出版社:贵州人民出版社
出版日期:2009年9月
ISBN:9787221085122
作者:[日] 小川环树
页数:287页页
前言
1981年10月,应新亚书院邀约,我往访香港中文大学,并为新亚书院“钱宾四先生学术文化讲座”作了三次演讲,总题是《中国风景之意义及其演变》,另外又在中文大学中国语文系及新亚研究所演讲《风流词义的演变》。这四次演讲所据的日文稿本大都是我的旧作,由曾留学京都大学的谭汝谦氏等翻译,我只不过是照译文朗读罢了。 在访港时,承新亚书院金耀基院长提议,决定公刊四次演讲的讲稿,盛情可感。但是讲稿的篇幅过于短小,不足以单行出版,故从旧著《风与云——中国文学论集》(东京,1972年)选取数篇有关中国旧诗的论文,又从拙著《中国语言学研究》(东京,1977年)选取一篇,予以补充,遂成此书。全书蒙谭汝谦氏等诸贤苦心翻译。惟其中《陆游的“静”》一篇,是用我于1980年在台北中央研究院国际汉学会议所作报告的中文提纲略事增饰而成,而有关《敕勒歌》的一篇,则是据1981年春访问北京大学时所作的报告,略改梁国豪君等的译文而成的。 回想起来,我早岁留学中国,厕身北京大学诸硕学讲堂末席,旁听聆教,已是1934年至1935年的事了。当时,我必须竭尽心力,始能理解讲授的内容及作成简略的笔记,完全不敢妄想将来自己有机会厕身中国的大学教坛披露心得的。 归国后,自1936年赴任仙台的东北大学至1974年依例从京都大学退休为止,荏苒三十八年之间,我倾注心力的地方,主要是以日语讲解中国古典文学。至于讲读之余所发表的论文,大半是为日本读者介绍中国名著,实不足以登大雅之堂。今不揣谫劣冒昧,敢献一得之愚,无非乞求博雅指教。对于莅临讲席不吝教正的列位教授、耐心迻译拙稿的诸贤,以及曾聆听拙见的学生诸君,谨志感谢之忱。 小川环树 1984年2月于京都
内容概要
小川环树(1910-1993),原日本京都大学教授,曾任日本中国学会理事长、日本学士院会员,二十世纪日本最著名汉学家之一,与吉川幸次郎齐名。著作宏富,对中国文史哲的研究范围自先秦直至现当代,而在唐宋文学研究方面建树尤多;对汉语语言学亦有精深研究。兴膳宏选编的五卷本《小川环树著作集》是我们了解其学术成就的最佳窗口。
书籍目录
序
第一编
第一章 风景的意义
第二章 风流词义的演变
第三章 风与云——中国感伤文学的起源
第四章 镜铭的抒情成分——汉代文学的一个侧面
第五章 大自然对人类怀好意吗?——宋诗的拟人法
第六章 诗的比喻——工拙与雅俗
第二编
第七章 唐宋诗人杂谈
第八章 宋诗研究序说
第九章 苏东坡的生涯和诗风
第十章 苏东坡古诗用韵考
第三编
第十一章 辛弃疾《菩萨蛮》(郁孤台下)背景述略
第十二章 《敕勒歌》——中国少数民族诗歌论略
附录一 迎小川环树先生来新亚书院讲学
附录二 小川环树先生其人
附录三 小川环树先生年谱简编
附录四 本书各篇原题及出处说明
编译后记
编辑推荐
香港中文大学以钱穆先生字(宾四)冠名的“钱宾四先生学术文化讲座”,跨时三十年,仅十一位大学问家登坛开讲,立足中国传统文化,放眼世界,以阐述、创新中国文化为己任,高屋建瓴,深入浅出,见解卓然。《论中国诗》为讲坛内容之一,《论中国诗》选译小川环树先生论述中国古典诗歌的长短论文十六篇,作者通过对“风与云”“风景”“风流”的考察,总论《诗经》《楚辞》至清代二千多年中国诗人的自然、人生观、审美观、社会观的变化历程。
作者简介
书中选译小川环树先生论述中国古典诗歌的长短论文十六篇,合成十二章;前三章通论,作者通过对“风与云”“风景”“风流”的考察,总论《诗经》《楚辞》至清代二千多年中国诗人的自然、人生观、审美观、社会观的变化历程。以下各章就特定的题材,尤其是宋代诗人的艺术成就,作出深入的考论。
图书封面