里尔克精选集

当前位置:首页 > 文学 > 文集 > 里尔克精选集

出版社:中央编译出版社
出版日期:2011-3-1
ISBN:9787511705655
作者:里尔克
页数:194页

内容概要

  里尔克(1875-1926)
奥地利著名诗人。诗歌界的风云人物。里尔克的作品和思想对20世纪上半叶西方文艺界和知识界有重大影响。主要作品有《祈祷书》、《杜伊诺哀歌》和《献给奥尔甫斯的十四行诗》等。

书籍目录

在古老的房屋
十一月的日子
春天
斯芬克斯
民歌
中波希米亚风景
像一朵硕大的紫茉莉
很久,——很久了
有一座邸第
在平地上有一次等候
那时我是个孩子
少女的祈祷
我如此地害怕人言
旗手克里斯多夫·里尔克的爱与死之歌
我生活在
我爱我生命中的晦冥时刻
主啊,你是邻居
黑暗啊,我的本原
我们用颤抖的双手建造你
我正是你渴念的人
我们全都是匠人
如果我死去
你曾喊出的第一个字
挖去我的眼睛
纵然人人都力图挣脱自己
……
杜伊诺哀歌
献给奥尔弗斯的十四行诗

作者简介

选择无尺度,版式极恶劣(眼瞅着要出血),内容重复燕山版同名书(http://book.douban.com/subject/1440630/)的诗歌部分。

图书封面


 里尔克精选集下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计78条)

  •     里尔克的写诗的肯定都读过,这本偶尔发现,买来翻阅一下
  •     薄薄的,有些失望。希望看厚厚的书,这么有个性的作家,好作家,里尔克写给青年诗人的信都缺货。所以啊,中国是文化的沙漠。追求小技巧、追求幼稚。呵呵。
  •     里尔克是西方最有名的诗人之一
  •     最喜欢卞之琳翻译的《旗手克里斯多夫·里尔克的爱与死之歌》
  •     书非常好看,非常有趣,我很喜欢。慢慢看。
  •     这本诗集收录了很多里尔克的诗,包括各种体裁的。里尔克是天才,翻译的也很好,比冰心翻译的泰戈尔诗选还要好,语言更简练。
  •     一本小册子,汇编名家译诗。价钱很划算!
  •     很好的一本书,看上就不想放下,情节描绘很细腻
  •     一口气买了两本《里尔克诗集》。一直喜欢里尔克的诗,耐人寻味。
  •     真是不喜欢绿原的翻译
  •     不错。。书挺好的。。
  •     。之前在微博上看到关于里尔克的诗,感觉很美,就买了这本书来看。
  •     就是觉得内容有点不理解。
  •     总体不错,只是每个翻译的感觉都不一样,有一些译文不是那么让人满意。
  •     书刚到手,还没读呢。
  •     这个版本好烂
  •     一直喜欢里尔克的诗
  •     里尔克的诗适合在夜晚读。
  •     便宜的书果然不能期许他装帧多好。。好在是真的喜欢作者,不然绝对送人。。
  •     与原著无关,这一版所谓精选有些差强人意
  •     冯至 绿原
  •     很好。一直严重喜欢里尔克
  •     xihuanshigedekeyiduyixia
  •     短诗选的译本大多看着是不错的
  •     里尔克的诗很棒,书的设计和排版一般般。
  •     书的封面有损坏 还好不影响内容
  •     反正觉得便宜实惠
  •     书得内容自不用说,并且价格还很便宜,虽然不是打最低折扣的时候买的,不过5.3块钱现在又能买什么呢?所以说很值。
  •     书好,配送快。全5分
  •     帮同学买的,个人不太喜欢里尔克
  •     无聊时翻翻还不错,大概我真的没什么艺术细胞
  •     比图片精美
  •     这本随便翻翻还可以,译者也好,收藏就不推荐了。
  •     版本给2星,里尔克给4星。 大地上的最后一所房子 就像是天空中的 第一颗星星。
  •     杜伊诺哀歌不是林克译的,有点失望,绿原译得不对胃口。
  •     可能更喜欢的是他的散文吧!
  •     生活还是远方,矛盾也并不矛盾。
  •     虽然是旧书……但是折角好严重啊心疼QAQ!!!
  •     到现在都还没读完的,不过还是蛮有诗境的。
  •     里尔克 读他第一首诗就被震住了
  •     很喜欢里尔克的诗,但这一选集里多是绿原翻译的,要不然就更好了。
  •     突然想读诗了,
  •     帮朋友订的书,朋友反应不错,毕竟是名家,下次自己买本看看,以后也好收藏。
  •     书的纸的质量一般,毕竟价格很便宜,总的来说还是很满意的。以后常来。
  •     非常好,看来很舒服。
  •     fgdd就是什么意思啊!
  •     翻譯都不通順報警了……
  •     从特价书店淘来的,有多个译者混杂的一版书,据说和燕山出版社的基本重复;最喜欢绿原的注释和文笔,诗本身的想象力和思维深度也很赞,回头去收燕山那本洗版好了。
  •     可以去找更好的版本。但是,对于里尔克,如果真的能够进入,必然相信:这个世界的确存在过“致命的灵魂之鸟“。
  •     可惜不全是冯至翻译的
  •     不错的诗集,每晚读两首
  •     还好,翻译有些地方有点勉强。大概是诗的意境本来就不太好翻译吧。
  •     封面设计的这么这么恶俗。
  •     性价比挺高,5.9元入手
  •     喜欢秋日的意境,色调。
  •     这本的翻译太惨了,评分完全是给翻译。
  •     这本书所选内容基本都是里尔克的精品,当当的价格让我有点不相信自己的眼睛,只有3.8元。
  •     挺好的版本,也便宜
  •     冯至翻译得不错的,精选集里有臧棣翻译的。“你曾喊出的第一个名字是:光。”
  •     如果尘世已把你遗忘/向沉默的大地说:我流动。/向湍急的流水说:我存在。
  •     程序程序程序现场vcxcxsdvsd喝奶粉
  •     最早知道里尔克是读刘文飞翻译的《三诗人书简》,之前无法想象人与人之间的交往还会有这样一种模式。因为喜欢帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃的诗,自然就对里尔克的诗感兴趣了。
  •     内容没的说,纸张稍差,字迹太小。
  •     内容重复燕山版同名书(****://product.dangdang****/product.aspx?product_id=9147460,****://product.dangdang****/product.aspx?product_id=20881130)的诗歌部分。选择无尺度,版式极恶劣(甚至不如燕山,眼瞅着要出血)。出版后籍籍无名,至少豆瓣上就无人阅读,超星迄今没有收录,定价13.80元,于近1年后(2011年10月29日)以3.80元的价格从当当购买,以为存目。
  •     书是精选的集子,而且装帧是初高中读本的样子,但是可供选择的基面本来就少,所以不得已。
  •     经典作家,好的翻译
  •     比较满意。下次再来。如果有机会解释朋友来
  •     好书,经典翻译,值得珍藏,除了看上去想畅销书以外
  •     非常好的选集,由此一本,了解、欣赏里尔克完全够了。
  •     感觉纸张不好不过应该是正版的了
  •     怪不得出版近一年Dasha都不知道:选择无尺度,版式极恶劣(眼瞅着要出血),内容重复燕山版同名书(http://book.douban.com/subject/1440630/)的诗歌部分。定价13.80元,于近1年后(2011年10月29日)以3.80元的价格从当当购买,以为存目。
  •     购入kindle版,翻译得真是不怎么样,但还是被震慑到。反复读会有所体会,就算理解不了还有无尽的想象空间……来啊带我去空旷的世界啊,带我去夜里啊。以下非评论。最近读里尔克,尝试过许多方式体验过许多状态,睡前读,起床读,匆忙时读,悠闲时读,清醒着读,微醺着读,心情平静时读,心神激荡时读。读到最后终于明白了一件事:我果然是个毫无文学素养的人。充满了决心。
  •     有相当一部分是绿原和冯至的译文,其它的译文水平则显得较为一般。最喜欢的那一篇《沉重的时刻》竟然还被译作了《严重的时刻》。。总体来说还是值得购买的。纸质也很棒。
  •     书本身的质量还可以,就是印刷的字体偏小,看起来有点费力,总起来说,经典作品,值得拥有!
  •     我想,这不是最好的版本
  •     我是23折的时候买的,当时很划算。
  •     一直喜欢里尔克的文笔、书中各位大家的翻译还是都很不错的,不过冯至老师的翻译较少、但都是经典的翻译,赞一个!
  •     买其他书的时候在推荐里看到了这本书,标价5块多,就顺便拍下了
    个人感觉文学尤其诗歌类的还是看原文比较好,翻译版(包括英译版)总感觉少了些什么
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024