方是两个光彩照人的甜逼查理是一个男孩子先是朱莉的男朋友后来成为了moi的男朋友 moi说 他看上去可爱的气死人 女孩子总是一点小事就会害怕别人不喜欢他了其实我们男孩子只要爱着你就算你在我怀里尿尿都没关系的啦确实如此查理帅又温柔 虽然他做的一切都是为了她但是我忍不住哭了说实话个人认为前半本比后半本更好 大概是到查理跟moi有感情之后就幸福的气人 就好像一个甜蜜又悲伤的少女一定比一个只是甜蜜的少女有趣 前半本也有很多道理由moi的朋友口中说出 比如 要是你想让自己沐浴在爱河里并且容光焕发 那你至少得外表上看起来沐浴在爱河里并容光焕发 也许你打扮的很美并露一点腿的话 他们就不会太生你的气了好了啦没有得过公主病的女孩是不可能当上公主的 祝所有得了公主病的女孩不要再让别人欺负你不要再让别人把你作废
  •     看完了一个翻译混子翻译的《BB公主》。还是很喜欢这个作品的。gossip girl一样的主题。却让人对生活充满向往——肤浅的生活更让人有活力,更带劲儿。而且看这书,也让我找到了自信。原来这样的混子也可以翻译书了出版。以前我膜拜的都是字幕组的童鞋们。例如,她会把“straight man”翻译为“直男”。要是哪天真的是山不转水转遇见了她,我一定会告诉她,她有多差劲——至少从眼神上表现。这书让我想起了,过去曾参加一个美国本科女孩儿(大多来自佛州乡村吧)去纽约的时尚之旅。美国女孩们真的是“spoiled”,但是又甜甜地天真可爱。虚荣、势利、娇气地一点也不遮掩。刚看完了静秋的故事,又看BB公主。一个如此懂事,一个如此任性。投胎是个技术活儿啊……在我拴在电脑前的同时,有些23岁的女孩正坐在巴黎时装周的前排虚假优雅地笑呢;可是又有一些,在乡间照看一家老小。可是,这一切本就没什么道理,不是吗。

精彩短评 (总计38条)

  •     少的星星,都是翻译惹的祸。。无聊时打发时间的书
  •     借了这本书让我觉得自己也变肤浅了……
  •     后来我发现直男还真有这个说法。。。晕
  •     茱莉玻格朵芙 你是天之娇女```
  •       看完了一个翻译混子翻译的《BB公主》。还是很喜欢这个作品的。gossip girl一样的主题。
      却让人对生活充满向往——肤浅的生活更让人有活力,更带劲儿。
      
      而且看这书,也让我找到了自信。原来这样的混子也可以翻译书了出版。以前我膜拜的都是字幕组的童鞋们。
      例如,她会把“straight man”翻译为“直男”。要是哪天真的是山不转水转遇见了她,我一定会告诉她,她有多差劲——至少从眼神上表现。
      
      这书让我想起了,过去曾参加一个美国本科女孩儿(大多来自佛州乡村吧)去纽约的时尚之旅。
      美国女孩们真的是“spoiled”,但是又甜甜地天真可爱。虚荣、势利、娇气地一点也不遮掩。
      
      刚看完了静秋的故事,又看BB公主。一个如此懂事,一个如此任性。投胎是个技术活儿啊……
      在我拴在电脑前的同时,有些23岁的女孩正坐在巴黎时装周的前排虚假优雅地笑呢;可是又有一些,在乡间照看一家老小。
      可是,这一切本就没什么道理,不是吗。
      
  •     一本看不见情感的书籍
  •     这货营养=0
  •     不好意思,书没看,只是想请教楼主,straight man翻译为“直男”,有何不妥?纯粹翻译问题。。。。谢啦
  •     但是却没有GG好看,内容散漫,乱七八糟。
  •     我是觉得这样真有点俗啊。。。
  •     结局实在是狗血...前边读着还蛮顺的 后边那什么3流俗套狗血的结局啊
  •     like gossip girl
  •     嗯,消遣吧。GG的版本。
  •     断断续续看了两章,实在没有很强的兴趣~有距离感~
  •     封面雷,翻译差,有些地方居然直接留着原文,虽然这类流行语很难翻译但也不能原样放着不管吧……书本身让人想到购物狂系列,都是那种说好听了是娇生惯养说不好听是吃饱了没事干的有钱小姐的爱情肥皂剧,当作看过即丢的快餐消遣还可以,不过也就是看过即丢的程度了。
  •     多谢支持~好几年前闲来无事接了这个活随便翻翻的,领了几千块劳务费就把它抛诸脑后了现在都不敢回过头去通读一遍怕发现无数错误哪!偶尔路过看到亲的书评,落爪感谢~~~
  •     我承认我是被封面“看过《欲望都市》还看什么”这句话所吸引的。于是昨天开始读起来。绝对不是浮夸的时尚笔记~而是带有喜感的成长小说。书在告诉女孩智慧是要与美貌并存的!
  •     女主角是想象力超现实的诙谐派
  •     个要么你翻?
  •     虽然肤浅,但是看着还挺逗
  •     真的很时尚也真的很肤浅。
  •       很多人都说这本书翻译的不行但是你知道他翻译的有多甜吗
      
      我喜欢朱莉小公主也喜欢moi她们真是世界上最好的两个小女孩都那么适应对方是两个光彩照人的甜逼
      
      查理是一个男孩子先是朱莉的男朋友后来成为了moi的男朋友 moi说 他看上去可爱的气死人
      女孩子总是一点小事就会害怕别人不喜欢他了其实我们男孩子只要爱着你就算你在我怀里尿尿都没关系的啦
      确实如此查理帅又温柔
      虽然他做的一切都是为了她但是我忍不住哭了
      
      说实话个人认为前半本比后半本更好 大概是到查理跟moi有感情之后就幸福的气人 就好像一个甜蜜又悲伤的少女一定比一个只是甜蜜的少女有趣
      前半本也有很多道理由moi的朋友口中说出 比如 要是你想让自己沐浴在爱河里并且容光焕发 那你至少得外表上看起来沐浴在爱河里并容光焕发 也许你打扮的很美并露一点腿的话 他们就不会太生你的气了
      
      好了啦没有得过公主病的女孩是不可能当上公主的 祝所有得了公主病的女孩不要再让别人欺负你不要再让别人把你作废
  •     挺诙谐、轻松愉快的一本小说!
  •     逗 就是特逗
  •     不是我的菜
  •     有点像gossip girl 。
    就是送来的书有点这坏了、、
  •     晋江小白文 消遣值得一看
  •     非常烂
  •     挺肤浅的。 但是也真实。 我很喜欢女二的性格,也喜欢她在书中所说的一句话
  •     烂翻译
  •       很肤浅的一本书。翻译很糟糕。这是我所有的评价。  谁在意自己以后的婚礼上会不会有Vera Wang?  好了,有些人在意是吗。
  •     生活本身就是不公平的
  •     以为是技术帖,结果是炫耀帖。
  •     故事挺老套的,但轻松易读,消遣时光也算不错的选择。
  •     有点儿傲慢与偏见现代版的感觉,不过,真受不了“纽约女孩儿”和城堡控
  •     神马叫败家!神马是无意义!领教了…
  •     额,奢侈品......
  •     很有趣!!很喜欢~~
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024