傅立特诗选

当前位置:首页 > 文学 > 中国现当代诗歌 > 傅立特诗选

出版社:人民文学出版社
出版日期:2004-9
ISBN:9787020045921
作者:(奥地利)埃里希・傅立特
页数:326页

章节摘录

  一贫如洗的人  那装作  仿佛是我失去了的一切  正在秘密地聚集起来  自动地  排列组合  构建起一幢  设施齐备的房舍  厨房里  已然面包飘香  温暖的床铺上  裸着身体的你  的确是你  掀开被子  向我伸出双臂  急切地晃动着  欲拉我进去  规划之外  我  对你来说  太老了  或者你对于我  太年轻  这都是  重要的理由  在那些学徒车间里  肯定起着决定性作用  在那里  那些经过启蒙的人  严格按照尺寸  在剪裁  已设计好了的未来

前言

  一九三八年,十七岁的埃里希·傅立特(ErichFried,1921一1988)在父亲被法西斯杀害后,为躲避迫害,离开故乡维也纳流亡到伦敦。这里管理犹太流亡者的机构问他将来有何打算,傅立特说:“我想成为一个德语诗人。”人们当即劝告他立刻打消这个发疯的念头,越早越好。然而这个年轻人坚持自己的理想,四十年代中期便开始在伦敦出版诗集:《德国》(1944)和《奥地利》(1945)。如果说这是年轻人练笔之作,那么从五十年代后期起他开始了持续不断的诗歌创作。自一九五八年首次在联邦德国出版《诗歌》起到一九八八年去世的三十年中,几乎每年都有一两本诗集问世,例如:《石头王国》(1963)、《警告诗》(1964)、《还有越南还有》(1966)、《侵扰》(1967)、《时代问题》(1968)、《在次要敌人中间》(1970)、《开口讲话的自由》(1972)、《听我说,以色列!》(1974)、《五花八门的半成品》(1977)、《就这样我来到德国人中间》(1977)、《爱情诗》(1979)、《生活的阴影》(1981)、《寻求接近》(1982)、《恐惧与慰藉》(1983)、《不安》(1984)、《明辨》(1985)。

媒体关注与评论

  傅立特的爱情诗重新激发了由于包括学生运动在内的诸多因素而荒漠化了的情感世界。  ——克劳斯·瓦根巴赫  傅立特的诗歌成功地在语言游戏中展现了深刻、精辟的思想和强大的批判力量。  ——法兰克福汇报

内容概要

埃里希·傅立特1921年出生于维也纳一个犹太家庭。1938年受纳粹迫害流亡伦敦。1944年出版第一部诗集《德国》。20世纪60年代起大部分时间到德国和奥地利从事文学活动。曾获多项文学奖包括德语文学最高奖毕希纳奖。1988年在德国巴登-巴登去世。

书籍目录

爱情
我就是我这样
想要你

一件小事
――致凯瑟琳
不论在哪儿消解
――亿英格博格・巴赫曼
当我为思念你而憔悴时
一贫如洗的人
规划之外
热切的安慰
为奇迹出现而演练
轻松
分离
没有你
好园丁
三个问题
为什么
暖房
必须提出的问题
什么带来安宁
什么是生活
……
写诗
寻求接近
警告
还有越南还有
明辨
没有祖国
不安
生活的阴影
侵扰
时代边缘
心灵尚未经受和克服的
傅立特生平

作者简介

《傅立特诗选》内容简介:傅立特的诗反映了他对德国乃至世界半个多世纪以来的关注,表现了他的怀疑和愤怒,他的呼吁和劝告,他的不安和爱情。对他来说,写诗就是驱散覆盖世界的语言迷雾,不懈地追求接近真实,写诗就是认识自我和世界。

图书封面


 傅立特诗选下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     1989年后,德国开始从一场小型文化革命中恢复过来。天真单纯的埃里希·傅立特(Erich Fried)早已过时,因为人们很久以来就不再想再要什么宣传鼓动型诗人,而是最高水平的思想艺术和语言艺术。多亏了杜尔斯·格仁拜因(Durs Grünbein)这样一类诗人,德语诗歌90年代以来又再现辉煌。——顾彬《Deutschland als neue Heimat chinesicher Gegenwartsdichter》

精彩短评 (总计17条)

  •     隔了那么远的时空,经过了那么多的转译,每一个字还是都写进了我的心里
  •     我有偏见?
  •     极简的,摇滚
  •     如果爱情不能继续下去了,那么它一定会终止吗?如果爱情会终止,那它还是爱情吗?如果爱情不会终止,那么它一定不能继续了吗? 深邃的思想,平易的语言,不明白为什么拥趸这么少。
  •     可以一读。
  •     傅立特打开了我的诗歌阅读之门。
  •     想要你。
  •     边际递减效应……
  •     他的部分诗句,只适合读原文。因为母语中音节的舞蹈,是任何翻译都无能为力的。
  •     像傅立特这样写作确实比较容易传播吧,但如果从诗歌的审美形象角度看,他可能属于很糟糕的一类诗人。
  •     悲伤 就是不能感觉 除了悲伤以外 所有的情绪
  •     傅立特对诗意、文法的解构极为独到。
  •     傅立特的诗歌有蛮无聊。仿佛是为了写诗而写诗,一个小诗人。
  •     同样的11.22
  •     1.读了几首,英国气扑面而来。那是怎样一种气息呢?没有德语文学的沉重,但不至于anglo-saxon的甜腻。其实《爱情》里的诗歌,是十分符合中国人的欣赏品位的呀,你们不觉得么? 2.书本第222页的那张照片萌死了。让我不禁想到maria lassnig穿着波尔卡圆点飞袖短衫戴着墨镜爽朗的笑的感觉!维也纳人,诶… 3.我十分期待其的传记。 4.我十分期待阅读他翻译的Thomas Dylan,人见人爱花见花开的Dylan哥。 以上,今日杭州风雨大作…
  •     奥地利的光辉,德国的哀怨,最美好的爱情,只不过是思念。你被怠慢了。
  •     读完不容易呀!真费脑子
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024